COPS COPS S01 E009 The Case of C.O.P.S. File #1, Part 2

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00À l'avenir, protégeant l'Empire City de Big Boss et son gang de crocs.
01:00C'est l'heure de la bataille.
01:04Le cas de Copse, partie 1. Partie 2.
01:09L'Empire City était en grave danger.
01:11Copse, l'organisation centrale des spécialistes de la police, avait juste été formée.
01:15Et Big Boss avait recruté le génie scientifique,
01:18Dr. Bad Vibes, pour inventer la machine de crime ultime.
01:21Et maintenant, Dr. Bad Vibes était en train d'utiliser son appareil maléfique.
01:24Voici comment la bataille continue.
01:27Target en vue.
01:32Préparez le grappler.
01:40L'agent fédéral Vest pensait qu'on pouvait prendre le lieu de Dr. Bad Vibes en cherchant son ancien appartement.
01:45Suivez-moi, Longarm.
01:48Sur cette occasion criminelle historique,
01:50je, Dr. Bad Vibes, n'ai qu'une seule parole.
01:53Feu !
02:02Qu'est-ce qu'il y a ? Un earthquake !
02:06Quoi ?
02:07Probablement pas, Kid.
02:08Je pense qu'il vaut mieux qu'on appelle Bacca.
02:10Dis-lui de se débrouiller.
02:11Et ramène-nous à l'hôpital.
02:14J'ai vu tout.
02:16Je vais changer ça.
02:18Maintenant, j'ai vu tout.
02:25Qu'est-ce qu'il y a ? Un earthquake !
02:27Probablement pas, Kid.
02:29Je pense qu'il vaut mieux qu'on appelle Bacca.
02:31Dis-lui de se débrouiller.
02:32Et ramène-nous à l'hôpital.
02:34J'ai vu tout.
02:35Je vais changer ça.
02:36Maintenant, j'ai vu tout.
02:38J'ai vu tout.
02:39J'ai vu tout.
02:40J'ai vu tout.
02:41J'ai vu tout.
02:42Et ramène-nous à l'hôpital.
02:51Bien joué, Buzz Bomb.
02:53Aujourd'hui, tu as gagné tes cupcakes en bois de bois.
02:56D'accord, merci.
03:12C'est tout le bon que j'ai de mon vieux appartement.
03:15Turbo, tire le reste dans l'eau de l'Est.
03:26Vite, avant que ce ne soit trop tard !
03:28Attendez, le Calvary est en route.
03:56Je vais m'amuser avec ma machine de crime, Docteur Bad Vibes !
04:01Non, je suis juste retournée à mon vieux appartement pour récupérer le reste de mon matériel.
04:06Eh bien, la prochaine fois, prenez ma permission avant que vous ne soyez en colère.
04:11Mais c'est ma découverte !
04:14La seule personne que je permets d'utiliser le mot « ma » c'est moi !
04:17Avec cette nouvelle machine, je vais forcer la libération de mon neveu Berserker de la prison !
04:22Ça a l'air raisonnable.
04:24Et ensuite, je veux que cet agent de la Fédération me le donne sur un plâtre en silver !
04:30Agent Vess, nous sommes dans le pire problème que l'Empire City ait jamais rencontré.
04:34Il n'y a rien que nous pouvons faire.
04:36J'ai travaillé sur un plan, Maire Davis.
04:39Permettez-moi de vous présenter...
04:41COPS, l'organisation centrale de police spécialisée de l'Empire City.
04:45Les meilleurs agents de police au pays.
04:49Suzy Young, San Francisco Police Department.
04:51Codename Mirage.
04:52Specialty Undercover Investigation.
04:56Stan High, Detroit Metro.
04:58Codename Barricade.
04:59Specialty Crowd Control.
05:01David Harlson, California Highway Patrol.
05:03Codename Highway.
05:04Specialty Ace Cycle Trooper.
05:13Walker Calhoun, former Texas Sheriff.
05:15Codename Sundown.
05:16Specialty Special Investigations.
05:18Rex Pointer, Chicago PD.
05:20Codename Bowser.
05:21Specialty K-9000 Handler.
05:23That's Blitz, is one of a kind cyborg police dog.
05:27Pew Forward, Miami.
05:29Codename Bullseye.
05:30Specialty Helicopter Pilot.
05:32Cole Howard, Philadelphia.
05:34Codename Mace.
05:35Specialty Special Weapons and Tactical.
05:39And I believe you know Sergeant O'Malley, one of Empire City's finest.
05:43We've codenamed him Longarm.
05:46Mais d'où commencez-vous ?
05:48Si le rapport Longarm est précis, le Big Boss a une machine capable de voler des bâtiments.
05:53On la trouvera et on l'arrêtera.
05:55Excusez-moi, Monsieur le Maire.
05:57Je pense qu'il y a quelque chose que vous devriez voir ici.
06:00Salut et bienvenue au Big Boss !
06:07Comment fait-il ça ?
06:09Un programme focusé sur les toiles de médias.
06:12C'est low-tech, mais c'est un crime.
06:14Qui est-ce ?
06:16Non, c'est juste Tina Cassidy, monsieur.
06:18C'est un crime !
06:19C'est une machine de crime !
06:21Une machine si puissante,
06:23ça donnera la vie à tout le monde,
06:26sauf à mes deux simples demandes.
06:29Un, libérez mon neveu,
06:32deux, donnez-moi l'agent fédéral,
06:35et c'est tout !
06:37Vous avez une heure pour répondre.
06:39Coupé !
06:40C'était parfait, Big Boss.
06:44Je pense que j'ai eu un bon moment, monsieur.
06:46Supposons qu'elles répondent à vos demandes dans l'heure.
06:49Qu'allons-nous faire avec la machine de crime ultime ?
06:52La déchirer ?
06:53Si elles répondent à mes demandes,
06:55nous l'utilisons pour commettre le meurtre du siècle !
06:59Turbo !
07:00Mettez l'agent fédéral en position !
07:03Nous avons été donné les deux premières étagères du 647.
07:07Notre première mission est de trouver la machine de crime ultime,
07:10et de la rendre inutile.
07:11Nous n'avons pas beaucoup de temps.
07:12Sundown, vous allez avec Bowser et Blitz
07:14et couvrez le sud-ouest.
07:15Highway, prenez votre vélo
07:17et vérifiez le secteur industriel.
07:19Bullseye, prenez Mirage avec vous
07:21et plongez la ville dans votre hélicoptère.
07:23Barricade, vous et moi,
07:25nous devons trouver la machine de crime ultime.
07:28Pouvez-nous vous aider ?
07:29Oui, nous avons aidé à ramener l'équipe ensemble.
07:32Je suis désolé, Officiers Cassidy et Brooks.
07:34Nous avons tout ce dont nous avons besoin.
07:38Gardez le fort.
07:39Je vous donnerai un bon mot quand j'aurai la chance.
07:45Je suppose qu'on s'est laissé derrière.
07:59Bien joué pour la première fois.
08:01Vous pensez que nous pouvons le gérer ?
08:02Nous sommes des policiers, non ?
08:04Nous pouvons le gérer.
08:05C'est ce que j'appelle une bouchée sérieuse.
08:21Attention !
08:22Vous êtes en violation de l'espace de l'empire de la ville.
08:25Acknowledge and rise to 5,000 feet.
08:27Qui pensent-ils qu'ils nous donnent des ordres comme ça ?
08:30C'est votre dernière alerte.
08:32Crusher, sortez-les.
08:34C'est ce que j'espérais que vous diriez, boss.
08:36Pourquoi j'ai l'impression qu'ils ne vont pas coopérer ?
08:39Bullseye.
08:44Sortez-nous d'ici, vite.
08:49Oh non, il est au-dessus de nous.
08:51Faites attention aux bras.
08:54Oh non.
09:03Nous avons mis la bouchée sérieuse sur ces policiers.
09:06C'est une bonne chose que les copters et la bouchée sérieuse soient des chaussettes d'urgence.
09:10Ne regardez pas maintenant, mais...
09:16C'est si agréable de vous faire tomber.
09:18Préparez-vous.
09:20C'est si agréable de vous faire tomber.
09:22Préparez-vous pour la course de votre vie.
09:33Attention à toutes les unités de policiers.
09:34Le copter Bullseye est tombé.
09:36Envoie-le autour de l'endroit.
09:37Gardez vos yeux fermés pour la machine de crime.
09:40Vérifions le site de crash.
09:51Il arrive maintenant, mesdames et messieurs.
09:53Juste après avoir été libéré de prison par le maire Davis.
09:55Des mots pour l'audience de télévision, Mr. Berserker ?
09:57Salut, Mr. Boss.
09:59Vous me faites fière d'être un croque.
10:02Et si vous écoutez Agent Vess...
10:12Ils ont libéré Berserker, mais pas Vess.
10:15Préparez-vous pour l'opération Super Heist.
10:18Compris, on le fera, Big Boss.
10:20Juste après avoir fait nos captes de policiers incontournables.
10:32Pas de signe de Mirage et Bullseye.
10:34Peut-être qu'ils se sont capturés.
10:40C'est Vess.
10:42J'ai libéré Berserker, mais Big Boss dit qu'il va faire la plus grande heiste.
10:46Si je ne le donne pas, vous le ferez.
10:48Laissez-le faire sa heiste, Maître.
10:50Nous serons là pour l'arrêter.
10:52Vous avez compris ce qu'il va rober ?
10:54Sa machine de crime vende des bâtiments.
10:56Et quel bâtiment dans l'Empire City a le plus d'argent à l'intérieur ?
11:00La menthe ? Vous avez raison.
11:02Ils vont vendre la menthe.
11:08Merci Dieu, nous sommes en temps.
11:11C'est fermé.
11:12Bien sûr, c'est une fête fédérale.
11:14Intelligente, Big Boss, très intelligente.
11:21Radio pour la santé !
11:25Attention à tous les policiers.
11:27La machine de crime ultime a surfé dans l'Empire City Mint.
11:30Vous avez entendu ça ?
11:31Oui.
11:32Donc nous restons ici ?
11:34Pas dans votre vie.
11:35Allez, c'est l'heure de la lutte contre le crime !
11:38Allez, c'est l'heure de la lutte contre le crime !
11:58Ma main !
12:03Allez, Bess ! Sors de là !
12:09Aidez-moi !
12:30Allons-y, nous ne pouvons pas laisser la vue sur la menthe.
12:32Le groupe de boulot est à l'intérieur.
12:35Quoi ?
12:39Allons-y !
12:44Voilà ! Avec cette antenne directrice, je devrais pouvoir envoyer un rendez-vous de contrôle réel
12:48de cette compagnie de voitures de capot.
12:53Mais vous devrez rester directement sous la machine de crime ultime.
12:56Ne vous inquiétez pas, je m'y garderai.
12:58...
13:03Now for the good stuff, who needs money when you can steal the machines that make the money?
13:39C'est un problème de gouvernement de la pression de l'argent.
13:51Hey ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
13:53Basse t'a dit de rester là.
13:55Et de manquer tout le plaisir ?
13:56En plus, nous avons un angle sur la défaite de cette machine de crime.
14:10C'est la fin !
14:32C'est parti, on va descendre.
14:34Hey Turbo, laisse moi voler ce truc.
14:37Pas possible Crush'n
14:38Oh, c'mon, Turbo !
14:40Non ! Big Boss m'a dit que je devais voler !
14:43Tchiii ! Tu m'as jamais laissé avoir du plaisir !
14:46Okay, Crusher.
14:48Ça me donnera l'opportunité d'enlever un peu d'emballage.
14:52Bombe en route !
14:56C'mon, Hardcop, on est presque en dessous !
15:00Attention !
15:04On ne va pas y arriver !
15:05On l'a !
15:09Hardtop, Mainframe, vous allez bien ?
15:12Ne vous inquiétez pas, Longarm, nous avons la situation en main.
15:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:29Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:38Doucement, s'il vous plaît.
15:41Allez, on s'en va.
15:43Vous attraperez maintenant 4 petits robots !
16:02C'est bon, Mainframe, on est juste en dessous.
16:08Ok, Flyboy ! Mon ordinateur a le contrôle de votre vaisseau !
16:12Maintenant quoi ?
16:13Tout d'abord, il faut qu'on lui dise qui est en charge.
16:19Donne-moi ce choix, t'inquiète !
16:21Mais Turbo, ces contrôles ont une tête à leur propre !
16:31Hey, on s'en va !
16:38Je ne sais pas trop ce que tu penses, mais je vais t'envoyer !
16:46Dépêchez-vous et prenez ces crocs avant qu'ils ne causent plus de dégâts !
16:50C'est ça !
16:51Tu l'as eu, Raider !
17:00Là, c'est bon !
17:01Tu l'as eu, Raider !
17:02Tu l'as eu, Raider !
17:03Tu l'as eu, Raider !
17:05Hey, les gars, je suis innocent !
17:07J'étais en train de faire un petit skydive !
17:15Tu peux voler ce truc ?
17:16Hey, je peux voler tout !
17:18Je crois...
17:19Tu crois ?
17:20Regarde les contrôles !
17:22C'est comme s'ils avaient été pris par un autre ordinateur !
17:24Et le manuel override ?
17:26Quel manuel override ?
17:28D'accord, laissez-moi voir si je peux retrouver l'ordinateur du vaisseau en ligne !
17:31Hein ?
17:32Je suis compatible avec l'ordinateur maintenant, vous vous rappelez ?
17:38Vite fait, sir !
17:40Je travaille au plus vite que je peux !
17:47Presque...
17:49Là !
18:03C'est bon, on a un lieu de parking gratuit !
18:05Pas de sens de humour !
18:08J'ai quelque chose à dire au team des policiers !
18:11Où allez-vous ?
18:13Vous avez dit que vous vouliez parler aux policiers !
18:15C'est pour ça que vous restez ici !
18:17Bienvenue au team !
18:19Vos noms de code seront Hardtop et Mainframe !
18:22Merci, je vous en prie !
18:24Je vous en prie, je vous en prie !
18:26Je vous en prie, je vous en prie !
18:28Je vous en prie, je vous en prie !
18:30Vos noms de code seront Hardtop et Mainframe !
18:35Et vous, B.P. ?
18:37Quel sera votre nom de code ?
18:39Qu'est-ce que B.P. signifie ?
18:41Je ne sais pas ce qu'il signifie,
18:44mais d'ici maintenant, je dirais que c'est Bulletproof !
18:48C'est mon nom de code d'ici maintenant.
18:50Vous avez tous fait un excellent travail aujourd'hui.
18:52Je suis fier de vous.
18:54Mais comme vous le savez, Big Boss et les autres sont partis,
18:57et ils reviendront.
18:58Il y a encore de nombreuses batailles à combattre,
19:00mais ensemble, un jour, je vous promets,
19:02nous allons mettre Big Boss derrière les barres !
19:29Et ils m'appellent Bulletproof !
19:31Ce sont les meilleurs crocs de l'Empire City.
19:34Berserker
19:36Rockcrusher
19:38Misdemeanor
19:40Turbo Two-Tone
19:42Dr. Badvibes
19:44Nightshade
19:46Prenez soin de vous !

Recommandée