Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E007 Say the Magic Word

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Beetlebores!
00:01Big Bad Beetlebores!
00:04Big Bad Beetlebores!
00:07Hey look now they're super heroes
00:09Armed with super powers!
00:10Go!
00:11Taken from a comic strip
00:12And now they're Beetlebores!
00:13Beetlebores!
00:14Big Bad Beetlebores!
00:17Big Bad Beetlebores!
00:26Now for my first trick
00:27Ok, je vais tirer un lapin
00:29De cet oiseau
00:32Abracadabra!
00:36Ouais!
00:39Oh, c'est pas un lapin
00:41J'ai dit lapin?
00:42J'ai dit...
00:43Euh...
00:44Underwear
00:48Encore!
00:49Ok, je vais essayer encore
00:53Abracadabra!
00:58Tadam!
00:59Ouais!
01:02Un chausson?
01:04Oublie ça, j'en doute
01:06En fait, je pense que c'est un chausson
01:08Oh, tu n'en doutes pas!
01:14En fait, tu me rappelles d'un jeune Houdini
01:16Tu connais Houdini?
01:18Quand il m'a rencontré
01:19Il ne pouvait même pas mettre ses chaussons
01:21C'est là que j'ai appris
01:22La chose la plus importante de la magie
01:24Oui, c'est ça
01:26Les mots magiques
01:27Tu veux dire clapper sur, clapper sur?
01:29Non
01:30Pas ces mots magiques
01:32Ces mots magiques
01:37Dans ce livre
01:38Il y a tous les mots qu'un magicien a besoin
01:40Pour faire n'importe quel truc
01:41Comme tirer un lapin de sa tête?
01:43Eh bien
01:44Voyons voir
01:47Il doit y en avoir quelque part
01:48Ah, ici c'est ça!
01:50C'est ça!
01:51C'est ça!
01:52C'est ça!
01:53Ah, ici c'est ça!
01:56Hein?
01:57Ok
01:59Magnificus
02:01Magnificus
02:04Magicus
02:09Waouh!
02:10Avec ce livre
02:11Je pourrais être le meilleur magicien du monde!
02:13Eh bien, c'est à toi maintenant
02:15Vraiment?
02:19Regarde
02:20Voici les mots pour faire disparaître les gens
02:22J'ai hâte de faire mon prochain livre de magie
02:24Oui, ce ne sera pas la première fois que l'audience ne veut pas disparaître
02:28Ha! Ha!
02:29Allons!
02:30Allons montrer à papa et à Nanno
02:36Un coup direct
02:37Tu es bien
02:38Pas de problème
02:42Regarde
02:43Voici les 3 Stooges
02:46De belles voitures
02:47Tu crois que tu as oublié tes roues de train?
02:53Oups!
02:54Hey! Ce sont mes pants bonnes!
02:55Désolée
02:57À plus!
03:02Je t'ai envoyé le livre de nettoyage sec!
03:05Regarde!
03:06C'est génial!
03:14Abracadabra!
03:16Tadam!
03:18Très bien!
03:20Et maintenant, pour mon prochain truc,
03:22j'ai besoin de mon assistante Jo
03:29Je vais faire disparaître Jo
03:37Necormicus, disparaître!
03:43C'était génial!
03:48Et maintenant, je vais la faire disparaître
03:51J'ai juste besoin de vérifier mon livre
03:53Très bien!
03:54Mais viens maman, on doit retourner travailler
03:56J'ai travaillé moins avant de me retirer
04:03Où est le livre?
04:04Je ne sais pas
04:06Les gars?
04:08Jo, où es-tu?
04:10Je suis ici
04:11Attends un instant, peut-être que ça va t'aider
04:14Jo?
04:15C'est toi?
04:16Bien sûr que c'est moi!
04:18Tu l'as fait disparaître!
04:19Tu l'as rendue invisible!
04:20T'inquiètes, Einstein, je reviendrai!
04:22Je n'ai pas lu aussi loin
04:24Je connais seulement la première partie du truc
04:26Il faut trouver ce livre
04:29Et vite, s'il te plait!
04:32Les gars, on a cassé tout ça!
04:34Ouais!
04:35C'est génial!
04:38Allons faire le tour de la maison
04:41Allons faire tomber ce tin-can dans une bouteille de terre
04:44D'accord
04:45On va juste regarder le tin-can dans l'index
04:47On va le passer par la bouteille de terre
04:49Et trouver la parole appropriée
04:51Ce n'est pas ton tour!
04:53C'est toujours mon tour
04:57Canis magnivorus transformus
05:03Qu'est-ce qu'il y a les gars?
05:06Attends, attends!
05:07Tu as quelque chose à manger?
05:08Qu'est-ce qu'il y a sur les jeux vidéo?
05:10Ils ont cassé l'ancien livre!
05:12Quelque chose est mieux que rien
05:14Qu'est-ce que c'est?
05:15Des mots magiques
05:16Wow! J'ai trouvé ça!
05:18Cette magie a détruit la bouteille de terre!
05:20Canis magnivorus...
05:21Toxic...
05:22Tatumus!
05:26Wow!
05:27C'est terrible!
05:30Qui s'en fout?
05:31Je veux savoir comment il est arrivé ici!
05:33Avec ce livre de mots magiques!
05:35Tu veux dire des spells et tout ça?
05:37Oui!
05:38Maintenant, on peut avoir de vrais problèmes!
05:41Je ne peux pas attendre!
05:49Fabuleux!
05:50J'ai toujours voulu un piano joueur!
05:56As-tu des requêtes?
05:57En parlant de requêtes...
05:58J'en ai une!
05:59Fais-moi visible de nouveau!
06:02Tu peux le réparer, Flabber?
06:03Non!
06:04C'est la seule personne qui peut la faire visible de nouveau!
06:09Mais on a besoin du livre!
06:11Qu'est-ce qu'on va faire?
06:13Pour commencer, tu peux arrêter de t'asseoir!
06:16Désolé!
06:21J'ai demandé et personne n'a vu le livre!
06:25On a cherché partout!
06:26Il y a encore des endroits qu'on n'a pas vérifiés!
06:28On doit continuer à chercher!
06:29Faites-moi une pause, s'il vous plaît!
06:31Juste parce que je suis invisible, ça ne veut pas dire que je ne suis pas faim!
06:33Hey! Où est-ce qu'on va?
06:36Hey! C'est quoi la diète?
06:37La mienne c'est du pepperoni!
06:46Où est ma pizza?
06:48Qu'est-ce qu'il y a ici?
06:49Hein?
06:50Bonne question!
06:56Où est-ce qu'on va?
06:57Qui peut faire ça?
06:58Hey! Ne me regarde pas!
07:00Pas que tu puisses, en tout cas!
07:01Je n'y crois pas!
07:02Ça n'a juste pas de sens!
07:04Ce n'est pas Trippin Van!
07:07Le magnifique!
07:09Le pepperoni et l'extrait de fromage!
07:10C'est bon!
07:11J'ai faim!
07:12Qu'est-ce que c'est que le mot magique pour la flotte de la bière?
07:15C'est graceful!
07:17Oh!
07:18N'avez-vous pas réalisé que ce livre magique peut être utilisé pour plus que le déjeuner?
07:22Tu veux dire le dîner aussi?
07:23Avec ce livre, nous pouvons faire disparaître les Beetleborgs pour toujours!
07:26Pourquoi ne pas vérifier en dessous?
07:27Disapparais!
07:31Oh oh! Nous avons de l'accompagnement!
07:33Magnifique Trippin!
07:34On dirait qu'on a du travail à faire!
07:36C'est vrai! Suivez-moi!
07:39Prêt?
07:40Oui!
07:41C'est parti!
07:42Beetle Blast!
07:44Beetle Blast!
07:53Où est Joe?
07:54Joe? Où es-tu?
07:55Je suis ici, mais je ne me suis pas transformé en un Beetleborg!
07:58Il ne doit pas pouvoir se transformer parce qu'il est invisible!
08:00On va devoir s'occuper de celui-ci sans toi, Joe!
08:03Bonne chance, les gars!
08:04Merci! Nous en avons besoin!
08:11Screenhunter AV, prêt!
08:14Blue Stinger AV, prêt!
08:15Envoyons ces magnévoles combattants de retour où ils viennent!
08:29Oh oh!
08:39Laisse-moi t'attraper avec ça!
08:44Plus proche!
08:49Beam Cannon!
08:55Allons-y!
08:57Pourquoi pas?
09:02Allez, c'est le meilleur que tu peux faire?
09:12Scatman Spatman!
09:15Hey, où sont-ils allés?
09:17On dirait que les magnévoles ont pris quelques cours de magie de leur propre!
09:20C'était une nuit d'automne froide.
09:22J'étais là, sur la ligne 5 de l'autre équipe.
09:25Quoi? Excusez-moi!
09:26Qu'est-ce que c'était?
09:27Je ne sais pas, peut-être le vent?
09:29En tout cas, j'étais là, sur la ligne 5 de l'autre équipe.
09:35Quoi?
09:36Arrêtez de m'interrompre!
09:37Je suis au milieu d'une histoire importante!
09:40Je n'ai rien dit!
09:41Alors, qui a dit oups?
09:43La machine de bubblegum?
09:45C'est pas possible!
09:47Qui a dit oups?
09:48La machine de bubblegum?
09:50Alors, après le snap, on est en cours pour la fin de zone.
09:53J'étais ouvert!
09:57Hey, qu'est-ce qui se passe?
09:59Quoi?
10:00On dirait que je suis coincé sur quelque chose.
10:01Mais rien n'est là!
10:08Maintenant, tu es assis sur ta fin de zone.
10:14Hey, qu'est-ce que c'était?
10:18Ouh, ouh, ouh, ouh!
10:20D'accord, Typhus, fais attention!
10:22Essaye de te rappeler où j'ai mis l'œil!
10:26Regarde prochement maintenant!
10:27Garde l'œil sur l'œil!
10:29Ça va être facile!
10:31Oeil, œil, où est l'œil?
10:34C'est là!
10:35Non, non, c'est là!
10:36Non, sous quelle coque est-ce?
10:38Simple, celle-là!
10:40Celle-là? Non!
10:42Celle-là!
10:43Celle-là?
10:44Désolé!
10:45Ça doit être celle-là!
10:47Bien sûr!
10:48Non!
10:49Désolé, tu as perdu!
10:50C'est pas là!
10:51T'es fou!
10:52Allez, encore une fois!
10:53Non!
10:54Je n'ai pas vu que tu étais si excité
10:55depuis que tu as mangé du poison!
10:56Mais oh!
10:57L'un des Béatle-poisons est désactivé!
10:59Maintenant, c'est notre chance de les détruire!
11:01D'accord!
11:02Appelez le sorcière!
11:16Oh!
11:27D'accord, d'accord.
11:28Voyons voir maintenant.
11:29Qui devrais-je affronter
11:30avec ces Béatle-poisons?
11:31Oh, je sais!
11:32Commençons par les Stabs!
11:40Bon, ça a marché!
11:41Réveille-toi!
11:43C'est incroyable!
11:44C'est monstrueux!
11:45C'est incroyable!
11:46Ouais! J'aime ça!
11:47Ha! Ha!
11:48Va t'en!
11:54Non!
11:56Maintenant, nous sommes vraiment dénombrés!
11:57Nous serons de retour!
11:58Ouais!
12:00Moi aussi!
12:13Robert, le sorcière est trop important
12:14pour deux Béatle-poisons.
12:15Nous avons besoin de Joe.
12:16Aïe!
12:19Qu'est-ce qui se passe?
12:20Tu es en train de tomber sur mon pied!
12:21Désolée.
12:23Aïe! Maintenant, tu es en train
12:24de tomber sur mon autre pied!
12:25Désolée.
12:29Oh, mon amour!
12:30Désolée.
12:31Je ne savais pas
12:32que tu entretiennes des invités.
12:33Où sont les autres Béatle-poisons?
12:35Ils sont en train
12:36d'agacer quelqu'un d'autre?
12:40Oh!
12:41Je suis d'accord avec toi, Wolfgang!
12:42Deux sur trois
12:43n'est pas aussi dégueulasse
12:44que l'ensemble!
12:49Maintenant, les gars!
12:52Quoi?
12:53Oui, je comprends.
12:54C'est une demande parfaitement raisonnable.
12:56Je vais devoir vous demander de partir.
12:59Votre présence
13:00dérange mon ami ici.
13:03Je pense que c'est l'heure
13:04de donner à ces gars
13:05un goût de leur propre merde.
13:13Oh!
13:14Oh!
13:15Oh!
13:16Oh!
13:17Oh!
13:18Oh!
13:19Oh!
13:20Oh!
13:26Hey, c'était bien!
13:27Merci!
13:28J'ai vraiment montré
13:29à ces monstres
13:30un truc ou deux cette fois.
13:31Non, Flabber?
13:32Flabber?
13:33Où est Flabber?
13:34Où est-il allé?
13:37As-tu peur?
13:38Moi? Peur?
13:43T'es en train de chercher ça?
13:45Hey!
13:52Hey!
13:53Je sais comment on peut
13:54récupérer le livre de magie
13:55de la magniforce.
13:56Si Jo peut effrayer Mums
13:57et le reste de cette gangneuse
13:58fantôme,
13:59on peut utiliser
14:00son invisibilité
14:01pour faire de la magniforce.
14:02C'est un plan
14:03que j'ai vraiment
14:04envie de faire.
14:09Hey!
14:13Oh!
14:16Ils sont là.
14:20OK, Jo, fais ton truc.
14:22Pas de soucis.
14:24Une fois que je dis
14:25les mots magiques,
14:26la magniforce sera ouverte.
14:29Et on sera prêts.
14:30Oui!
14:31Boum!
14:32Oh non,
14:33un chien sous un chien!
14:34Oh mon Dieu!
14:35J'ai tellement peur!
14:39Donne-moi le livre de magie.
14:42OK,
14:43c'est parti!
14:44Allons-y!
14:49Ça marche à chaque fois!
14:51Ouais!
14:52Hé, les gars,
14:53en cas que vous avez oublié,
14:54récupérer le livre de magie
14:55n'est que le premier pas.
14:56Maintenant,
14:57vous devez trouver
14:58les mots magiques
14:59qui vont me faire visible
15:00à nouveau.
15:01Je crois que
15:02ça vous appartient.
15:03Merci.
15:04Faites attention, Roland.
15:05Je veux dire,
15:06je ne veux pas être
15:07transformé en un hamster.
15:08Je ne veux pas
15:09être transformé
15:10en un hamster.
15:11OK?
15:12OK.
15:13Magicus
15:14Returnus
15:15McCormicus
15:17Je suis de retour!
15:21Maintenant,
15:22nous devons prendre soin
15:23de ce roi de l'espoir.
15:24Ouais!
15:27Fiddlebonders!
15:30Fiddle!
15:31Rejoins-nous!
15:41Fiddlebonders!
15:50Donne-moi ça!
15:51Bouge!
15:53Je rigole!
15:54Reviens jouer!
15:55Sorcerer!
15:56Pourquoi ne pas essayer
15:57de jouer avec des enfants
15:58de ta taille?
15:59Allez!
16:00Fiddlebonder!
16:07Ça t'apprendra
16:08à mettre en place
16:10Si tu aimes la musique
16:11du swing,
16:12tu vas aimer ça!
16:14C'est un gros coup, les gars,
16:15alors maintenant,
16:16c'est l'heure du flipside!
16:20Faites attention,
16:21c'est un jungle-gym là-bas.
16:22Vous serez très heureux
16:23de revenir dans
16:24votre comic avec
16:25le roi de l'espoir.
16:26Le roi de l'espoir
16:27est de retour,
16:28c'est de le regarder!
16:34Oui!
16:35C'est bon!
16:36Tu l'as fait!
16:40Oh!
16:50Abracadabra!
16:56Merci, merci!
16:57Et maintenant,
16:58pour mon prochain truc,
16:59je vais tirer
17:00un lapin
17:01de cette veste.
17:03C'est mon garçon!
17:04C'est ainsi que
17:05tous les problèmes
17:06ont commencé
17:07au début.
17:08Abracadabra!
17:14Ta-da!
17:19Il est si mignon!
17:21Moi?
17:22Je parlais
17:23du lapin.
17:28Eh bien,
17:29j'ai un truc de mon propre,
17:30et si vous, les gars,
17:31dites le mot magique,
17:33je peux faire
17:34apparaître les lapins.
17:36Abracadabra?
17:37Voilà!
17:39Non!
17:40Comment dit-on s'il vous plaît?
17:42Je pense que c'est ça!
17:44Hocus pocus!
17:46Quoi?
17:48Hé!
17:49Arrêtez vos mains!
17:50Je suis le plus grand
17:51dans le monde!
18:07Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée