• il y a 4 mois
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Aujourd'hui, nous allons aider un homme avec sa maladie de fongue.
00:32Voici un pinceau pour chacun d'entre vous.
00:36Peut-être qu'il y a des secrets qu'on ne devait pas connaître.
00:39Qu'est-ce que vous faites ?
00:42Certaines personnes ne peuvent pas gérer une dose directe d'homme.
00:47C'est le moment pour un pinceau.
00:50Le Pinceau
00:59Subterfuge.
01:01Avec l'intergalactique à sa hauteur,
01:03les armées fédérales et impériales s'affrontent partout dans la galaxie,
01:07laissant la destruction dans leur réveil.
01:10Cependant, comme les armées sont bloquées,
01:12un secteur nouveau entre dans l'arène pour taper les scales de la bataille.
01:16Le secteur privé.
01:18Les entreprises sont maintenant bloquées dans cette lutte en cours,
01:21utilisant leurs vastes ressources pour non seulement la synergie,
01:25mais aussi le sabotage.
01:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:39Comment l'arrêter ?
01:49Tous les personnels, nous sommes en danger.
01:51Une menace inidentifiée se trouve dans la base.
01:53La force légère est autorisée.
01:59Allez, allez !
02:01Bonjour, et merci d'appeler les fabricants et les distributeurs de plaisir de Galactic Holdings.
02:05Oh, les étoiles. J'ai besoin de parler à...
02:07Pour continuer ce appel à Galactic Humanoid 1A,
02:10appuyez sur 1.
02:11Pour Spacemanual, appuyez sur 2.
02:14J'aimerais parler à un représentant.
02:17Je suis désolée, je ne comprends pas cette commande.
02:20Pour continuer cet appel...
02:21S'il vous plaît, c'est une emergency !
02:23Vous avez sélectionné la catégorie Emergency.
02:26S'il vous plaît, détaillez la nature de votre problème et votre numéro de produit.
02:29J'ai acheté votre produit, numéro 69X et...
02:32Je suis désolée, je n'ai pas trouvé ce produit dans notre directoire.
02:35S'il vous plaît, détaillez votre nom de produit ainsi que votre numéro de produit.
02:39C'est le... 69X.
02:41Sexe, monstre.
02:43Vous avez sélectionné le produit numéro 69X.
02:46Désignation, Sexe, monstre.
02:48Quel est le problème avec votre Sexe, monstre ?
02:50Je l'ai acheté et l'ai utilisé,
02:52et il semble mal fonctionner et tuer des gens.
02:55Combien de fois avez-vous utilisé votre Sexe, monstre ?
02:58Hey, qu'est-ce qui se passe là-bas ?
02:59Rien !
03:00Euh... Un peu, peut-être.
03:02Trois... Trois fois.
03:04Cela n'a pas l'air de correspondre à nos données.
03:06S'il vous plaît, essayez encore. Combien de fois avez-vous...
03:0814.
03:09Merci.
03:10Prochaine question.
03:11Est-ce vraiment nécessaire ? J'ai juste besoin de l'arrêter.
03:14Avez-vous nettement nettoyé chaque des 18 trous avant l'utilisation ?
03:17Je veux dire, probablement.
03:19Attends, 18 ?
03:20Est-ce que ce modèle inclut l'attachement de clés optionnel ?
03:22Oui, bien sûr. C'est pour ça que je l'ai acheté.
03:24Est-ce que vous aimeriez faire une enquête ?
03:26Non, je voulais juste l'arrêter.
03:27S'il vous plaît, dites clairement si vous êtes satisfait de votre Sexe, monstre.
03:30Je suis très satisfait de mon Sexe, monstre.
03:33Hey, vous avez dit Sexe, monstre ? C'est ça qui nous tue ?
03:36Hey, je veux l'arrêter.
03:37Non, c'est mon Sexe, monstre.
03:39S'il vous plaît, arrêtez-le avant qu'il tue quelqu'un d'autre.
03:41Je suis le seul à pouvoir le tuer, d'accord ?
03:43Moi, je l'ai payé, c'est à moi.
03:48Oh oui, Sexe, monstre.
04:10Arrêtez, arrêtez les clés !
04:13Bienvenue au Donut World.
04:15La ligne est là-bas, monsieur.
04:17Ah, d'accord, merci.
04:20Je m'appelle Rabbit Loaf, chef de la division des crimes mineurs.
04:22Voici mon badge.
04:23C'est mon ami.
04:24Quel est son nom ?
04:25C'est son nom.
04:26Son nom, c'est ça ?
04:27Non, ami.
04:28Je ne suis pas ton ami, je suis un adulte.
04:29L'ami, c'est l'ami.
04:30Bonjour.
04:31Mon nom, c'est en effet l'ami.
04:33Pas de temps pour expliquer.
04:34Dites-le moi.
04:35Pour essayer notre nouveau Donut Double Hole,
04:37Double the hole, double the fun.
04:39L'unique hole ici,
04:41c'est que vous êtes en trouble, monsieur.
04:44Voyez-vous ça ?
04:46Le classique avec un hole.
04:48Un Donut World original.
04:50Mais sans des déchets.
04:52Ce qui n'est pas ce que j'ai ordé.
04:54Monsieur, vous en avez déjà mangé.
04:56Ne me confiez pas avec les faits.
04:58Vous avez bien reçu mon ordre.
05:00J'ai bien reçu mon ordre.
05:02Vous avez bien reçu mon ordre.
05:04Vous avez bien reçu mon ordre.
05:05Et je demande des déchets.
05:07Notre machine de déchets est cassée.
05:09Hé, Rabbid Wolf,
05:10Hé, Rabbid Wolf,
05:11peut-être qu'on devrait y aller.
05:12peut-être qu'on devrait y aller.
05:13On a déjà essayé ça 4 fois.
05:14On a déjà essayé ça 4 fois.
05:15Ce n'est pas le point, mon ami.
05:16Ce n'est pas le point, mon ami.
05:17C'est de la justice.
05:18Je vais vous montrer la machine
05:19si vous promettez de ne plus revenir.
05:35Comme vous pouvez le voir,
05:36le signe dit que c'est cassé.
05:37le signe dit que c'est cassé.
05:38Essayons, mais je ne peux pas lire.
05:39Essayons, mais je ne peux pas lire.
05:40Fred, regarde mon dos.
05:41Fred, regarde mon dos.
05:51Oh, je crois que j'ai réussi.
05:52Oh, je crois que j'ai réussi.
06:05Ah, une autre injustice a été résolvée.
06:07Ah, une autre injustice a été résolvée.
06:08Le cas est fermé.
06:23Z, viens.
06:24Z, viens.
06:25Je ne me porte pas ça.
06:26Je ne me porte pas ça.
06:27Tu as promis.
06:28Tu as promis.
06:29Je ne me sens pas bien.
06:30Je ne me sens pas bien.
06:31Tu vois ?
06:32Tu vois ?
06:33Attention aux détails en papier
06:34que l'on vous Seoup're!
06:35Attention aux détails en papier
06:36que l'on Seoup're!
06:38Je dois m'en garder?
06:39Je dois m'en garder?
06:40Le jour est le seul
06:41où il est droit d'être fier
06:42de vos traditions.
06:43Je ne pense pas qu'il demande trop.
06:44de vos traditions.
06:45de vos traditions.
06:46Arrête!
06:47Arrête!
06:48Titoeuse
06:49V力I
06:50V力I
06:51Z, c'est toi?
06:52Z, c'est toi?
06:53Z, c'est toi?
06:54Non, non.
06:55Non, non.
06:56Terrez sauteur.
06:57Non, non.
06:58Non, non.
06:59Mon personnel est super
07:01mes observations sont fiasques
07:02Cool ! Maintenant je comprends pourquoi tu veux jouer à Smash !
07:04Excepte que je ne peux pas. J'ai été dit que les filles ne peuvent pas jouer quand j'ai essayé d'enregistrer.
07:08Peut-être qu'il avait raison. Voyons encore une fois après que tu aies pris ta photo.
07:11Les enfants de jujutsu aiment rire pendant des périodes libres.
07:13Hey, cool les suspenders, toi !
07:16Ouais, c'est ce que ton père a dit !
07:19Oh mon dieu ! Je ne sais pas d'où ça vient.
07:21Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:25Passons à ça.
07:33C'est quoi ça ?
07:53As-tu entendu ça ?
07:54Ouais.
07:55Ça m'étonne.
07:56Ouais, c'est dégueulasse.
07:57Comment font-ils ça ?
07:59Avec leurs jambes ?
08:01Pourquoi ?
08:02Pour attirer une fille, je pense.
08:04Oh.
08:07J'ai une idée.
08:09Hey, Cricket ! Je suis là !
08:12Si ça te fait arrêter de chier, je m'en fiche. Je suis très libéral.
08:16Où est ce fils de pute ?
08:18Oh, là tu es !
08:20Oh, tu fais ça avec tes jambes ? C'est dingue !
08:23Mais ça ne m'arrête pas.
08:25Alors, qu'est-ce que tu fais ? Quels sont tes trucs ?
08:30Personnellement, je suis ouvert à la merde.
08:32Je suis d'accord avec un petit peu de sang.
08:36Tu sais, quand tu piques ton doigt pour vérifier ton sang diabétique.
08:39C'est ce genre de sang.
08:41Oh, tu aimes m'entendre parler de sang, hein ?
08:45Alors ouais, j'aime juste un petit peu de sang.
08:48Comme une blague de nez, c'est trop.
08:51Donne-moi juste un petit coup, frère.
08:55Soignez-vous de KinkyCricket.com maintenant.
08:57La source d'internet supérieure pour vos besoins KinkyCricket.
09:01En train de détruire un oeuf ?
09:03Notre immense librairie de bâtons lourds feront le truc.
09:07Veuillez-vous chier un peu ?
09:09C'est le endroit pour vous.
09:11Ouais, laissez un commentaire, vous petits bizarres.
09:14KinkyCricket.com
09:25Réalisé par Neo035
09:31Dis-moi, pourquoi es-tu là ? Qu'est-ce qui te motive ?
09:35Pour faire de mon mieux, pour m'en prouver.
09:38Tu penses vraiment que tu peux gérer ça ?
09:40Je n'ai jamais reculé.
09:41Mais tu n'as pas d'expérience.
09:45Comment pourrais-je l'obtenir si tu ne me donnes pas la chance ?
09:49Je sais tes forces. Quelles sont tes faiblesses ?
09:52Mes faiblesses, c'est que je m'importe trop.
09:55Est-ce que tu es prêt à mettre des heures longues ?
09:58Ça parait que ça serait mauvais pour ma santé.
10:00Les bénéfices s'en serviront.
10:02Quels sont les bénéfices ?
10:04On a des snacks dans la librairie. Ils ont tous du raisin.
10:08Comment as-tu géré la crise du Covid ?
10:10On l'a fait.
10:12Plus que rien.
10:14Dis-moi maintenant, où vas-tu dans 5 ans ?
10:17Je ne sais pas.
10:22Je ne sais pas.
10:35Quoi ?
10:43J'ai fait trop d'interviews.
10:53Qu'est-ce que c'est que le Dragon Quest ?
10:59Un jour, ils...
11:02Attends, je vais réfléchir avant de regarder mes notes.
11:08Je vais parler du Dragon Quest.
11:11Mais seulement le premier. Il y en a tellement.
11:13Dans le premier jeu, tu commences par être un descendant de Erdrick.
11:20C'est-à-dire qu'il est un descendant d'un gars qui a tué ton Dragon Lord.
11:30Le Dragon Lord est de retour.
11:33Et le roi lui dit
11:35Tu dois tuer ce Dragon Lord.
11:38Mais aussi, ma fille, la princesse, a été emprisonnée.
11:43Donc tu dois la récuperer.
11:45Mais pas du Dragon Lord, du dragon.
11:47Et tu pars du royaume.
11:50Tu vas à cette tombe.
11:52Et la tombe dit
11:54Tu es mon descendant.
11:56Et tu dois aller trouver de la merde pour être puissant pour tuer le Dragon Lord.
12:00Et tu te dis, mais qu'est-ce qu'il y a de la princesse ?
12:02Et on ne parle pas de ça.
12:03Et tu te dis, ok.
12:04Et donc, tu dois aller
12:06Prendre un épaule
12:08Une arme
12:10Et de l'armure.
12:11Et tu te dis, ok, je pense que oui.
12:14Et donc, tu as ce petit truc qui prouve que tu es le descendant de Erdrick.
12:18Ce qui ne veut pas dire rien.
12:19Sauf pour un personnage qui dit
12:21Qui es-tu ?
12:22Et tu te dis, regarde, j'ai cet épaule.
12:23Oh, tu es quelqu'un.
12:24Et c'est vraiment tout.
12:26Quoi qu'il en soit, personne ne s'en soucie.
12:27Ce jeu est super facile.
12:29Tu te promènes et tu parles à des gens.
12:31Et tu t'éleves.
12:32Et à un moment, tu trouves le dragon dans une grotte.
12:34Une grotte random.
12:36Au chemin de l'actuel Dragon Lord.
12:38Et tu tues le dragon.
12:39Et tu sauves la princesse.
12:41Et elle dit, oh mon dieu.
12:43Oh mon dieu, je t'aime tellement.
12:46Allons se marier et avoir des bébés.
12:47Et tu lui dis, non, putain.
12:49Je dois aller tuer le Dragon Lord et sauver le monde.
12:51Et elle te dit, je vais t'attendre.
12:53Et donc, tu vas dans le château.
12:55Et il y a ce petit garçon de l'armure.
12:58Et il te dit, je suis le Dragon Lord.
13:00Et tu te dis, ok, cool.
13:01Et il te dit, je vais te laisser décider.
13:04Est-ce que tu veux me joindre ?
13:07Ou est-ce que tu veux juste me battre et mourir, putain ?
13:11Et tu te dis, putain, tu es la putain.
13:13Je ne vais pas te joindre.
13:14Tu pourrais le joindre.
13:15Mais alors, ça serait juste un jeu.
13:17Mais tu ne le fais pas.
13:18Et tu es juste là.
13:20Putain.
13:22Tu l'attaques.
13:23Et puis, il meurt.
13:25Mais il est là, ce n'est pas ma forme finale.
13:27Et il devient un vrai dragon.
13:29Et puis, tu le tues.
13:31Tu le tues, tu le tues.
13:32S'il vous plaît, jouez-le.
13:34Ce n'est pas très populaire en Amérique du Nord.
13:36Mais c'est très populaire au Japon pour une raison.
13:42Je ne comprends pas.
13:43Nous devrions être affamés par les gens qui veulent joindre mon club.
13:45Je suis le gars le plus populaire à l'école.
13:48Tout le monde aime mes blagues.
13:51C'était juste une blague.
13:55Tue-le, mon frère.
13:58Allez, c'était drôle.
14:02Bon voyage.
14:04Ah, les souvenirs.
14:05Nous avons passé tellement de temps ensemble.
14:10Hey, Joan.
14:13C'est Jean.
14:14Oui, écoute, Jean.
14:15Pourquoi personne ne veut joindre mon club, hein ?
14:18Honnêtement ?
14:19Juan, je ne le ferais pas d'autre façon.
14:22Tu es vraiment sérieux ?
14:23Les gens sont effrayés de toi et personne ne veut te parler.
14:24Et Neptune abuse de ton argent.
14:25Et c'est ton argent et maintenant, qu'est-ce qu'il va manger ?
14:29Je pense que tu es en train de faire quelque chose.
14:31Vraiment ?
14:32Tu veux dire que tu réalises que peut-être si tu étais plus gentil,
14:34plus de gens voudraient te joindre ?
14:36Quoi ?
14:37Pas du tout, idiot.
14:38Je n'avais aucune idée que Neptune Dweeb avait encore de l'argent pour la nourriture.
15:02Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations