Lost in Oz - S02 E004 - Villa Roquat

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00J'ai conjugué de la magie dans l'air.
00:01Est-ce que le manque d'élément magique peut être Darcy ?
00:04Maman est de l'autre côté, Toto.
00:06Maman !
00:07Qu'est-ce que tu fais dans ma peinture ?
00:08Ce soir, nous serons les derniers Roquots
00:11comme roi des mondes !
00:13Tu dois m'aider !
00:15Nous ne sommes pas des amis.
00:16Mais j'ai un bateau,
00:18et tu as le vent.
00:31Le Roi des Mondes
00:51Oh, viens !
00:56C'est... c'est pas ici !
00:58Toto, j'ai oublié mon journal dans le gâteau.
01:00Nous devons y retourner.
01:01Pour un diarié ?
01:02Tu es sérieux ?
01:04Tu veux que je sois automatisée par Guck ?
01:06J'ai besoin de ce journal pour rentrer chez moi.
01:08Tu ne rentres pas chez toi.
01:10Tu dois me trouver des jouets et des snacks.
01:13Incroyable.
01:14C'est tout ce que tu cherches ?
01:15J'essaie de sauver mes amis
01:17et de rentrer chez ma mère.
01:19Hé, hé, viens maintenant.
01:20Si nous travaillons ensemble,
01:21nous pouvons tous obtenir ce que nous voulons.
01:23Quoi qu'il en soit,
01:24tant que je reçois ce que je veux avant elle.
01:26Qu'est-ce que tu veux, Scarecrow ?
01:29Un map ne serait pas dommage.
01:31Je n'ai aucune idée si nous allons dans la bonne direction.
01:35J'ai trouvé ça dans le gâteau.
01:37Hé, je t'ai laissé ce map inutile.
01:40C'est le mien !
01:45Nous sommes là-bas.
01:46Si nous pouvons arriver à Emerald City,
01:47peut-être que Glinda peut nous ramener chez elle
01:49même sans le journal.
01:50Oh !
01:55Nous avons cherché sa salle de jeu,
01:56sa salle de café
01:57et la salle d'hôtel royale.
01:59Il n'y a pas d'autre endroit où il peut être.
02:01Chut, chut, chut.
02:02S'il vous plaît, vous interrompez le roi.
02:04Hé, Roquois est là.
02:06Affaire officielle, prenez vos pieds.
02:08Je suis sous ordres stricts
02:10de ne pas laisser personne détruire son lit.
02:12Si j'étais votre roi,
02:14je vous ornamenterais
02:16maintenant.
02:18Heureusement pour vous,
02:19je suis un honnête non.
02:23Réveillez-vous, mon roi.
02:25Un nouveau jour nous approche.
02:37Allumez les lumières.
02:42C'est moi, le roi Roquois.
02:44J'ai prié pour votre pardon.
02:46Je suis sous ordres stricts pour dire
02:48que c'est moi, le roi Roquois,
02:50et je n'ai pas échappé avec les prisonniers.
02:54Il n'y a qu'une seule chose
02:56qu'un honnête non peut prendre.
03:01Alerte les troupiers.
03:03Notre roi a échappé.
03:11Ok, alors nous devrions passer
03:13un cercle de plantes de Yucca
03:15à peu près...
03:17maintenant.
03:18Oui!
03:19Nous allons dans le bon sens, Toto.
03:21Vite, prends le map.
03:26Où est le map?
03:27Ne me dis pas que je l'ai aussi perdu.
03:29Prends une couleur.
03:32Oh, euh, rouge.
03:35R-E-D.
03:37Tu ne seras jamais aussi bien
03:39que le roi...
03:40Roquois!
03:43C'est ça le map?
03:44Oui, je l'ai transformé en fortune teller.
03:46Allez, pose-moi une question.
03:48Pourquoi ferais-tu ça?
03:50Ok, maintenant, prends une couleur.
03:54Tu es en violation de l'article 2, section B.
03:56Personne ne prend des jouets du roi avant qu'il ait fini.
03:58Tu n'es pas le roi de moi.
04:04Le mien!
04:10Non!
04:11Non!
04:22Pourquoi es-tu en colère?
04:23Je suis celui qui a juste perdu mon map.
04:27Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a un map pour trouver le map?
04:30Non, oublie ça.
04:31Je sais où nous sommes.
04:33Perdu.
04:34Scarecrow, pose-toi devant.
04:36Tu verras un rocher qui ressemble à mon père Gorge.
04:38C'est presque mon jardin.
04:50Je ne vais jamais trouver cette chose magique.
04:53Pas avec cette attitude.
04:55Nous devons encore essayer l'expérience avec Dorothy.
04:58Oui, bien, elle est à Kansas.
05:01Mais peut-être qu'elle reviendra.
05:04Oh, Joe, viens. Dorothy vient de rentrer chez elle.
05:07Pourquoi elle reviendrait à la Faireyland?
05:09Peut-être que nous pouvons la voir.
05:12Dorothy a trouvé une fenêtre dans le Kansas à travers les peintures de Smith, n'est-ce pas?
05:15Oui, Ray, bien sûr.
05:17Donc, nous devons juste avoir Smith pour nous peindre un portail.
05:20C'est comme ça que nous pouvons parler à Dorothy.
05:22Allez, les gars, allons-y.
05:23Non, merci.
05:24Mais c'était votre idée.
05:27Nous allons voir Dorothy à la Faireyland.
05:31Nous allons voir Dorothy et Toto.
05:34Tu te souviens de Toto, le magnifique?
05:37J'ai une règle très firme sur la dimension hopping.
05:40Ne le fais pas.
05:41Prends soin de la chaise, boule de fleurs!
05:43Tu n'es pas un meurtre!
05:45Tu es un meurtre!
05:51Peu importe ce que tu dis, ne me tue pas, s'il te plaît.
06:01Salut!
06:02Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas?
06:04Smith, n'as-tu pas entendu nous frapper?
06:06Regarde, on est venu commissionner un travail.
06:09Ce que nos amis du patchwork veulent dire, c'est qu'on a vraiment besoin de votre aide.
06:13Je suis désolé, je ne peux pas t'aider.
06:15Allez, mon gars, peux-tu peindre un portail pour qu'on puisse aller au Kansas et parler à notre amie Dorothy?
06:20Ce serait aussi génial si vous pouviez nous offrir un appareil équipé d'armes de sécurité,
06:24pour que, si quelque chose se passe mal, vous pouviez nous tirer dessus.
06:27Languidere a utilisé mes peintures comme prison.
06:30Les gens ont été tués à cause de moi. Je ne peux pas prendre cette chance de nouveau.
06:33On ne vous demande pas de peindre une prison, Smith.
06:37On vous demande d'ouvrir une porte.
06:39Vous êtes un peintre, c'est ce que vous faites.
06:44C'est qui vous êtes.
06:46Ne laissez pas Languidere prendre ça de vous.
06:58On est là!
07:05Je suis tellement heureux d'être à la maison.
07:09Ce n'est pas la ville d'Emerald.
07:11Je n'ai jamais dit que c'était.
07:23Où nous avez-vous amené?
07:25Bienvenue à Villa Roquot, une oasis de jouets et de délicieux déjeuners.
07:29Oh, ça a l'air excitant.
07:31Allez, les gars, nous devons continuer à bouger.
07:34Guffy est probablement derrière nous en ce moment.
07:36Oui? Bien, je suis faim et je suis fatigué.
07:43J'ai-je mentionné que j'ai un appareil ici qui montre la route vers la ville d'Emerald?
07:47Il faut arriver à la ville d'Emerald avant de pouvoir rentrer à la maison, n'est-ce pas?
07:52Cette oasis est si confus. Je suis déjà perdue.
07:55Restez proche, Emeraldos.
07:57Si vous vous perdez dans ma maison, vous ne trouverez jamais votre sortie.
08:02Je suis là, le plus grand garçon qui a jamais vécu.
08:05Je suis là, je suis là.
08:07Je suis là, je suis là.
08:09Je suis là, je suis là.
08:11Je suis là, je suis là.
08:13Je suis là, je suis là.
08:15Je suis là, je suis là.
08:17Je suis là, je suis là.
08:19Je suis là, je suis là.
08:21Je suis là, je suis là.
08:25Je suis la plus grande fille qui a jamais vécu.
08:29Je suis là, le plus intelligent m Bardzo-connu.
08:33Et je suis là pour être ma personne préférée dans les faireyellands.
08:42C'est qui en ce moment?
08:44C'est elle?
08:46J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
08:48J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
08:50J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
08:52J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
08:54J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
08:56J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
08:58J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:00J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:02J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:04J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:06J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:08J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:38J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:40J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:42J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:44J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:46J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:48J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:50J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:52J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:54J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:56J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
09:58J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:00J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:02J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:04J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:06J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:08J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:10J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:12J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:14J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:16J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:18J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:20J'espère que vous avez bien compris ce qu'il s'est passé.
10:22Comme le roi des gnomes, les portes sont toujours ouvertes pour moi.
10:25Tu n'es pas le roi, tu es Bovon, tu te souviens ?
10:29Qui va là-bas ?
10:34Bovon ?
10:38Bonjour, je suis Bovon, l'entraîneur d'oiseaux humbles.
10:47Ok, voyons un truc.
10:50Assieds-toi, garçon !
10:54Il est déjà assis.
10:58Tadam !
11:00Tidus, nous avons des visiteurs !
11:02Des visiteurs ? Nous n'avons pas vu des visiteurs depuis...
11:06Depuis toujours !
11:08Elle n'est pas exagérée.
11:10Alors, pourquoi êtes-vous ici ?
11:12Nous voyageons de l'Empire des Gnomes à l'Emerald City, mais mes aideurs nous ont perdus.
11:18Est-ce que vous avez un map pour vous protéger dans la villa ?
11:22Nous ne savons pas ce que notre roi garde dans la villa. Nous n'avons jamais été invités à l'intérieur.
11:26Je sais, Quadrille ! Vous pourriez leur dessiner un map pour l'Emerald City.
11:30Vous êtes toujours si bon avec les directions.
11:38Ensuite, vous allez à gauche, à gauche, à droite, à gauche, à droite, et je pense que vous serez sorti de la maison.
11:46J'espère que ça vous aidera.
11:51Où allons-nous une fois qu'on sort de la maison ?
11:53Honnêtement, je ne me souviens plus.
11:56Depuis combien de temps vous avez quitté la villa ?
11:59Il y a eu plus de 4000 nuits de soleil. Notre fils Tufa n'a jamais vu le monde au-delà de la maison.
12:08Pourquoi ne vous laissez-vous pas ?
12:10Si le roi s'en souvient, il nous déclencherait.
12:15Nous sommes emprisonnés ici. Incapables de faire de nos propres choix.
12:18Calmez-vous, Quadrille. Ce n'est pas leur faute.
12:24Je veux juste donner à Tufa une meilleure vie.
12:28Hey ! C'est mon vieux... Je veux dire, est-ce que c'est un vieux Transistor BoloVision ?
12:35Les boutons sont si mauvais.
12:38Citoyens de...
12:39C'est bon ?
12:41Citoyens du royaume des Gnomes, notre roi est un traître.
12:46Il s'est amusé avec nos prisonniers d'Emeraldo et s'est emprisonné dans le désert.
12:51Mais n'ayez pas peur, vous serez touchés.
12:55Montrez-moi la photo.
13:07Et Dorothy Gale, si vous regardez ça, retournez Roqua à moi et tout sera à vous.
13:14Mon journal !
13:17Quelqu'un d'autre avec de l'information sur la capture de notre roi sera généreusement récompensé.
13:24Fin de transmission.
13:29Ce récompensement est notre !
13:32Hey, où vont-ils ?
13:38Ok, on va récupérer ce map et sortir d'ici, vite !
13:50Roqua, qu'est-ce que tu fais ?
13:52Je suis un Gnome !
13:53Je dois manger !
13:54Ils savent qui nous sommes.
13:56On doit récupérer ton map et partir, maintenant !
13:58Alors, où est-ce que c'est ?
14:00Toto, Scarecrow, viens !
14:06Son, tout ça, c'est à toi maintenant.
14:10Merci, papa. C'est un rêve qui vient true !
14:14Un rêve fait, deux à aller.
14:16Allez, on va chercher Roqua !
14:22Il est là !
14:23Il est là !
14:24Il est là !
14:25Il est là !
14:26Il est là !
14:27Il est là !
14:28Il est là !
14:29Il est là !
14:30Il est là !
14:31Il est là !
14:40Attendez, vous sentez ce caca...
14:46Gros bébé.
14:48Le préféré du roi !
14:50Il doit être près.
14:52Nous savons que vous êtes là !
14:54Où es-tu, roi ?
14:56Ou est-ce que l'on peut toujours appeler Bo-Von ?
14:59Tuez-les !
15:19Hey ! Par ici !
15:21Ah !
15:27Roquot ! Où est le map ?
15:29Pourquoi je dois te le dire ?
15:30Tu veux me ramener à Guff !
15:32Dis-moi où c'est et peut-être que je vais changer d'avis !
15:35C'est derrière mon portrait !
15:52Oh !
16:00Quelqu'un ?
16:01Dépêche-toi ! Pour tout ce que nous savons, Guff est déjà sur son chemin pour nous chercher !
16:06Dorothy, tu veux vraiment qu'on ramène Roquot à Guff ?
16:09Non, mais je lui avais besoin de croire ça, pour qu'il nous dise où trouver le map !
16:14Ah ! J'aime la façon dont tu penses !
16:17Toto ?
16:19Toto ! Tu as trouvé le map !
16:22Est-ce qu'il y a quelque chose que Roquot ne met pas son visage sur ?
16:31Quelle est la route vers le bateau ?
16:32Je ne me souviens plus ! Tout ressemble à rien !
16:36Essayons par là !
16:40Tuez-les !
16:46Ah !
17:03Ils veulent me ramener à Guff !
17:05Me tourner pour une récompense ?
17:06Oubliez-les alors ! Je sors d'ici !
17:17Dorothy ? Dorothy ? Bonjour ?
17:20Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
17:23Dorothy ? C'est toi ?
17:25Je suis Miss Gale. Je suis Wes. C'est Ojo, Patrick et Ray.
17:30Chien ! Nous sommes des amis de Dorothy !
17:32Et de Toto ! N'oubliez pas le grand !
17:34Vous êtes Wes ? Vous êtes si jolie !
17:37Je suis Dorothy !
17:38Je suis West !
17:39Je suis West !
17:40Je suis West !
17:41Je suis West !
17:42Je suis West !
17:43Je suis West !
17:44Vous êtes West ? Vous êtes la fille de Sera !
17:48Merci beaucoup d'avoir regardé Dorothy et Toto !
17:52Où sont Dorothy et Toto ?
17:54Nous pensions qu'elle était avec vous !
17:56Glinda a envoyé Dorothy et Toto à la maison dans un tornado !
17:58Il n'y a pas eu de tornado à Kansas depuis que Dorothy est partie pour Emerald City !
18:03Si Dorothy n'est pas à Kansas...
18:06Alors elle est perdue quelque part à Oz !
18:08Vous devez m'aider à la trouver !
18:11Non !
18:12Allons-y, nous devons y retourner !
18:15On dirait que le roi est parti !
18:17J'aimerais savoir la récompense que Dieu nous donnera pour vous trois !
18:20Maman ? Papa ?
18:21Pouvez-vous guider le chien ?
18:23S'il vous plaît, laissez-nous partir !
18:32Roquette !
18:33Toto ! Suivez le goût délicieux !
18:41Allez, Toto ! Nous sommes juste derrière vous !
18:56Tu l'as eu !
18:57Ne les laissez pas s'en aller !
18:59Faites attention, mon frère !
19:00Patrio, ne touche pas à cette poignée !
19:02Voici notre récompense !
19:05Au revoir, Toto !
19:12C'était génial ! Roquette, tu nous as sauvés ! Merci !
19:17Qu'est-ce que je peux dire ? Vous me faites vouloir être un meilleur connu !
19:21C'est ce que je veux !
19:23C'est ce que je veux !
19:25C'est ce que je veux !
19:27C'est ce que je veux !
19:29C'est ce que je veux !
19:31C'est ce que je veux !
19:54General, je veux dire mon roi.
19:58On a des nouvelles de la villa Roquot.
20:00Roquot et les Emeraldos étaient juste là.
20:04Et ?
20:05Et ils… ils s'échappent, sir.
20:09Pas de compétence !
20:19Appelez le Shadow Gnome ! J'ai un travail pour lui.
20:31Quoi ?
20:32J'avez tout le temps le temps de chercher un nouvel objet et vous avez un nouveau !
20:38Toujours au même endroit ?
20:40Oh !
20:41Qu'est ce que vous dites, les filles ?
20:43C'est comme si vous ne connaissiez que moi !
20:45Ressencez-vous, Nezkano !
20:47Mais vous ne pouvez pas l'épouser !
20:50Le Shadow Gnome a reçu en Rey, mais sa main n'a pas l'air adorável de le manipuler.
20:55gougougougougou

Recommandée