Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Le 7 juin
00:41Le 7 juin. Une semaine intéressante.
00:45Pas sans ses difficultés, même si, comme d'habitude, je les ai éliminées.
00:51Et je l'ai montré à Ratty qu'il n'est pas le seul avec des compétences en bateau.
00:56Et il n'a que lui-même à blâmer, puisqu'il a réveillé mon intérêt à la première place.
01:02Je ne sais pas comment tu peux t'inquiéter.
01:06C'est si délirant.
01:07Très relaxant, Toad.
01:09Et ça garde le bateau à l'eau.
01:12Et ça aide à l'échouer dans l'eau.
01:14Oui. Je ne pourrais jamais m'inquiéter.
01:17Je suis sûr que tu ne pourrais pas, Toad.
01:19Non, tu vois, j'ai trop d'énergie naturelle, trop de vigueur et d'imagination.
01:23Bon Dieu.
01:24Ah, oui.
01:25Par ailleurs, je crois que tu as oublié ceci.
01:27Oui, je sais. Je le ferai quand je passerai sur l'étanchéité.
01:31Hein? L'étanchéité?
01:33La marque de main dans le vernis mouillé.
01:35Oh, vraiment? Où est-ce?
01:38En dessous de ta main, je crois.
01:40Oh, oui, je devrais...
01:41Oh, regarde.
01:44Je peux...
01:48Oui, oui. Très drôle, Toad.
01:51Oh, mon amour.
01:54Mais je ne vois personne qui va te battre là-bas, Toad.
01:57Hmm...
01:58Eh bien...
01:59Oui.
02:00Et...
02:01Qu'est-ce que c'est, Toad?
02:02Je disais que je ne pense pas que quelqu'un va battre Toad dans la compétition à la maison.
02:06Oui.
02:07À la maison, quoi?
02:08Aux bateaux à la maison. Dans l'annual de la regatta.
02:10Oh, non.
02:11On parlait de la course pour les bateaux à la maison.
02:14Ils n'y avaient pas eu une avant.
02:16Et je disais que Toad était sûr de gagner.
02:18Non. Non, vraiment.
02:20Son bateau est si joli.
02:23Eh bien, oui, je suppose qu'il va bien.
02:25Oh, Toad.
02:27C'est...
02:28C'est...
02:29C'est...
02:30Mme Carrington-Moss donne une cup de silver.
02:32Est-ce que c'est...
02:36Quoi, Toad?
02:37Je pense que je peux y aller.
02:40Quoi?
02:41Oui.
02:42Construire un bateau.
02:43Construire le bateau qui gagne.
02:46Les principes scientifiques, la technologie, tu vois?
02:48C'est ce qu'il faut.
02:49Oh, mon amour.
02:51Oh, viens, les gars.
02:54Je veux dire, mettez vos couilles dedans.
02:57Nous faisons de notre mieux, M. Toad.
03:03Oh, viens.
03:15Pouvez-vous...
03:17Pouvez-vous donner...
03:19Pouvez-vous donner de l'aide, M. Toad?
03:22Je donne de l'aide.
03:24Regarde, quelqu'un doit guider l'effort.
03:27Oui, mais...
03:28Quelqu'un qui comprend les techniques.
03:32Oui, M. Toad.
03:35Maintenant, viens.
03:36Tous ensemble.
03:42Oh, mon amour, tu es assez fatigué.
03:45S'il vous plaît, M. Toad.
03:48Maintenant, quoi?
03:50S'il vous plaît, M. Toad.
03:51Pouvez-vous prendre le bateau, M. Toad?
03:53Prendre le...
03:55Ne soyez pas stupides.
03:56C'est un bateau de voyage.
03:58Il doit y avoir un bateau.
04:01Quelle idée comique.
04:02Oui, mais...
04:03Mais, M. Toad, viens.
04:04Pas de chuchotement.
04:05Oh, mon Dieu.
04:06Je veux dire, je vous donne chaque pédale.
04:08Maintenant, bougez.
04:10Bougez.
04:12Bougez.
04:17Bougez.
04:19Bougez.
04:21Bougez.
04:23Bien joué, les gars.
04:25Elle a l'air magnifique, n'est-ce pas?
04:29Oui, M. Toad.
04:31Mais, M. Toad...
04:32Oui ?
04:34As-tu fait le peintre plus vite?
04:36Fait le plus vite?
04:38Que veux-tu dire?
04:40Le peintre, M. Toad.
04:42Non, non, il a déjà été peint.
04:44Il a été peint quand je l'ai acheté...
04:46Quand je l'ai peint.
04:47Non, M. Toad.
04:48Le peintre, c'est la roue, à l'avant,
04:51enlevée à l'arrière.
04:53Oh, c'est ça?
04:54Oh, ce peintre!
04:58Oui, vous devez vous rendre plus clair que ça, je crois.
05:01Hmm...
05:02Donc, vous l'avez fait, M. Toad?
05:04Oui, bien sûr que je l'ai fait!
05:07Et alors?
05:08Vous l'avez fait vite.
05:09J'ai fait?
05:09Vous l'avez nettoyé jusqu'à la banque
05:11pour arrêter que le bateau ne s'effondre.
05:13Qu'est-ce qu'il y a avec les ventes?
05:15Oh, je vois.
05:17Oh, je dis!
05:19Oh, il est parti!
05:21Oh, il s'effondre!
05:23Oh, non, ne soyez pas déçus!
05:25Oh, non!
05:26Ne le laissez pas s'effondrer!
05:30Oh?
05:32Oh, M. Toad...
05:35Vous ne l'avez pas fait vite, M. Toad, n'est-ce pas?
05:41Donc, vous n'avez que vous-même à blâmer.
05:44Hmm...
05:45Si Billy avait peint le rafraichissement, il...
05:47Billy, rien!
05:49Votre bateau, votre responsabilité.
05:51Et jeune que Billy soit, il a trois fois le sens que vous avez.
05:55Oh, vraiment?
05:58Où avez-vous trouvé le bateau?
05:59Je...
06:00Je l'ai construit, n'ai-je pas?
06:02Et c'est un total de merde?
06:04Oui.
06:04Pas de chance de réparation?
06:06Non.
06:07Ah, bien...
06:09Au moins, c'était un accident inexpensif.
06:11Inexpensif?
06:13C'était le meilleur moyen d'acheter le bateau, c'était...
06:17C'était...
06:18Oui, comme je pensais.
06:21Oh, Blow...
06:24Pas seulement irresponsable, pas seulement incompétent,
06:27mais démoniaque, dans le bargain.
06:29Magie!
06:30Homemade!
06:32J'allais le faire,
06:36mais j'avais trop de choses à faire.
06:38Réparer l'estate?
06:39Des choses.
06:40Gérer les finances?
06:42De la merde.
06:42Accompagner les pauvres?
06:44Tommy Rot.
06:44Ce n'est pas Tommy Rot.
06:46Vous avez acheté un bateau parce que vous ne pouvez plus construire qu'un.
06:50Oh, regarde, je...
06:51Et vous êtes désespérés de gagner le bateau.
06:54Vain, glorieux créature.
06:57C'est bon, c'est bon.
07:00Je vais vous montrer.
07:02Je vais vous montrer tous, je vais construire le bateau le plus rapide que j'ai jamais vu.
07:06Le bateau est aussi bon que le mien.
07:08Bordel.
07:09Bordel.
07:37Oh.
07:52Ne vous en faites pas.
07:55C'est...
07:56C'est bon.
07:58Le bateau sera mien.
08:01Maintenant, le bordeau 79 sera bien bleu pour le moment.
08:05Alors, je peux prendre les clous.
08:07Les clous.
08:09Oui, les fixations.
08:11Oh, regardez ça.
08:14L'élégance.
08:15Regardez ça.
08:16Chaque ligne indique la victoire.
08:18Chaque ligne indique la vitesse.
08:20Chaque ligne indique la sortie.
08:22Oh.
08:22Oh.
08:23Oh.
08:24Je ne vais pas le donner.
08:26Je ne vais pas le donner.
08:28Oh.
08:29Oh, la sortie.
08:31Oui.
08:32Bien, c'est certainement différent.
08:35Oh, oui.
08:36Différent.
08:38Oui.
08:39Différent?
08:40C'est tout ce que tu peux dire?
08:42Non, Toad, ce n'est pas tout ce que je peux dire.
08:45Je devrais bien y penser.
08:47Je sais que tu vas être un peu...
08:50Un peu déçue.
08:51Déçue?
08:52Pourquoi devrait Racky être déçue?
08:54Bien, tu sais.
08:54Je veux dire, il n'a que son ancien bateau et je l'ai.
08:59Oui.
09:00Bien, c'est très ambitieux.
09:03Ambitieux?
09:05C'est le plus fin de l'escalier.
09:08Escalier, c'est ce que l'on appelle ici dans Orzman.
09:11Oui, on le savait, Toad.
09:13Oui, bien, le plus fin de l'escalier de ce côté de Henley.
09:17Hmm.
09:18Oh, je n'ai pas hâte d'aller dans l'eau, Joe.
09:22Ce ne sera pas juste un mouvement?
09:23Je ne suis pas sûr, Toad.
09:26Ça serait une bonne idée.
09:28Quoi?
09:29Quoi?
09:30Qu'est-ce que ça veut dire?
09:30Badger signifie mettre en eau.
09:33Oui.
09:34Qu'est-ce que tu parles?
09:36Je suis un peu inquiété par la forme.
09:39La forme? C'est la forme parfaite.
09:41Bien, oui, mais pas tellement pour un bateau.
09:45Quoi?
09:45Comme une banane.
09:48Une banane?
09:50Une sorte de...
09:51Warp.
09:52Je pense qu'elle va tourner en circle.
09:54Quoi?
09:54Si elle reste à l'abri assez longtemps.
09:56Si elle reste à l'abri...
09:58Et puis il y a le siège.
10:00Oh, oui, oui, vous vous rejoignez maintenant, n'est-ce pas?
10:04C'est ça que vous savez à propos des bateaux.
10:06Toad, nous ne sommes qu'uniquement...
10:08Qu'uniquement jaloux?
10:10C'est ce que vous n'êtes qu'uniquement.
10:13Et qu'est-ce qui a de mal avec le siège, Ray?
10:15Il est face à la banane.
10:18Bien sûr qu'il est face à la banane.
10:22Je dois pouvoir voir où je suis...
10:24Où je suis...
10:26Oh, un bateau stupide.
10:30Oh, non...
10:32Oh, non...
10:34Oh, non...
10:36Oh, non...
10:38Oui, j'ai vraiment senti beaucoup de désolé auparavant, Mr. Toad.
10:41Oh, vraiment, Chief?
10:43Oui, il a eu assez de mal à s'en occuper.
10:46Il a dû construire un bateau pour gagner la course.
10:49Et il ne peut pas le faire.
10:51Donc, nous allons le construire pour lui.
10:54Sur le siège.
10:55Pour les Dibs.
10:58J'ai promis à Mr. Toad
11:00que nous lui construirions le bateau le plus rapide,
11:03le plus délicat, le plus élégant sur la rivière.
11:06Un véritable Seawolf.
11:09Très bien, Chief. Très bien.
11:12Oui.
11:13Alors, sortez.
11:15Euh...
11:17Comment?
11:18Nous allons commencer.
11:19Tournez-le.
11:20En prenant du bois.
11:28C'est bon.
11:40Est-ce qu'il y a des signes de Toad et de son nouveau bateau, Ratty?
11:43Je n'ai pas vu non plus.
11:45Oui, comme je pensais.
11:47Il doit y avoir un nouveau bateau.
11:49Il nous invite ici pour le défi,
11:51mais c'est juste un rumeur.
11:53Oui, peut-être que tu as raison.
11:54Bonjour, Mr. Rat, Mr. Boo, Mr. Badger.
11:56Bonjour, Billy.
11:57Bonjour, Billy.
11:58Je vois.
11:59Est-ce que vous entrez pour quelque chose dans le regatta, Billy?
12:02Oui, monsieur.
12:03Un événement de bataille, d'étage, de plonge, de roulotte et de vêtements.
12:07Je vois.
12:08Vous ne devriez pas vous en faire, alors.
12:10Non, monsieur.
12:11Vous n'avez pas vu Mr. Toad, non?
12:13Non.
12:17C'est juste un rumeur.
12:22Je me demande de quoi il rigole.
12:26C'est la vie.
12:30Oh, mon Dieu.
12:32Qu'est-ce que c'est?
12:33Oh, les togs.
12:35Ils lui donnent un couteau avant le regatta.
12:38C'est drôle, n'est-ce pas?
12:39Plus folle.
12:41Oh, Badger.
12:42Donc, c'était juste un rumeur.
12:44Un rumeur?
12:45Que vous allez rouler dans la compétition, dans la bataille de bateaux.
12:48Rumeur?
12:50Non, ce n'est pas ça.
12:52Bien sûr que je roule.
12:53Pas sûrement comme ça.
12:55Comme ça?
12:56Oui, Badger.
12:57Sûrement comme ça.
12:59Allez, je vais vous apporter un peu de classe.
13:01Faisons l'affaire.
13:02Vous allez rouler le chapeau, n'est-ce pas?
13:04Oh, très drôle.
13:06Non, je devrais rouler...
13:08l'Oiseau.
13:09L'Oiseau?
13:10L'Oiseau, Toady.
13:12Oui, c'est le nom de ma création.
13:14J'ai reçu les oiseaux pour construire...
13:16pour les amener.
13:17Les oiseaux?
13:18Mr. Toad.
13:21Ils arrivent.
13:22Bien, mettons-les là-bas.
13:25Oh, merci.
13:26Oh.
13:28Voici-le, Mr. Toad.
13:30Oui, bien sûr.
13:32C'est ça?
13:33Bien, vous devriez le reconnaître, Mr. Toad.
13:35Je veux dire, vous l'avez construit, n'est-ce pas?
13:37Construit?
13:39C'est ça que j'ai construit?
13:41Oh, oui, oui.
13:42Bien sûr que je l'ai construit.
13:44L'Oiseau, hein?
13:46Oiseau.
13:48Je dis.
13:49Il a l'air plutôt...
13:51solide, Toad.
13:53Oui.
13:54Bien, oui.
13:55C'est comme ça qu'il va...
13:57enduire les courants les plus fiers, vous voyez?
13:59Il n'y a pas de courants les plus fiers.
14:01Oui.
14:02En tout cas, les apparences ne sont pas tout.
14:04Juste bien.
14:05C'est conçu par les principes scientifiques les plus récentes,
14:08et je peux vous promettre que c'est un bateau très rapide.
14:11Oh, mon Dieu.
14:12Oh.
14:13Bien, chef.
14:15Si vous avez votre chapitre, lancez-le.
14:17Je vais essayer un petit peu.
14:19C'est, hum...
14:20C-Trials, comme nous disons.
14:22Oh, oui.
14:23Bien, Mr. Toad.
14:24Ha, ha.
14:25Oui, ha, ha.
14:26Hé, vous, regardez.
14:27Prends ce bateau dans un rivier.
14:29Oh, oui, oui.
14:30Allez, vous.
14:31Prends ce bateau dans un rivier.
14:32Oh, mon Dieu.
14:35Oh, mon Dieu.
14:36Oh.
14:37Oh.
14:38Oh.
14:39Oh.
14:40Oh.
14:41Oh.
14:42Oh.
14:43Oh.
14:44Oh.
14:45Oh.
14:46Oh.
14:47Oh.
14:48Oh.
14:49Oh.
14:50Oh.
14:51Oh.
14:52Oh.
14:53Oh.
14:54Oh.
14:55Oh.
14:56Oh.
14:57Oh.
14:58Oh.
14:59Oh.
15:00Oh.
15:01Oh.
15:02Oh.
15:03Oh.
15:04Aah.
15:05Oh.
15:06Oh.
15:07Ha, ha, ha !
15:08Ohhh.
15:09Ha.
15:10Oh.
15:11Oh.
15:12Oh.
15:13Oh.
15:14Oh.
15:15Oh.
15:16Now, you'll see something.
15:17Toad?
15:18Please, Mo, please, don't disturb my concentration.
15:19Yes, yes, but...
15:21Toad, écoute-moi !
15:22Je dis s'il te plaît, ne m'interromps pas.
15:24Joe, Moe, allons-y vite.
15:27Badger !
15:28Je sais, Moe, je sais.
15:35Merci, Badger.
15:38Préparez-vous à éliminer le pointeur, et je vais...
15:43Je dis ?
15:44Oui, Toad.
15:45Est-ce que tu entends...
15:47Oh non...
15:49Oh non, c'est...
15:52C'est ce que j'essayais de...
15:53Il y a de l'eau partout !
15:56Oh non, c'est...
15:58C'est...
15:59C'est en plombant, Toad.
16:01Oh, je dis...
16:04Je suis tout mouillé.
16:18C'est bon, Toad.
16:21Tu avais raison.
16:22Quoi ?
16:23C'est un bateau très rapide.
16:25Hein ?
16:26Je n'ai jamais vu un bateau aller au bas.
16:28Oh, je vois.
16:29Oh, Drak.
16:31Oh, Drak.
16:32Double Drak.
16:34Chief ?
16:36Chief !
16:38Ici, ici.
16:39Oui, Chief.
16:41Je pense que c'est l'heure de nous...
16:43de nous éliminer.
16:45Tu comprends ?
16:46Oh, Badger, ne pleure pas.
16:47Badger, mon Dieu.
16:49Chief ?
16:50Oh, Drak.
16:51Où est-il ?
16:53Chief !
16:54Tu m'as fait ça.
16:55Regarde, je suis tout mouillé.
16:57Tu veux que je s'en aille ?
16:59Ce n'est pas faire.
17:07C'est gentil, c'est ça, Oxford ?
17:09Je sais tout.
17:10Mais je ne sais pas du tout
17:12si intelligent que Mr. Toad.
17:15Les animaux qui, dans l'espace,
17:17s'éloignent de l'éternité,
17:19ont-ils dit qu'il y avait un monde à l'avant,
17:21Mr. Toad ?
17:44Sous-titrage Société Radio-Canada