• il y a 6 mois
Transcription
00:00♫ Générique de fin de vidéo ♫
00:23♫ Générique de fin de vidéo ♫
00:44♫ Générique de fin de vidéo ♫
01:14♫ Générique de fin de vidéo ♫
01:41♫ Générique de fin de vidéo ♫
01:57♫ Générique de fin de vidéo ♫
02:27♫ Générique de fin de vidéo ♫
02:46♫ Générique de fin de vidéo ♫
03:16♫ Générique de fin de vidéo ♫
03:31♫ Générique de fin de vidéo ♫
03:59♫ Générique de fin de vidéo ♫
04:28♫ Générique de fin de vidéo ♫
04:54♫ Générique de fin de vidéo ♫
05:24♫ Générique de fin de vidéo ♫
05:51♫ Générique de fin de vidéo ♫
06:22Je ne sais pas, Dodie.
06:23Ma mère s'est fait déjeuner sur ce tangent de entraînement de toilettes
06:27et elle m'a embrassée pendant 45 minutes.
06:29C'était vraiment bizarre.
06:31Mettons un couteau dedans.
06:32As-tu décidé ce que tu vas porter ?
06:34Dodie, donne le reste à la bouche. C'est le dîner.
06:36Ginger, envoie Robert Joseph à la maison.
06:38Bien, madame Bishop.
06:39Salut.
06:40On doit se réveiller après le dîner, d'accord ?
06:42Je t'appelle plus tard.
06:44On va devenir célèbres.
06:46Je voulais mettre un record mondial.
06:48La plus longue durée de temps emprisonnée dans un escalier.
06:50Je dois dire que j'aime le ring.
06:52Pouvons-nous mettre un autre couteau dans la voiture de ta mère ?
06:54Pas maintenant, on est en entraînement.
06:56Mais j'ai vraiment faim, Carl !
06:58J'ai beaucoup faim !
07:00Je pense que j'ai mal à la bouche !
07:02Ça ne veut pas dire quelque chose à toi ?
07:06Identifiez-vous !
07:08Ginger Foutley, soeur de Carl.
07:10Dites la nature de votre affaire.
07:12Message pour Kutzy.
07:14Ta mère veut que tu sois à la maison, c'est l'heure du dîner.
07:16C'est ça, Carl !
07:20Désolée, Carl ! Je dois y aller !
07:22Qu'est-ce que tu fais, Carl ?
07:24Les informations sont classifiées.
07:26Oh, dis,
07:28pourrais-tu dire à ta mère que je vais prendre le dîner dans ma salle de sommeil ce soir ?
07:30Et si ce n'est pas un problème,
07:32j'aimerais que mon cocktail de fruits soit cuit à l'intérieur de mon potato.
07:34Merci en avance.
07:36Hum...
07:46L'idée qu'un garçon exotique comme Jean-Pierre
07:48ait dit à quelqu'un de dire à Courtney
07:50qu'il pourrait vouloir m'asseoir
07:52sur le toit, c'est vraiment un peu excitant !
07:54Mais je me sens toujours comme une espèce de spaz !
07:56En plus,
07:58je ne veux pas que Ian Richton aie la mauvaise idée.
08:00Oh, mon dieu !
08:02Et je pensais que le schéma était étonnant.
08:06Carl !
08:08Qu'est-ce que tu fais ?
08:10Rien, maman. Bonsoir !
08:12Jeanne, tu es enceinte ? Nous devons partir à 20 heures.
08:14Je suis enceinte !
08:16Tout en tout, je suppose que les choses pourraient être pire.
08:18J'ai pris mon vieux sac à skis
08:20en morceaux de mouche pour toi.
08:22Tu seras plutôt épuisée dans ce bébé.
08:24Oh...
08:26Les choses sont juste devenue pire.
08:28C'est parti !
08:36Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y !
08:38Prends tes cheveux, Carl !
08:40J'ai besoin d'ouvrir !
08:42Et puis elle l'a sprayée avec Lady Musk
08:44pour cacher le goût !
08:46Elle a l'air un peu sale.
08:48C'est parce qu'elle l'a eue depuis son enfance.
08:50C'est totalement ancien.
08:52Mais essayons de l'appeler
08:54vintage.
08:56On ne peut pas juger un candy bar par son rappeur.
08:58Je vais prendre mon nettoyage sec,
09:00mes messages de téléphone sont retournés
09:02et mes tâches de maison seront terminées quand je reviendrai.
09:04Ok, merci, père.
09:06Tu es un ange absolu.
09:08Attention avec ce sac !
09:10C'est Snake !
09:20Oh !
09:22Intéressant ensemble, Ginger.
09:24Merci !
09:26C'est vintage.
09:28J'aime bien.
09:30Regarde ce que le chat a fabriqué.
09:32Tu as ton travail coupé pour toi,
09:34Mme Gripling.
09:36Miranda, t'aimes pas
09:38qu'on retourne un siège ?
09:40Ginger et moi, on veut vraiment s'asseoir ensemble.
09:42Excuse-moi.
09:44C'est ok, Courtney, je devrais probablement...
09:46Envoie-le, maintenant !
09:48Je suis censée être en sécurité
09:50avec un siège pour quelqu'un, Miranda.
09:52Et celui-là, c'est toi !
09:54Maintenant, je dois te dire
09:56que j'ai un problème d'émotion
09:58et de l'embrouillage, donc si tu es inquiétant...
10:00Je ne suis pas inquiétant.
10:02Bien sûr que non.
10:10Je ne ressens pas mes seins, Carl !
10:12Est-ce que ça vaut le coup ?
10:14Ça va être mieux
10:16que notre expérience de cupcake mutée.
10:18Pourquoi dois-je aller au bain ?
10:20C'est ce que font les journaux, Houdini.
10:24Oh !
10:26Euh...
10:28Miranda ?
10:30Il y a toujours des zombies sur le bus, n'est-ce pas ?
10:32Parce que...
10:34Chut ! J'essaie d'écouter !
10:36Maintenant, raconte-moi ton expérience.
10:38Jusqu'ici, ça va bien.
10:40Le siège peut être un peu plus confortable, mais...
10:42Je veux dire, raconte-moi ton expérience
10:44avec les garçons.
10:46Oh... C'est vrai.
10:48Oh ! Oh ! L'été dernier,
10:50elle a coupé Stuart Higsby dans le bain !
10:52On est occupé maintenant. Laisse un message et on te répondra.
10:54Mais je...
10:56Tu parlais.
10:58Au deuxième degré,
11:00j'ai gardé la main de Johnny Jeffrey
11:02sur un voyage de classe.
11:04Les mains serrées ou les doigts serrés ?
11:06Euh... Les mains serrées.
11:08Je vois.
11:10Regarde, Ginger, je pense que tu es un diamant dans le rouge,
11:12honnête. Mais si tu veux faire un garçon comme Jean-Pierre,
11:14tu vas devoir agir un peu plus...
11:17Qu'avez-vous en tête ?
11:35Le plan, c'est de s'éloigner du siège à tous les coûts,
11:38sinon...
11:40Hey ! Ton histoire, Marcus !
11:42Mabel, Mabel, si tu peux,
11:44réserve ton pied-de-cou pour ce tableau !
11:53Salut !
11:55Ah, bonjour, Jo-Ann.
11:57Quoi ? Non, ils n'étaient pas ici.
11:59Je pensais qu'ils étaient à ton endroit !
12:01Eh bien, dans la dernière scène,
12:03les garçons étaient en veste de l'hiver,
12:05avec des déchets et hangars de ciel
12:07dans l'abri de Carl.
12:09Ça signifie que je pourrais avoir une lead !
12:11Je te appelle !
12:44C'est la première base exactement.
12:46French Kissing, tout le monde le sait.
12:48Désolée.
12:50On va à l'aéroport Ginger ?
12:51Ne prenez pas toute la journée.
12:52Ou...
12:53Faites-le.
12:55On sera là dans un instant.
12:57Tu sais comment Dodie ?
12:58Je veux dire...
12:59Kiss kiss ?
13:00Bien sûr que je sais.
13:02Tu m'as fait changer de salive,
13:04et tu m'as gardé ça.
13:06Qui es-tu ?
13:07Eh bien...
13:08J'en ai presque fait une fois.
13:10C'est très simple.
13:11Tu fais juste ça.
13:15Mouah !
13:23Bonjour my little snow chickens !
13:34So the plan is,
13:35we ride up the chairlift,
13:36and then right back down.
13:38You must avoid dismounting at all costs.
13:40Then why do we have to wear skis ?
13:42Think of the skis as an accessory.
13:44Like a satin purse,
13:46or a cute scrunchie.
13:47So JP,
13:48are you seeing anyone these days ?
13:50Uh...
13:51Seeing ?
13:52What does this mean ?
13:53A lot of girls like you Jean-Pierre.
13:55You can have your pick of anyone.
13:57It's true.
13:58But if you ask me,
13:59I think Ginger Feltley is pretty cute.
14:02Ginger...
14:03She does have a certain...
14:05I don't know how you say.
14:07Hi Jean-Pierre !
14:10Ah...
14:11Sweet Rebecca.
14:13Now she's cute.
14:14Stay focused.
14:15What can I say ?
14:17I love all female girls.
14:19Superman had his faulty heel, no ?
14:22And this,
14:23this is my,
14:24how you say,
14:25weakness.
14:29Where did I go wrong ?
14:31I read to him at night.
14:32He saw a dentist regularly.
14:34There was that nasty spill from the high chair,
14:36but all kids take a fall sometime.
14:38Right ?
14:40Can we listen to the radio, Miss Feltley ?
14:47Little chair.
14:48Tips up.
14:49Ask yourself.
14:52Aren't we standing a little close to the chairlift ?
14:55Some people might even think we're in line.
14:57We are in line, Macy.
14:59You know the plan.
15:00Ginger !
15:01Up here !
15:02Jean-Pierre saved you a spot.
15:03Ginger, remember to tilt your head.
15:05You don't have to go through with this.
15:07No skiing involved, right ?
15:09None whatsoever.
15:11And what about the kiss ?
15:14Do what feels right.
15:16And remember,
15:17no beats no.
15:19Ginger,
15:20Jean-Pierre grows impatient.
15:21Come !
15:23Little chair.
15:24Tips up.
15:25Answer yourself.
15:27As I was saying,
15:28you stop the lift,
15:29and I break you off a nice fat slice of cake.
15:32Agent !
15:33Carl !
15:34What are you doing here ?
15:36Jean-Pierre !
15:37Ginger !
15:39So my man got a deal or what ?
15:45Okay, Darren.
15:46I'm gonna need your help.
15:47Carl's fast.
15:48He's slippery.
15:49He may be armed with something gross.
15:53I can hardly see anything !
15:58So, uh,
15:59what's it like being French ?
16:01I'm a big fan of your toast.
16:03Ginger !
16:04Your nose !
16:06It is très rouge.
16:09Oh, I'm sorry.
16:10It's just...
16:11Just about the cutest thing
16:13I have ever hoped to see.
16:15It's easier to keep warm
16:17if you sit closer together.
16:18Of course you can also keep warm
16:20by putting your hood up.
16:21You can do it, Ginger !
16:27Hoods, this is it.
16:29We're on our way to world record fame.
16:32You rock so hard, Carl !
16:34Oh, boy.
16:35High altitude, cold temperatures.
16:37I can only need one thing.
16:40Nosebleed !
16:43Uh, we're stuck.
16:45This is terrible.
16:47Is it terrible, Ginger ?
16:49Or is it, how you say,
16:51destiny ?
16:52I don't know.
16:54Maybe it's a little of each.
16:57Hey, look, Carl.
16:58There's your mom.
16:59Hi, Miss Bradley !
17:00Oh, gee !
17:02Carl, you have eaten your last potato
17:04with fruit cocktail baked inside.
17:06Just wait until I get you down from there.
17:08I'm afraid he won't be down
17:09for at least 16 hours.
17:11They're trying to set a world record.
17:13I'll give your world record a set.
17:14How does most unemployed sound ?
17:19Uh, do you know Ian Richton ?
17:21I don't.
17:22Oh, he's really nice.
17:23Of that I am sure, Ginger.
17:25This small talk has left your lips
17:27looking a little, how you say,
17:29frosty.
17:31Allow me to warm them for you.
17:33Oh, you can do it, Ginger !
17:35You've got what it takes !
17:37Keep in mind, J.P.,
17:38you can have anyone.
17:40This is more fun than skiing, no ?
17:44No.
17:54Ginger !
17:56Oh, c'était moins de 3 minutes !
18:11Hey, Ginger !
18:12Je pensais que tu disais
18:13que tu savais pas skier !
18:14Ouais, mais moi, je sais pas
18:16comment faire du french kiss, non plus !
18:18Où vas-tu, Ginger ?
18:19Non, attends !
18:22Je suis vraiment désolée, Darren.
18:24Je vais porter tes livres tous les jours.
18:26Je te promets.
18:27Hey, pas d'espoir !
18:28Mon frère m'a toujours dit
18:29que porter un casque
18:30c'était comme un magnet pour les bébés.
18:39Alors, en partant de Darren,
18:41j'ai appris quelque chose
18:43à propos de l'importance
18:44de faire face à tes peurs.
18:45Pas seulement pour moi,
18:46mais pour Carl aussi.
18:48Je ne peux pas croire à toi, Carl !
18:49C'est vraiment trop dur !
18:51Pas de privilèges, pas de télévision,
18:52pas d'espoir !
18:55Je suppose que le ski
18:56et peut-être le french kiss
18:58c'est comme tout autre chose.
19:00Ça a l'air beaucoup plus dur que ça.
19:02C'est en fait un peu amusant
19:04quand tu le fais
19:05et la partie la plus compliquée
19:06c'est de savoir quand arrêter.
19:07Mais je vais devoir revenir à toi
19:09sur le casque.
19:10Je le sais d'abord.
19:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations