• l’année dernière
Transcription
01:00Ginger Foutley retourne à Lucky Junior High aujourd'hui.
01:30Bien sûr qu'il y a eu des rumeurs dégueulasses sur elle.
01:33Je devrais le savoir. Je suis celle qui les a dégueulassées.
01:36Ok, alors quand on la voit, l'un d'entre nous doit l'embrasser,
01:38et l'autre lui dit « Bienvenue à la maison, Ginger, nous t'avons manqué ! »
01:41« Vraiment, Misty. »
01:42« D'accord. »
01:43Ok, alors la seule question est, qui doit prendre le premier embrasement ?
01:45Oh, qu'est-ce si on embrasse ensemble ?
01:47Tu veux dire en même temps ?
01:48Je me demande.
01:49Non, on pourrait rater son vêtement ou quelque chose.
01:51Il doit y avoir un embrasement à la fois.
01:53Oh, alors je pense que c'est toi.
01:56Ok, maintenant.
01:57Quand on arrive à la chambre de Fountley, je lui mettrai un rumeur dégueulasse,
02:00et tu lui diras « Bienvenue à la maison, Ginger ! »
02:02C'est vraiment sarcastique.
02:04Peut-être que je devrais lui mettre le rumeur dégueulasse et que tu devrais le dire.
02:07C'est fou. Tout le monde sait que mes rumeurs dégueulasses sont les plus dégueulasses.
02:10Aïe !
02:11Où est-ce que tu vas ?
02:12Désolée, Maratha.
02:13Là elle est.
02:14Ginger !
02:15S'embrasse, s'embrasse, s'embrasse !
02:17Dodie, d'abord là-bas.
02:18Misty, attends-le.
02:19J'ai vraiment hâte de...
02:20Fountley ?
02:22Totalement déçue.
02:23Je ne pense même pas qu'elle nous a vu.
02:25Qui pense que c'est Fountley ?
02:30Les gars, là-bas !
02:32Excusez-moi, excusez-moi.
02:34Salut !
02:35Salut !
02:36Je suis vraiment contente de vous voir.
02:38Hey, comment ça va, les gars ?
02:39Je vois que vous portez un maquillage dégueulasse là-bas.
02:41En fait, je ne l'ai pas pris depuis qu'il m'en a envoyé.
02:45Gros.
02:46Alors, nous avons essayé de vous surprendre à votre chambre ce matin.
02:49Vraiment ?
02:50Oui, mais je pense que nous étions trop en retard.
02:52Oh.
02:53Nous vous avons vu dans la salle, alors.
02:55Vous l'avez vu ?
02:56Mais qui ne nous a pas vu ?
02:57Oh.
02:58Eh bien, je vous vois maintenant.
03:00Oui.
03:01Allons-y, les gars.
03:02Pouvons-nous avoir Ginger Fountley sur scène, s'il vous plaît ?
03:05Eh bien, je pense qu'il vaut mieux que j'aille là-bas, hein ?
03:07Bien sûr.
03:08Il vaut mieux, oui.
03:09Allez là-bas.
03:11Où va-t-il ?
03:13Oh, Ginger !
03:15Youhou !
03:17Elle l'a fait encore !
03:18Comment suis-je supposée de lâcher mon regard si elle ne fait même pas contact avec mes yeux ?
03:22C'est comme si elle n'avait même pas remarqué que nous existions !
03:24C'est en train de devenir très compliqué.
03:411, 2, 3.
03:43C'est parti !
03:54Oh !
03:55J'ai gagné !
03:56Oh !
03:57Kylie Shuster !
03:58Intentrice de l'école !
04:00J'ai gagné, Sussman !
04:01Prends-le !
04:02Oh !
04:03Maintenant !
04:05Oh !
04:06Oh !
04:07Oh !
04:08Oh !
04:10Oh...
04:12Encore un jeu, Kylie.
04:14Si tu as l'air.
04:16Si j'ai l'air ?
04:17Je t'ai battu trois fois.
04:19Tu as perdu ton chausson, ton bras et ton capacité à voir.
04:22Qu'est-ce qui vient après ?
04:23Tes chaussures ?
04:26Je n'ai qu'une chose à prétendre.
04:29C'est très valable et ça ne peut pas être acheté en boutique.
04:33Quoi ?
04:34Je t'ai perdue dans un bain, Carl.
04:37Je suis désolée.
04:38Je suis désolée ?
04:39En tant qu'acheteur ?
04:40Oui.
04:41Moi.
04:42Ma personne.
04:43Oui, Carl.
04:44Affirmatif.
04:45Pour conclure, je me sens comme un toad.
04:47Tu m'as perdue dans un bain.
04:48Elle t'a perdue dans un bain, Carl.
04:50Oui !
04:51Oh, combien de fois dois-je le dire ?
04:54C'est incroyable.
04:55Et qu'est-ce qui s'est passé avec ton chausson ?
04:57Et tes chaussures ?
04:58Ce n'est plus important.
04:59Ce qui est important, c'est que tu es maintenant propriétaire de Kylie Shuster,
05:03à partir de lundi, au bout de trois heures et presque jusqu'au week-end, j'ai peur.
05:07Propriétaire de Kylie ?
05:08Qu'est-ce qu'elle va faire avec moi ?
05:10Elle va t'empêcher de te vêtre comme un oiseau,
05:13et de jouer au Pirate World.
05:14Pirate World ?
05:16C'est un jeu qu'elle a fait, mais elle n'a pas d'amis à jouer avec.
05:20Kylie est obsédée par les oiseaux.
05:22Son entière famille l'est.
05:23C'est pour ça qu'ils l'ont nommé Kylie Bacall Shuster.
05:26Oh, ça ne peut pas arriver.
05:29Mais c'est vrai, j'ai peur.
05:30Et je suis la seule à me blâmer.
05:32Au revoir, Carl.
05:35Noël, comment sais-je qui est Pauly ?
05:38C'est elle !
05:39Elle a l'air d'un oiseau.
05:45Qu'est-ce qu'il fait sur scène avec elle ?
05:47C'est comme si elle n'allait nulle part sans lui.
05:49Et leur jour de scole est très différencié.
05:52C'est plus comme l'école.
05:53Est-ce qu'il voit tout ça ?
05:56Il y a toute une assemblée dévouée à elle.
05:59Ok, c'est tout.
06:01Nous devons la faire tomber.
06:04Ginger, encore une fois.
06:05Demandez-lui quelque chose d'embarrassant.
06:07Iris, à l'arrière.
06:09Vous l'avez vu ?
06:11Elle m'a totalement fait tomber.
06:13Encore !
06:14Marquez-moi.
06:15Elle va tomber comme la Titanic.
06:17Et le premier truc qu'on a besoin,
06:19c'est deux captains supplémentaires
06:21pour aider à baisser le bateau.
06:29Quand je l'ai trouvée,
06:30Parker avait un rouge
06:31et ses lèvres étaient bleues.
06:33J'ai dû réfléchir rapidement.
06:34Pas seulement était-elle en danger,
06:36mais c'était une grande emergency de mode.
06:41C'est bien d'être manquée,
06:42mais ça devient un peu embarrassant.
06:44Qu'est-ce que tu racontes, Ginger ?
06:45On est vraiment heureux que tu sois là.
06:46Sans hésitation.
06:47C'est juste qu'on espérait
06:48passer du temps avec une petite fille.
06:50Mesdames.
06:51Madame.
06:53Salut, chérie.
06:54Regarde, je t'ai sauvé du pain.
06:56Qu'est-ce si l'un d'entre nous voulait ton pain, Ginger ?
06:57Tu penses à ça ?
06:58C'est une bonne crème,
06:59mais c'est un pâtissier inutile.
07:01Pas le point, Macy.
07:02Pas le point.
07:03Ça aurait été bien d'être offert.
07:05Tu veux le pain, Dodie ?
07:07Pas de toi.
07:08De lui.
07:10Tu veux ?
07:11Non, merci.
07:13Regarde, les gars.
07:14Sur ce que nous étions en train de discuter
07:15avant que Darren ne soit là,
07:16pourquoi ne pas faire ça après l'école
07:18à mon endroit aujourd'hui ?
07:19Juste les trois d'entre nous.
07:20Ça serait bien.
07:21Merci beaucoup.
07:22Merci.
07:23Et merci.
07:24Les deux.
07:29Alors, que feriez-vous si vous étiez avec moi ?
07:31Dépêchez-vous.
07:32Dépêcher qui ?
07:33Noël.
07:34Alors, vous n'êtes plus son copain.
07:35Elle ne peut pas vous vendre à Polly.
07:36Elle ne m'a pas exactement vendu des chaussures.
07:38Vendre vous ?
07:39Perdre vous ?
07:40Gâcher vous comme un inutile ?
07:41Le point est que si je dégage,
07:42je dégrade Noël.
07:44Et devenir propriétaire de Polly
07:46n'est-ce pas désagréable ?
07:48Quand avez-vous commencé à porter de l'odeur ?
07:50Passer un week-end
07:51à la plage de mon tante Myrna
07:52signifie beaucoup de travail physique, d'accord ?
07:54Maintenant, pouvons-nous la quitter ?
07:56Oui.
07:57Je pense que je vais juste m'occuper du temps,
07:59le faire et le mettre en place
08:01comme une des choses folles que j'ai faites pour l'amour.
08:03Essayez de le garder sous le radar, vous savez.
08:05Agréé.
08:06Personne ne doit savoir que je vais passer mon week-end
08:08en fleurs et en chaussures
08:09en jouant au Paradis avec Polly.
08:13N'est-ce pas ce type de fille ?
08:15Juste nous, les filles.
08:163 de nous.
08:17Ouais.
08:18Alors, raconte-moi tout,
08:20en commençant par ce qui s'est passé avec Thea
08:21et en terminant par comment ton cheveu est revenu normal.
08:23Surprise !
08:24Désolé d'interrompre.
08:25J'avais juste besoin d'un peu d'advice sur quelque chose.
08:27Darren, nous étions juste au milieu de parler.
08:29Prenez un tour.
08:30Dodie !
08:31Une seule question, mesdames,
08:32et je vous promets que je suis hors de vous.
08:34Voyez, je profite de mon amour pour Ginger
08:36sur le côté de mes haut-tops.
08:38Mais quel signe a l'air meilleur ?
08:39G&D pour toujours
08:41ou D&G pour toujours ?
08:43Je préfère le G&D.
08:45Qui s'en fout ?
08:46Qui s'en fout ?
08:47Qui s'en fout ?
08:48Qui s'en fout ?
08:49Dodie, je m'en fous, d'accord ?
08:51Regarde, parlons de ça plus tard, Darren.
08:53Les filles et moi devons finir d'attendre
08:55et je dois parler à Dodie.
08:56D'accord, chérie.
08:57Je te parlerai plus tard.
08:59Tu dis au revoir d'abord.
09:01Non, tu dis au revoir d'abord.
09:03Non, toi.
09:04Non, tu le dis.
09:08Je suppose que Dodie a dit au revoir d'abord.
09:10Seulement qu'elle l'a fait sans dire au revoir.
09:12Tu te souviens ?
09:15Qui est exactement Darren Patterson
09:17qui pense qu'il est ?
09:18Il se plante pour se mettre au milieu de notre amitié.
09:20Et Ginger l'a laissé.
09:23Je suppose que Darren sera dans nos appels de soirée
09:25et qu'il sera consacré à la planification des vêtements.
09:28Si il pense qu'il prend mon territoire,
09:30il a encore autre chose à faire.
09:32Je suis avec toi, petite amie.
09:34Miranda ?
09:35Mipsy ?
09:36Qu'est-ce que vous faites ?
09:37Au-delà d'atteindre la hygiène dentale.
09:40Nous sommes ici pour vous rejoindre
09:41dans votre effort d'attirer Darren Patterson.
09:43Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:44Nous savons que vous voulez qu'il sorte de la photo
09:46et vous savez que vous voulez qu'il sorte de la photo.
09:48La seule chose à décider...
09:49C'est comment l'attirer de la photo.
09:51Je ne veux pas trahir Ginger,
09:53mais elle vous a laissé sans choix.
09:55Depuis qu'elle est rentrée à la maison,
09:56c'est Darren ça et Darren ça.
09:58C'est presque comme si elle avait une dérinitis.
10:00Et j'aimerais juste qu'il y ait un moyen
10:02de lui donner une dérinectomie.
10:04Waouh, c'est si facile de vous parler.
10:07Nous sommes très fiers de ça.
10:08Merci, vous aussi.
10:09Vous voyez, je veux vraiment
10:11récupérer mon meilleur ami.
10:12Nous comprenons et nous voulons aider.
10:14Vous voulez voir ma chambre ?
10:15Nous n'avons rien de mieux.
10:17Et maintenant,
10:18c'est juste une question de temps
10:19avant que Foutley trouve sa petite boîte de cherries
10:22et se mette dans les bâtiments.
10:26Une préserve de cherries ?
10:27Oh, un double drapeau.
10:31Vous voyez, Missy,
10:32si nous les séparons,
10:33les choses pourront retourner à la normale.
10:35Je ne sais pas, je...
10:36Tout le monde bénéficie dans le long terme, Lightfoot.
10:38Maintenant, le plan est d'amener Patterson
10:39pour empêcher Foutley
10:40et revenir ensemble avec moi.
10:43Pardonne-moi !
10:45Nous étions juste en train
10:46d'essayer un nouveau style de cheveux
10:47avec la pinceuse.
10:52Innovant, pour le moins,
10:53n'est-ce pas ?
10:55Excusez-moi.
10:57Rendez-vous à la salle de repos,
10:58après le déjeuner.
11:02Tout le monde sait ce qu'il faut faire.
11:03J'appuie sur le bouton
11:04et vous deux jouez la carte de fric.
11:07Tout le monde sait ce qu'il faut faire.
11:08J'appuie sur le bouton
11:09et vous deux jouez la carte de fric.
11:14TGIF, les gars ?
11:16Des plans pour le week-end ?
11:19Je suis avec ma tante et ses poissons.
11:22Même âge, même âge.
11:23Pourquoi ?
11:24Quoi que ce soit,
11:25ça veut dire quoi, Foutley ?
11:26Ça veut dire
11:27que je n'ai pas de grands plans.
11:28Je vais probablement juste m'asseoir
11:29et compter mes cheveux.
11:31C'est bon ?
11:32Ça sonne comme un chien, Carl.
11:33Juste un chien.
11:35Ou devrais-je dire...
11:36un pouce bleu ?
11:42Tu as cassé ton scrunchy.
11:45C'est pas le mien, c'est Ginger's.
11:47Wow,
11:48on garde les choses dans les logements des autres.
11:50Les choses doivent être sérieuses.
11:51Ouais.
11:52Malheureusement,
11:53les choses ne sont jamais si sérieuses avec nous.
11:56Tu as quelque chose
11:57dans ton oeil, Miranda ?
11:59C'est juste toi, Shmubaka.
12:01Bon, je dois y aller.
12:02À plus.
12:04Ah...
12:09Elle a dit qu'elle l'a appelé hier soir.
12:11C'est qui que tu veux dire ?
12:13Fred !
12:14Ce mec cool
12:15que tu avais pour lui
12:16à Avalanche Arts.
12:17Oh, salut, Taron.
12:18Dodie et moi,
12:19on ne t'a pas vu là-bas
12:20dans notre conversation.
12:22Salut, Dee.
12:23Salut.
12:27Comment va ton jour ?
12:28Bizarre.
12:29Miranda m'a tout de suite
12:30séparé de mon logement
12:31il y a quelques minutes.
12:32Et regarde,
12:33elle n'est plus avec moi.
12:34Je te garantis,
12:35elle fait juste ça
12:36puisqu'elle sait qu'on est ensemble.
12:37Elle est probablement juste
12:38essayant de me faire foutre.
12:39Oh, vraiment ?
12:40Il ne peut pas être
12:41qu'elle a des sentiments
12:42pour moi, hein ?
12:43Taron, ce n'est pas ce que je...
12:44Non, non.
12:45Après tout,
12:46ce qui s'est passé entre nous
12:47n'était pas aussi spécial
12:48que ce qui s'est passé
12:49entre toi et Fred.
12:50Fred ?
12:51Qu'est-ce qu'il a à faire avec ça ?
12:52Demandez-leur !
12:56Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:01Et puis il s'est effrayé
13:02sans même toucher
13:03son corneau.
13:04Il est vraiment fou.
13:05Oh, c'est trop bien.
13:07Mais pourquoi j'ai l'impression
13:08que je vais faire
13:09des raviolis tous sur mes chaussures ?
13:10C'est à expecter
13:11d'un débutant.
13:12Oui.
13:13C'est de la peine
13:14généralement associée
13:15à frapper ton meilleur ami
13:16dans le dos.
13:17Tu te lèves après
13:18avoir fait ça
13:19quelques centaines de fois.
13:20Génial.
13:21Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:22Ginger appelle Fred, bien sûr.
13:23Laisse-lui un message.
13:24Demande-lui de l'appeler de retour.
13:25Il fait plus de travail.
13:26Mais Ginger n'appellera jamais.
13:27J'ai obtenu le numéro
13:28de son dormitoire
13:29pendant qu'il était à l'école.
13:30C'est programmé.
13:31Appelle-lui de retour.
13:36Bonjour Fred.
13:37C'est Ginger.
13:38Sully.
13:39J'ai beaucoup manqué de toi.
13:41Alors appelle-moi de retour.
13:43D'accord ?
13:44C'était génial.
13:45Tu as l'air
13:46juste comme elle.
13:47Oh mon Dieu,
13:48ces petites vaches.
13:49Elles sont totalement
13:50enlevées.
13:51J'ai besoin d'appeler Ginger.
13:54Les films de monstre.
13:55Tu devrais avoir
13:56plein de films de monstre.
13:57Et elle aime vraiment
13:58les films de monstre.
14:00Il n'y a pas de films de monstre
14:01ni de rhupe
14:02dans le monde des poissons, Noël.
14:03Sors de mon chemin.
14:04Appelle-moi de retour.
14:05Où est-il ?
14:10Ginger,
14:11laissez-moi t'assurer
14:12d'un mocha mochacino
14:13low-fat latte.
14:14Tu vas en avoir besoin.
14:17Merci, Courtney.
14:18Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
14:19Passe, Winston.
14:22Ginger,
14:23j'ai peur que je sois ton seul
14:24vrai ami dans le monde.
14:25Cinnamon ?
14:26Quoi ?
14:27Mes meilleurs amis,
14:28Dodie et Macy,
14:29sont dans un cahoot
14:30avec Miranda et Mitzi.
14:31Ils sont en train de détruire
14:32votre relation
14:33avec Darren Patterson.
14:34Tu dois être étonnée.
14:35J'aimerais que je l'étais,
14:36mais je ne l'ai pas.
14:37Encore de la crème ?
14:38Pourquoi mes meilleurs amis
14:39veulent détruire
14:40quelque chose
14:41qui me rend vraiment heureuse ?
14:42Pourquoi ils font
14:43que l'aspin des enfants
14:44soit si difficile
14:45pour les petits enfants
14:46de l'ouvrir ?
14:47En fait, Courtney,
14:48ils font ça pour que les enfants...
14:49Mon point est ceci.
14:50Il n'y a pas de plus grand fureur
14:51que celui d'un BFF spawné.
14:52Et que vous choisissez
14:53de le croire ou non,
14:57je n'y crois pas.
14:58Ne prenez pas mon mot pour ça.
14:59Soyez à votre téléphone ce soir
15:00à 8h15 et je vous le prouverai.
15:01Nous allons appeler Miranda
15:02et je lui donnerai la confiance.
15:03J'espère que tu es malheureuse, Courtney.
15:04Je ne l'ai pas.
15:05Avez-vous entendu
15:06ce latte dans une cuillère ?
15:07Tu es un BFF Amazon.
15:08Je suis un Scarlet Macaw.
15:09OK...
15:10Non, je suis un Africain Grey.
15:11Tu es un Bleu et un Gold Macaw.
15:12Peu importe.
15:13Non, je suis un BFF Amazon
15:14et tu es un Cockatoo
15:15et nous nous battons
15:16pour la même branche.
15:17C'est bon pour moi, Polly.
15:18C'est bon pour moi, Polly.
15:20J'ai hâte de briser ta boucle ici
15:21mais ça a l'air
15:22comme un jardin crouillant pour moi.
15:23Carl Foutley,
15:24le monde des oiseaux n'est pas ici.
15:26C'est ici.
15:27Regarde encore !
15:34Non.
15:35Je ne le vois pas.
15:36Regarde encore !
15:49Je le vois !
15:51Macaw ! Macaw !
15:53Macaw ! Macaw ! Macaw !
15:55Macaw ! Macaw ! Macaw !
15:58Oh, Shelby.
15:59Tu es une fille de merde.
16:00Tu marques mes mots.
16:06Regarde Ginger, je suis désolée
16:07si j'ai dégagé, mais...
16:10Salut, c'est Ginger.
16:11Tu vas bien ?
16:12Tu es un BFF Amazon.
16:13Tu es un BFF Amazon et nous nous battons
16:14pour la même branche.
16:15Tu es un BFF Amazon
16:16et nous nous battons pour la même branche.
16:17Hi, c'est Ginger, laissez-moi un message.
16:20Quoi de neuf, Ginger ? C'est Fred.
16:21Man, c'était bien d'entendre votre voix.
16:23Je veux que vous sachiez que je vous manque aussi.
16:25Je ne savais pas comment vous avez ressenti quand vous êtes sorti.
16:27Mais, après votre message...
16:29Darren, qu'est-ce que vous...
16:30C'est Fred qui vous appelle.
16:32Il vous manque aussi.
16:33Alors, appelez-le.
16:34Quoi ?
16:35Je n'ai pas appelé Fred.
16:36J'ai hâte de vous parler.
16:37A plus tard.
16:38Oh mon dieu.
16:39C'est vrai.
16:40Ça a l'air d'être ma ligne.
16:41Darren, Courtney dit que Dodie et Macy essaient de nous détruire.
16:44Je pense qu'ils sont derrière cette chose Fred.
16:46Tu es sérieuse ?
16:47Oh, Darren, je ne sais pas quoi penser.
16:56Bonjour, Carl.
16:57Noël !
16:58Qu'est-ce que tu fais ici ?
16:59As-tu passé de l'amour ce soir ?
17:01Non.
17:02Je te le promets.
17:03Bien sûr.
17:04Elle est folle.
17:05Mais tu aimes les folles.
17:06Non, Carl ?
17:07Quelques folles, pas toutes.
17:09Les macadamia ?
17:10Elles sont bonnes.
17:13J'ai tes verres pour toi.
17:15Carl !
17:16Tu m'as manqué.
17:20Je suis là-bas.
17:26Si tu avais du fun avec Polly Schuster, tu me le dirais.
17:30Je sais.
17:31D'accord.
17:32Encore deux jours et c'est fini.
17:35Oui.
17:36J'ai hâte.
17:41Bonjour.
17:42C'est le moment du défilé, Ginger.
17:43Ne pensez pas que j'ai l'honneur de vous présenter cette information.
17:47Je ne l'ai pas.
17:49Je sais, Courtney.
17:50Merci.
17:51Mutez votre téléphone pour que Miranda ne vous entende pas respirer.
17:56Bonjour.
17:57Miranda, c'est Courtney.
17:59Courtney !
18:00Qu'est-ce qu'il y a ?
18:01Laissez-moi terminer le défilé.
18:03Je sais ce que vous faites.
18:04J'ai entendu vous parler dans la salle de bain.
18:06Et je veux rentrer.
18:08Heureuse de t'avoir compris, Courtney.
18:10Alors, quel est le prochain plan ?
18:12Attendez.
18:13Laissez-moi vous parler pour que vous puissiez vous rapprocher.
18:17Bonjour.
18:18Bonjour, mes chers dragoons.
18:19C'est Miranda.
18:20J'ai Courtney Gripley sur la ligne.
18:22Bonjour.
18:23Et elle veut entrer dans l'opération G-D.
18:25Vraiment ?
18:26C'est vrai.
18:27Alors, où sommes-nous pour le moment ?
18:28Ok.
18:29Vous voyez, j'ai posé un appel à cet homme, Fred,
18:31en prétendant être Ginger.
18:32Il a l'air comme elle, en fait.
18:33Je n'ai jamais pensé que Dodie était une actrice,
18:35alors la surprise m'a surpris.
18:37Quoi qu'il en soit, je pense qu'il va l'appeler de retour,
18:39ce qui devrait vraiment ralentir les choses entre elle et Darren.
18:42Merci, Courtney.
18:43J'ai entendu suffisamment.
18:47C'était Ginger ?
18:49C'était une ambush !
18:53Maisy ?
18:54C'était Ginger !
18:55Qu'est-ce qu'on a fait ?
18:59Peut-être qu'on devrait essayer de le voir d'un point de vue d'eux.
19:01Peut-être qu'ils se sont sentis tellement fous et en colère.
19:03Darren, arrête.
19:05Faisais-tu jamais quelque chose comme ça à un ami ?
19:08Peu importe à quel point tu étais blessé ou en colère ?
19:11Non, je ne l'aurais pas fait.
19:19C'est tellement romantique.
19:21Peut-être que Noël Sussman serait intéressé à voir ça.
19:25Je dis que j'ai mon carton, Carl Fouty.
19:29Maintenant, je dois simplement décider quand est le meilleur moment de le jouer.
19:37Bonjour, c'est Ginger. Laissez-moi un message.
19:39Ginger ? Est-ce que tu es là ?
19:41Ginger, s'il te plaît, réponds.
19:43Je sais que tu ne veux pas parler à moi maintenant et je ne te blesse pas.
19:47Mais j'ai tellement de choses à te dire.
19:50En commençant par...
19:52Je suis tellement désolée.

Recommandations