• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Oh mon amour, TJ, j'ai peur qu'ils n'ont pas suffisamment de livres pour toi.
00:04Alors, je peux partir ?
00:06Non, non, je vais te donner un vieux copie.
00:09Voici.
00:11Euh, Mme Crocky, ce livre est vraiment, vraiment vieux.
00:13Il dit ici que l'homme ne marchera jamais sur la lune.
00:15Eh bien, tu vas devoir partager avec ton voisin quand on arrive à ce chapitre.
00:17Maintenant, voyons comment les barbariques Européens ont volé ce pays des Américains.
00:211492.
00:22Bonjour, qu'est-ce que c'est ?
00:24Suivez ces clous et prenez bonne mesure, et vous trouverez le trésor de 3e rue.
00:28Trésor ? Cool !
00:31Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33Je ne peux pas vous dire.
00:34Allons-y.
00:36Ok, vous m'avez promis de ne rien dire à personne.
00:38Crossez vos coeurs et espérez...
00:39Juste couper les cheveux, s'il vous plaît.
00:41Ok, j'ai ouvert le livre de l'histoire que Mme Crocky m'a donné et j'ai trouvé ça.
00:44Direction le trésor de 3e rue.
00:46Je l'ai trouvé !
00:47Le trésor de 3e rue.
00:48Faut ne rien dire, les gars.
00:49Waouh, le trésor, je me demande ce que c'est.
00:51Peut-être que c'est de l'or.
00:52De l'or, rien, c'est de l'or.
00:53L'or, je vous le dis.
00:54Regarde, je suis sûr qu'il va nous faire tous des milliardaires.
00:55Mais pas tous les garçons sur le trésor savent de l'or.
00:57Ce qu'il faut faire, c'est suivre les clous, mais être vraiment calme.
01:00D'accord, d'accord.
01:01Donc lisez le premier clou, Grendler.
01:02Ok, voici.
01:03Clive et conquisez l'Iron Beast, puis tournez votre attention vers l'Ouest.
01:06L'Iron Beast ? Quel Iron Beast ?
01:08Je crois que nos clous-lévés peut-être réfèrent au vieux Rusty.
01:10Mais qu'attendons-nous ?
01:13Regardez la porte arrière, mais n'y allez pas.
01:15Retournez vers le jardin de Quinn.
01:17Il y a la porte arrière, mais qu'est-ce que le jardin de Quinn ?
01:19Si je me souviens bien, le bus de la Baie d'Hall est celui d'un Mr. Eaton Quinn,
01:22le premier enseignant de kindergarten de 3rd Street.
01:24Pauvre âme, ils l'ont emporté dans un vesteur.
01:26Regardez, dans le jardin de l'enfant !
01:27Ce n'est pas l'un de ces trucs en bois ?
01:29C'est un trellis, ce qui signifie...
01:30Il y avait un jardin là-bas, allons-y !
01:41Le trésor est proche, donc n'essayez pas de vous arrêter.
01:43Allez vers la boîte et soyez prudents de casser un chat.
01:45Boîte ? Je ne vois pas de boîte.
01:47Allez vers Mikey's Shoulders et regardez le trésor.
01:50Rien là-bas.
01:51C'est l'ancienne boîte de bois.
01:52C'est ça, l'ancienne boîte de bois !
01:55Regarde, c'est des Wampus !
01:56Arrêtez-les !
01:59Monsieur, nous avons une situation.
02:01J'ai raison de croire que les deviants de Dwight sont en train de se séparer.
02:03Ils ont un ancien livre et ils comptent des pas.
02:05C'est très étrange.
02:06Tous les enfants sont étranges, Mme Fenster.
02:08Mais le principal Peckley, monsieur !
02:09S'il vous plaît, Mme Fenster, j'ai du travail à faire.
02:10Oui, monsieur.
02:13Compter des pas...
02:18C'était proche.
02:19C'est assez ! Allons à la boîte de bois.
02:22Hé, garçon, tu sais que les chats utilisent la boîte de bois comme un bain ?
02:25Eau ! Eau !
02:27Ok, Grouchy, nous sommes dans Yon Box.
02:29Lisez la prochaine clue.
02:30Un centaine de pas à travers le bâtiment,
02:32mais tombez sur la courbe trop loin que vous avez.
02:33Prendre avec un couteau, mesure par mesure,
02:35parce que vous êtes au-dessus du trésor de la 3e rue.
02:37Dépêchez-vous, DJ !
02:38J'ai l'air de réussir !
02:39Oui, et vite !
02:40J'ai l'air de la boîte de bois.
02:4174, 75, 76...
02:43Hé, qu'est-ce qu'il y a ?
02:44Nous avons touché un bâtiment !
02:45J'avais peur de ça.
02:46Par rapport à ce vieux map,
02:47le playground était beaucoup plus large
02:48jusqu'en années 80,
02:49quand ils ont mis dans le parking de l'université.
02:51Ça veut dire que notre trésor est emprisonné
02:52sous ce bâtiment de bois !
02:54Oh, on ne peut pas tomber sur le bois !
02:55Hé, mon oncle est dans le business de construction.
02:57Il peut nous acheter du dynamite !
02:58C'est une proposition intrigante, Spinelli,
02:59mais les explosifs majeurs
03:00peuvent attirer l'attention inattendue.
03:01Pas à mentionner de briser l'argent, idiot !
03:03Hé, je ne vois pas toi
03:04arriver avec des idées pour obtenir de l'or brillant !
03:07Oh, c'est comme ça, c'est ça ?
03:08Les gars, les gars !
03:09Bien sûr, nous ne pouvons pas tomber sur l'asphalte,
03:11mais nous connaissons quelqu'un qui peut.
03:12Oh, non !
03:13Pas possible !
03:14Je ne partage pas de mon trésor
03:15avec les Diggers !
03:16Je suis d'accord avec Shorty.
03:17Ces deux n'ont pas vraiment
03:18de bonnes idées, à mon avis.
03:19Vous avez d'autres idées ?
03:22Je vous recommande d'essayer de tomber sur l'asphalte.
03:23Ce bâtiment est probablement
03:24une bonne moitié de pied.
03:25Nous avons besoin de l'arbre arrière
03:26et nous ne sommes pas autorisés
03:27à l'amener à l'école.
03:28Bien sûr, nous pourrions tomber
03:30dans un tunnel.
03:31Vous êtes fous ?
03:32Tout le monde à l'école
03:33nous verrait tomber !
03:34Pas si nous commençons le tunnel
03:35à l'intérieur d'un endroit
03:36où personne ne peut le voir.
03:37Un endroit comme
03:38l'Ashley's Clubhouse.
03:39Attendez un instant !
03:40Les Diggers étaient une chose,
03:41mais les Ashley's ?
03:42Oui, vous devez
03:43trouver un endroit.
03:44Mais les gars !
03:45Oubliez-le, Teach.
03:46Nous avons fait de nos propres idées
03:47et nous ne les changerons pas.
03:48Pas les Ashley's !
03:49Ok, vous pouvez tomber
03:50dans notre clubhouse,
03:51mais nous demandons
03:52des partenariats égaux.
03:53Vous n'êtes pas obligés
03:54de mettre un peu de terre
03:55sur notre rouge
03:56et ces Diggers
03:57Si nous recherchons
03:58un tunnel secret
03:59à l'intérieur du clubhouse,
04:00où allons-nous
04:01cacher tout le terreau ?
04:12Randall,
04:13qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
04:14La meilleure question est
04:15qu'est-ce que tu fais
04:16avec tout ce terreau ?
04:17Je joue.
04:18Vraiment ?
04:19Ok, attendez un instant.
04:20Nous recherchons
04:21des trésors,
04:22les Diggers nous aident
04:23et nous faisons
04:24dans l'Ashley's Clubhouse.
04:25Quelle blague !
04:26Il a peut-être
04:27sanglé un peu.
04:28Ça me fait mal.
04:29Découper le loup
04:30avec les Ashley's
04:31est une chose,
04:32mais Randall...
04:33Il devrait être
04:34un bon garde.
04:35Randall,
04:36qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
04:37Je viens de trouver
04:38un Digger, Mr. Spencer.
04:39Bien pensé, garçon.
04:40Que peux-tu me dire
04:41de Deckwiler et son groupe ?
04:42Je ne vois rien,
04:43je ne sais rien.
04:44Je me demande...
04:46En accord avec les samples
04:47de Gretchen,
04:48nous sommes proches
04:49du trésor.
04:50Il reste quelques pieds
04:51pour le faire.
04:52Bon travail,
04:53continuez à chercher, les gars.
04:54Je ne peux pas attendre
04:55jusqu'à ce qu'il arrive.
04:56Je vais acheter un magasin
04:57et acheter un Flunky
04:58pour l'utiliser.
04:59Je vais faire un bundle
05:00et j'aurai
05:01tous les magasins
05:02que je peux manger.
05:03C'est tout pour aujourd'hui.
05:04Il vaut mieux
05:05qu'on rentre à l'école.
05:06On n'a qu'une minute
05:07à choisir !
05:08Nous sommes si proches
05:09que je peux sentir le gold
05:10et vous partez ?
05:11Oui, je dis que
05:12nous jouons au hockey
05:13et qu'on découvre le loup.
05:14Si nous restons ici,
05:15Finster va nous chercher.
05:16Personnellement,
05:17je dessine la ligne
05:18et je coupe.
05:19Allez, les gars.
05:20Les filles d'abord.
05:21Non, non,
05:22après vous.
05:23Merde !
05:24Quelque chose va tomber.
05:25Je peux le goûter.
05:29Aïe !
05:30Qu'est-ce que c'est maintenant,
05:31Mme Finster ?
05:32Rappelez-vous de mes suspicions
05:33concernant les enfants.
05:34Ils planifient quelque chose.
05:35Quelque chose qui concerne
05:36les enfants et la mer
05:37sur un playground.
05:38Oui, très suspicieux.
05:39Vous êtes paranoïde, Muriel.
05:40Laissez-le.
05:42Il va être long maintenant.
05:43Rappelez-vous, classe.
05:44Vos essais sur comment
05:45les habitants devraient
05:46s'habiller
05:47à l'arrivée sur ces plages
05:48seront créés pour
05:49la prononciation et la sensibilité.
05:50Mme Goky,
05:51est-ce que je peux utiliser
05:52la salle de bain ?
05:53Laissez-le faire,
05:54il veut tout pour lui-même.
05:55Je veux dire,
05:56je peux m'excuser ?
05:57D'accord,
05:58mais pas de blague.
06:01Depuis quand
06:02vous utilisez la salle de bain
06:03à l'école ?
06:04Vous attendez toujours
06:05jusqu'à la rentrée.
06:06J'ai eu deux laits au déjeuner.
06:07C'est moi.
06:08Oui, c'est vrai.
06:09Vous planifiez
06:10de sortir et
06:11de trouver le trésor
06:12pour vous-même.
06:13Quoi ?
06:14Vous êtes folle.
06:15Ce n'est pas que je n'y pensais.
06:16Je ne veux pas
06:17partager mon cul
06:18avec les Ashleys
06:19et Weasel Boy.
06:20Alors,
06:21pourquoi ?
06:22Non, si vous m'excusez,
06:23je dois y aller.
06:24D'accord,
06:25mais je m'attends à l'extérieur
06:26et je ne veux pas entendre
06:27cette fenêtre s'ouvrir,
06:28partenaire.
06:31Vous êtes venus ou quoi ?
06:32Euh, bien...
06:33Nous allions prendre
06:34un coup de couteau à la maison.
06:35Oui.
06:36Allez, Smelly,
06:37on se retrouve demain.
06:38Vous pensez qu'ils ont failli ?
06:39Comme une boîte
06:40de sucres et de Kelsos.
06:41Calmez-vous, les bêtes.
06:42Donc vous avez pris
06:43un coup de couteau à la maison, hein ?
06:44Où est-ce que vous vivez ?
06:45Dans le trou du trésor ?
06:46Vous alliez prendre
06:47tout le cul pour vous-même.
06:49Oui, nous sommes vos partenaires.
06:50Vous n'avez pas d'honneur ?
06:51Pfff...
06:52Je pense que je n'ai jamais pensé
06:53comme ça.
06:54Vous avez raison.
06:55Maintenant, allons-y
06:56et prenez ce trésor
06:57avant que les autres ne s'y présentent.
06:58Ouais !
06:59Allons-y !
07:00Hé, attendez un instant !
07:01Écoutez, les gars,
07:02je ne pense vraiment pas
07:03que c'est une bonne idée.
07:04Ouais, ouais,
07:05juste vous dépêchez-vous
07:06avant que personne ne...
07:07Hey !
07:08Qu'est-ce que vous faites ici ?
07:09Comme si !
07:10C'est la maison du club Ashley.
07:11Nous, Ashley,
07:12nous faisons les rencontres
07:13quand nous voulons.
07:14Depuis quand est-ce
07:15Randall et Ashley ?
07:16Maintenant, nous devons
07:17se séparer en sept manières.
07:19Uh-oh.
07:20Vous, pauvres fous,
07:21vous allez nous trahir.
07:22Mais que faites-vous ici
07:23après l'école ?
07:24Vous avez l'intention de nous trahir ?
07:25C'est un grand délire,
07:26le trésor était notre
07:27au début.
07:28Maintenant, c'est notre.
07:29Notre !
07:30Notre !
07:31Notre !
07:32Notre !
07:33Vous voyez ce que le trésor
07:34nous fait ?
07:35Nous faisons comme
07:36un groupe de mecs.
07:37Je veux dire,
07:38quand j'ai trouvé ces clous
07:39à l'arrière du livre,
07:40je pensais que c'était
07:41une aventure amusante
07:42avec mes amis.
07:43Mais maintenant,
07:44j'ai hâte de ne jamais
07:45l'entendre parler.
07:46J'ai le trésor !
07:49Le trésor !
07:52Tant d'objets
07:53et d'objets !
07:54Pas d'or, pas d'or,
07:55rien !
07:56C'est le trésor
07:57le pire jamais !
07:58Regarde, il y a un mot
07:59dans la fenêtre !
08:00Aucun adulte
08:01n'a jamais lu ces mots.
08:02Félicitations, vous l'avez trouvé.
08:03Je vous le donne.
08:04Vous avez trouvé
08:05le trésor de
08:06l'école de 3e rue.
08:07Nous étions juste des enfants
08:08de 3e rue comme vous,
08:09nous avons trouvé le trésor
08:10et nous l'avons emprisonné.
08:11Mais pas avant
08:12d'y mettre des objets
08:13qui nous donnent
08:14de la joie.
08:15Donc, jouez avec ces objets
08:16pour les emprisonner
08:17pour que les enfants
08:18de 3e rue
08:19puissent revenir.
08:20Tu veux dire que ces enfants
08:21ont mis leurs objets
08:22préférés
08:23juste pour nous les partager ?
08:24Et je voulais emprisonner
08:25tout le trésor pour moi-même.
08:26Mon dieu,
08:27j'ai l'impression
08:28d'être un salaud !
08:29Certains d'entre ces objets
08:30sont assez vieux.
08:31Un jet-jade,
08:32un bâton de décharge,
08:33un ballon de charge.
08:34Hé, j'ai une idée !
08:35Pourquoi ne pas mettre
08:36certains de nos objets
08:37pour les enfants
08:38dans le futur ?
08:39Bien sûr,
08:40mais d'abord,
08:41faisons ce que
08:42l'enfant de l'époque
08:43devait faire.
08:44C'est clair !
08:45Pas de blague !
08:48Hé, qu'est-ce que c'est ?
08:49Des objets de P.D.P. !
08:51Ils ont un bon goût
08:52et ils boivent des bouteilles.
08:53Je ne sais pas
08:54ce qui lui est arrivé.
08:55J'aimerais parler
08:56au juge
08:57Brendan J. Throckmorton,
08:58s'il vous plaît.
08:59C'est très urgent.
09:00Bonjour, Mickey,
09:01c'est P.D. !
09:02Ils l'ont trouvé !