The Magilla Gorilla Show The Magilla Gorilla Show E028 – Wheelin’ and Dealin

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00J'ai l'impression que la voiture de l'homme est brûlée.
00:02Peut-être que je peux être d'assistance.
00:04Excusez-moi, monsieur.
00:06Est-ce que je peux être d'assistance?
00:08Qu'est-ce que vous savez des voitures de sport?
00:10Vous êtes un guerrilla!
00:11Oh, je sais plein de choses.
00:13Ils ont quatre roues et un moteur et ils font...
00:17Ouais.
00:18Eh bien, gardez un oeil sur mon voiture
00:20pendant que je vais utiliser votre téléphone.
00:21Avec plaisir, monsieur.
00:23Et, vous avez vu, monsieur?
00:25Je ne pense pas que je puisse être d'assistance.
00:27Je ne pense pas que je puisse être d'assistance.
00:29Pas du tout, monsieur.
00:34Je ne vois rien de mauvais dans celui-ci.
00:39Tout ressemble à Hunky Dory ici.
00:45Rien de nouveau nulle part.
00:49Peut-être qu'il a oublié de faire l'ignition.
00:51Je vais aller le voir.
01:23Gangway! Car à l'étranger!
01:30Ça doit être un car suisse! C'est le montagneur!
01:36As-tu vu ça?
01:37Tu veux dire un guerrilla conduisant un car?
01:39Non, je n'ai pas vu ça!
01:40Après lui! Vite!
01:45Oh oh! Quelqu'un va acheter un ticket!
01:47Et je ne serais pas surpris si c'était quelqu'un que j'aimerais!
01:53Peut-être que si je le mets en revers, le car va s'enfoncer un peu!
02:01Eh bien, au moins, je l'ai emmené dans l'autre direction!
02:04Regarde, Sam! Il essaie de nous attraper!
02:06Il vaut mieux que je parte sur le côté!
02:15Qu'est-ce qu'il y a?
02:16C'est à ce stade qu'ils laissent tout le monde conduire les voitures!
02:21Et maintenant?
02:25Oh oh! Je suis en route pour le freeway!
02:27Seulement, je vais dans la mauvaise direction!
02:33Réussis-le!
02:34Arrêtez le freeway!
02:35Appelez la police!
02:37Je ne sais pas pourquoi ils sont si en colère!
02:39J'en ai manqué, n'ai-je pas?
02:41Regarde, Joe!
02:42Oh oh! Où est tout le freeway sur ce freeway?
02:48Je suppose que c'est ce qu'ils appellent aller faire un tour!
02:55La police! Et ils ont l'air d'être dans une terrible pression!
02:58Peut-être qu'il vaut mieux que je parte sur le côté!
03:02Dead End! C'est un nom drôle pour une rue!
03:12Ils devraient l'appeler la route courte!
03:20Oh mon dieu! Je suis vraiment dans l'eau chaude maintenant!
03:23Je suis en route pour le freeway!
03:27C'est plutôt bien!
03:28J'ai une douche et mes vêtements à la même fois!
03:34Comment ça? J'ai aussi mon pinceau!
03:41Oh oh! Il y a un autre signe!
03:43Il dit « bridge out »
03:47J'espère qu'il revient avant que nous arrivions là-bas!
03:52Il ne l'a pas!
03:59Je vais faire gauche pour le prochain « swordfish »
04:06Mon seul espoir est de sortir de l'eau chaude
04:09Et ce serait un des modèles d'économie qui prendrait 40 milles sur le gallon!
04:16Un coup d'œil, s'il vous plaît!
04:23Hey! Pourquoi ne pas regarder où vous allez?
04:26Je le vois, mais la voiture ne va pas où je le vois!
04:34Quand font-ils la pluie sur les arbres, Mr. Beedle?
04:37Pourquoi, McGillick?
04:38Parce que c'est là que le juge m'a dit que j'allais sortir!
04:42Ne vous inquiétez pas, McGillick!
04:43Vous reviendrez à la boutique avec moi, immédiatement!
04:46Vous m'avez apporté un gâteau avec une douche!
04:48Bien sûr que non!
04:49Mais quand j'ai expliqué ce qui s'est passé, le juge vous a sorti de mon garde!
04:54Et comment est-ce qu'un gâteau sans douche?
04:57Oh! Parfois, vous me faites un homme à la douche!
05:04Eh bien, McGillick, j'espère que vous avez appris votre leçon!
05:06Oh, je l'ai appris, je l'ai appris, Mr. Beedle, monsieur!
05:09Très bien! Maintenant, essayez de ne pas avoir de problèmes!
05:12Oh, je le ferai, je le ferai!
05:17Bonjour, McGillick!
05:19Bonjour, O.G.!
05:22Maintenant, qu'est-ce qui se passe avec cette voiture?
05:25Oh, petit O.G.'s jouet, la voiture ne va pas!
05:28Excusez-moi, O.G.!
05:31Peut-être que si vous appuyez sur le pédale plus fort, comme ça...
05:37Hé! Revenez ici avec ma voiture!
05:42McGillick, reviens ici! Reviens!
05:45La voiture! Aidez! Aidez! La voiture!
05:53Oh non, pas encore!
05:57Aidez! Aidez! Quelqu'un, arrêtez-moi! Aidez!
06:06L'Histoire du Poupon Holler
06:12Les choses sont tranquilles dans la ville de Poupon Holler depuis que Sheriff Ricochet Rabbit
06:16et son député, Troubalong Coyote, ont pris l'office.
06:19Les choses sont si tranquilles que nos deux héros ont l'occasion de s'occuper d'une petite expérience de pistolet.
06:27Comment ça va, Mr. Ricochet?
06:29Eh bien, si vous aviez l'intention de l'argent de l'or, pas du tout.
06:34Mais si vous aviez l'intention de l'argent de ma tête, vous allez bien.
06:38Mais alors que les choses sont tranquilles dans la ville de Poupon Holler,
06:40la même chose ne peut pas être dit pour les lumières brillantes d'une grande ville loin à l'est.
06:46Deux centaines d'empreintes bancaires, quatre centaines d'empreintes sécuritaires,
06:49trois centaines de tickets d'arrivée en temps d'ordre, et ce n'est que l'un d'entre eux.
06:53Mais chef, c'est le pervers! Vous ne pouvez pas vous approcher de lui!
06:56Oui, il utilise des vrais guerrillas pour les gardiens de corps.
06:59Eh bien, si vous ne pouvez pas l'amener, je connais quelqu'un qui peut.
07:02Le plus rapide sheriff de l'Ouest.
07:04Sheriff Ping-Ping-Ping.
07:06Ricochet Rabbit.
07:10Comment ça va, Mr. Ricochet?
07:13Eh bien, laissez-moi le dire de cette façon.
07:15Est-ce que vous avez déjà pensé à prendre le couteau et l'arme?
07:21Bonjour, le plus rapide sheriff de l'Ouest.
07:23Ping-Ping-Ping.
07:24Ricochet Rabbit.
07:26Oh, bonjour, chef.
07:28Que se passe-t-il dans la grande ville?
07:30Vous ne me le dites pas.
07:32Est-ce que c'est vrai?
07:34Eh bien, je vais me débrouiller.
07:36Ne vous inquiétez pas, chef. Je serai là avant que vous puissiez vous débrouiller.
07:39Allons, chef. Nous avons de l'argent à faire.
07:42Vers la grande ville.
07:44Ping-Ping-Ping.
07:48Maintenant, regardez-moi aller à la ville.
07:52Je serai sûr d'être heureux quand vous apprendrez à faire de l'argent correct, chef.
07:56Je deviens fatigué de réparer cette fenêtre chaque semaine.
08:00Bonjour, chef.
08:02Faites du bruit, parce que Ricochet est là.
08:05Heureux de voir que vous n'avez pas perdu de vitesse, Ricochet.
08:08Parce que vous aurez besoin d'elle pour attraper le Creep.
08:10Le Creep, hein?
08:11Vous ne pouvez pas vous approcher de lui.
08:12Il a deux guerrillas fortes pour les gardiens de corps.
08:14Eh bien, je suis juste le sheriff qui peut en faire des monstres.
08:21Deputé Drupalong, vous êtes le monstre dans les roues du progrès.
08:26C'est bien de vous le dire, monsieur Ricochet.
08:29C'est bien de vous le dire, monsieur Ricochet.
08:34Le Creep, et il a deux guerrillas fortes pour les gardiens de corps.
08:37Holy Creep!
08:40Vous êtes en arrêt!
08:46Ne vous inquiétez pas, monsieur Ricochet, je vous soutiens.
08:53C'est bien facile de construire un bâtiment ici dans la grande ville, n'est-ce pas, monsieur Ricochet?
09:00À la banque, James.
09:02Je veux éviter un peu d'argent.
09:04Tout l'argent.
09:10Revenez ici, vous fous!
09:19C'est à des moments comme ceci que je suis désolé d'avoir appris à lire à deux guerrillas.
09:25Ils apprennent la manière la plus difficile.
09:27Ça ne paye pas pour râler, monsieur Ricochet.
09:31Là vient l'arbre de cactus à nouveau.
09:34Donnez-le à l'ancien Smokescreen.
09:42Quelque chose doit être fait pour résoudre le problème de la petite ville.
09:45Ok, mettons ce accordéon à haute vitesse.
09:50Je vais continuer jusqu'à ce qu'ils m'arrêtent.
09:57C'est parti!
09:58Là vient-il à nouveau.
10:10Là vient-il à nouveau.
10:12Tous les yeux brillants et les couilles de poule.
10:15Donnez-lui un coup de main.
10:19Là vient le bébé Boum Boum.
10:25Un arme cachée, hein?
10:27C'est un appel de mon anti-bullet-bullet.
10:37C'est bon, là vient le bébé Boum Boum.
10:41Tuez-le!
10:42Tuez-le!
10:46Ok, reposez-vous.
10:49Voyons voir.
10:50Un véhicule sans lumières,
10:52en traversant trois dans le siège avant.
10:54Pas de freins, pas de lumières arrière.
10:56Ça vous coûtera probablement votre licence de conduite.
10:59Mais officer, je peux vous expliquer.
11:03Qu'est-ce que je dis?
11:04Laissez-moi sortir de ma tête cet arbre de cacahuètes.
11:10C'est quoi ça?
11:11C'est quoi ça?
11:12Qu'est-ce que c'est que ça?
11:13Vous monstres dépassés.
11:15Je pense que je devrais améliorer ce combat un peu.
11:17C'est seulement deux guerrillas contre un cacahuète.
11:22M. Ricochet, n'ayez pas peur.
11:24Le député Boum Boum est ici.
11:30Je l'ai, M. Ricochet.
11:32Non, c'est moi, député Boum Boum.
11:35D'accord, M. Ricochet.
11:39Ouvrez cette salle, chef.
11:40J'ai des prisonniers pour vous.
11:44Bien joué, chef Ricochet.
11:46Nous avons enfin le cacahuète et ses deux guerrillas derrière l'arbre.
11:49Grâce à vous.
11:50Ah, c'était rien.
11:51C'est juste routine, d'où je viens.
11:53Allez, député.
11:54C'est temps d'aller dans le soleil.
11:58Oui, c'est ça.
12:05Ils ont des soleils assez lourds ici à l'ouest, n'est-ce pas, M. Ricochet?
12:11Ils en ont, député.
12:13Ils en ont assez.
12:17Un an plus tard...
12:29Si vous n'arrêtez pas de buter, quelque chose d'horrible va se passer à vous, bourgeonne.
12:34Et si je n'arrête pas de buter, quelque chose d'horrible va se passer à vous aussi, bourgeonne.
12:47Il va falloir plus que juste de l'humilité pour attraper cette petite bourgeonne.
12:52Je vais devoir être plus humilité pour monter et partir.
12:57Je vais finir l'humilité et le cacahuète va finir par monter et partir.
13:04Je savais toujours que Pumpkin Purse était le seul à voler de l'angle.
13:08Mais je ne pensais jamais qu'il allait aller si loin.
13:11Il y a trop de monter dans ce cacahuète pour monter et partir.
13:17J'espère bien qu'il y a un endroit doux là-bas.
13:27Ouhou! C'était un grand coup!
13:31Sur tes pieds, cacahuète!
13:33Hein? Qui a dit ça?
13:35J'ai dit ça! Maintenant, sur tes pieds!
13:38On pensait que vous étiez le leader!
13:42J'ai dû tomber dans un endroit étrange et étrange.
13:46Oui, il ne peut pas être plus étrange ou étrange que ce cacahuète.
13:52J'espère bien que ce leader s'occupe gentiment d'intruder des étrangers.
13:57Oh, Votre Majesté, nous avons capturé, si vous m'excusez l'expression, un cacahuète.
14:06Mushmouse, qu'est-ce que tu fais ici?
14:09Il est votre chef, Mushmouse, et je vais vous poser la question.
14:14Quelles sont les harcèlements contre ce cacahuète?
14:18Eh bien, juste quelques-uns.
14:20D'approcher des mousses, de flattrer des mousses, de chercher des mousses, de tirer des mousses et de les couper.
14:25C'est suffisant. Mon pauvre ailleur n'arrive jamais à dire que j'en sais plus.
14:30Alors que, mais alors, il aime trop les couper le caca,
14:34je l'introduis, pour cécaler le caca!
14:37Oh, non ! Pas moi, mouche !
14:43Alors, laissez-moi dire une chose.
14:45Vous pensez que j'ai rencontré une mouche qui est méchante ?
14:48C'est vrai !
14:50Vous ne savez pas ce que c'est que d'être méchante jusqu'à ce que vous voyez ma marque spéciale.
14:57Eh bien, nous y sommes !
14:59Et nous y allons !
15:02Comment ça ?
15:04Ils ont peur d'une petite mouche méchante.
15:09Eh, les gars, attendez-moi !
15:14Mettez-moi ! Mettez-moi !
15:16Avant que je fasse quelque chose de drastique,
15:18comme pleurer et pleurer sur vous.
15:25Oh, ne faites rien, je serai désolé pour demain.
15:34Garde, appréhendez et arrêtez ce délire !
15:39Oh oh ! Voici comment cette voyage se transforme en une piste dure.
15:45Si il y a une chose que je ne peux pas dire, c'est que les mouches ont des épaules pointues.
15:53Et je n'aime pas les mouches avec les épaules pointues non plus.
15:58Non !
16:03Tout ce que ce pays a besoin, c'est une bonne mouche de 5 cents.
16:15Vous pouvez arrêter de bouger, mouche. Je ne vais pas sortir.
16:19Oh oh !
16:20Au lieu de faire deux morceaux, je suis tombé dans un sac ou quelque chose.
16:23Je fais ça d'habitude dans une situation comme celle-ci.
16:28C'est particulier. J'ai failli.
16:33J'ai besoin de deux morceaux.
16:35Hey, mouche, mouche, tu es prêt à m'aider ?
16:39Non, mais je suis prêt à te réparer tant que tu as besoin de m'aider.
16:43Ici je viens !
16:46Et en parlant de m'aider, il me semble que je vais avoir besoin de quelque chose assez vite.
16:52D'accord, mouche, que vas-tu faire ?
16:57Tu vas m'aider avec ce grand club, hein ?
17:02Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je ne pense pas que je vais me battre pour le savoir.
17:07Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je ne pense pas que je vais me battre pour le savoir.
17:16C'est ridicule ! Qui a jamais entendu parler d'une mouche qui chasse un chat ?
17:22Mouche, mouche, vieux ami, vieux ami, vieux compagnon de l'ombre !
17:28Si tu appelles à cette bandoulière de goutte !
17:32Je ne promets jamais de faire mal à un chat sur une autre mouche pendant que je vis !
17:41S'il te plait, vieux ami !
17:43Mon Dieu, mon garçon ! Tu devrais avoir voulu un coup d'espoir sur ta tête.
17:48Tu as été en train de porter quelque chose de fort pendant ces dernières minutes.
17:52Tu veux dire que je ne suis pas dans un pays étrange et particulier ?
17:56Et qu'il n'y a pas de grand chat qui chasse une mouche ?
17:59Tu devrais avoir été un peu plus inconscient que d'habitude, vieux ami.
18:03Il n'y a pas de grand chat qui chasse une mouche dans ce pays.
18:07Eh bien, dans ce cas...
18:10Qu'est-ce qu'on va faire ici pendant que nous pourrions faire du but sérieux ?
18:17Je me demande combien de temps ça a pris pour que tu arrêtes de buter, vieux ami.
18:21Eh bien, on dirait que ça a pris quelques blocs plus gros que toi, mouche-mouche.

Recommandée