Category
😹
AmusantTranscription
00:00Oh, Mr. Peebles, it's TV snack time!
00:05Again? Oh, am I fed up with feeding you. Oh boy.
00:10If it isn't a stack of bananas, it's a crate of coconuts.
00:13I'll take a parakeet over a gorilla any day.
00:17Thank you, Mr. Peebles. This will last me for an hour or so.
00:22I knew I should have passed Magilla off as a nice chimpanzee while he was still small.
00:27And to think he was such a cute thing when he first arrived.
00:31A little bundle of joy from out of the jungle.
00:34I remember the first day I placed him in my show window.
00:39Then it all began.
00:52Even when I did sell him occasionally,
00:56the customer always brought him back.
01:00And then things grew all out of proportion, and he's still growing.
01:06No one buys gorillas anymore.
01:09The pet business has gone to the dogs.
01:14Stop the car, Patroi! Quickly!
01:17Yes, sir, at once, sir.
01:21Just what I always wanted, my very own gorilla.
01:26Good heavens, it's Jay Wimpledimple, the fabulous billionaire.
01:31I say, how much is that gorilla in the window?
01:34It's five bucks too much.
01:36Sold! Rip him off.
01:38Congratulations, sir.
01:40There's nothing like the gentle patter of gorillas' feet around the house.
01:44So long, Magilla. And try not to goof this one, will you?
01:48At last, my very own gorilla.
01:51No home should be without one, sir.
01:54Home, Patroi?
01:56Yes, sir.
01:58Here's a blanket to keep you warm.
02:01Oh, thank you, sir. I can see we're going to be great buddies.
02:05Well, it's nice to know Magilla finally found a home.
02:09I hope it's the last I see of him.
02:15Are you comfortable, Magilla?
02:17No man could ask for more. So imagine how a gorilla feels.
02:21But what do we do for laughs? Like maybe you've got a hobby?
02:24Hunting is my hobby.
02:26I've bagged all types of big game except one.
02:30By the by, Magilla, would you mind posing on this block for me?
02:35Sure thing, sir. But you know I'd hate to run into you in a dark jungle.
02:41How's this?
02:42Excellent. Now hold that pose. I'll be right back.
02:47He probably wants to take a few snapshots of me.
02:50Oh boy, this is like old times again.
02:57My, what a long lens on your camera.
03:00This is no camera. This is a big game hunting rifle.
03:07That was a very suspicious move, sir.
03:10My collection lacks a gorilla, and you're it, Magilla.
03:15I had a feeling this would be too good to last.
03:18I'd better dive into the pool. Maybe he can't swim.
03:24Ouch! Help! Help! Somebody get me down!
03:33I don't mind him getting a hit in life, but not my head.
03:36Illusive beast, these gorillas. Now where did he go?
03:41Good grief, what a homely fountain.
03:44I resemble that remark, sir.
03:47Goodbye, sir.
03:49These temporary setbacks merely increase my determination to bag a gorilla.
03:56Now listen carefully, Pantoroy.
03:58Your job is to walk around in that authentic gorilla suit,
04:02giving this authentic gorilla love call.
04:05Bloop, bloop, bloop.
04:07Bloop, bloop, bloop.
04:09And when Magilla comes out to see who it is, I'll blast him.
04:13I understand, sir.
04:16Bloop, bloop, bloop, bloop, and a bloop.
04:21Say, I wonder what's wrong with Pantoroy.
04:24He's acting like he's been eating too many coconuts.
04:27Bloop.
04:28Excuse me, sir, but what's with them bloop, bloops?
04:31That is a genuine gorilla love call.
04:34Bloop, bloop, bloop, and a bloop.
04:37Say, that's very good, Pantoroy.
04:40But there are a couple of touches that'll make it complete.
04:43Like this hat and tie, for instance.
04:46Much obliged, Magilla.
04:48I want to do a good job for the master.
04:51Bloop, bloop, bloop, bloop.
04:55We flushed you out, eh, Magilla?
04:59By George, I think I crushed him.
05:01Oh, happy day!
05:04Help! Help, sir! And ouch!
05:09Such a Magilla over a gorilla.
05:14Now, who could that be at this hour?
05:17You'd think with Magilla gone, I could get a little sleep.
05:20Oh, no! Magilla, it's you!
05:24You were expecting me, Piyoki Bear?
05:27Now, if you'll excuse me, sir, I'll get back in the window.
05:32I say, Magilla, don't shut the door. Wait for me.
05:37Good heavens! It can't be!
05:40The world isn't ready for two Magillas!
05:43I hope you don't mind the intrusion, sir.
05:46But it's so difficult to explain to the master when he's this way.
05:51It's okay for the royal, pal, old friend.
05:54I've always wanted my very own butler. Bloop, bloop.
05:57Yes, sir. And a bloop, bloop to you, sir.
06:01Bloop, bloop.
06:32Here you are, sir.
06:34Thanks.
06:36I respectfully wish to inform you...
06:39...that your gold shipment will be stolen from the train...
06:42...by A.T. Sam Jose.
06:45Signed, A.T. Sam Jose.
06:47Sam Jose? Let's get out of here!
06:50This calls for the services of the fastest sheriff in all the West...
06:54...Richard J. Rabbit!
06:58Coffee about ready, Deputy Drupalong?
07:00Yes, sir, Mr. Ricochet.
07:02I think I got a pretty good do on the batch...
07:05...even if I do say so myself.
07:10A might strong, wouldn't you say?
07:12Gotta quit using that hard water.
07:15How big a chunk of coffee you want, Mr. Ricochet?
07:19Saved by the bell.
07:22Sheriff!
07:24Ricochet Rabbit.
07:26Rapid results, raiding raucous revelers, routing riotous revolts...
07:29...and removing rampant rascals round roundups and rodeos at your service.
07:33Help! I say help!
07:36Only one man can bell her like that.
07:39J.P. Nuggets must need our help.
07:42Be right with him, Mr. Ricochet.
07:45Sure like to know how he does that.
07:49And as guardians of the law...
07:52...you are sworn duty to guard the gold shipment with your very lives.
07:56Your fears are foundless, J.P. Nuggets.
07:59Cleverly disguised as these mail bags...
08:01...the gold will never leave our sight.
08:03Right, Drupalong?
08:04Right, Mr. Ricochet.
08:06Well, you better hop to it.
08:08The train just pulled out.
08:10Get to hopping, Drupalong.
08:12I'm hopping, Mr. Ricochet.
08:16Tickets! Have your tickets ready!
08:19May I see your tickets, sir?
08:21Never let it be said that A.T. San Jose is a freeloader.
08:25How's this for a ticket?
08:27That's what I call a ticket.
08:29Might even call it a lifetime pass.
08:31Help! Train robber! Help!
08:38By the way, what does the A.T. stand for?
08:41Atchison and Topeka, what else?
08:44Oh, I see.
08:46Help! Train robber! Help!
08:49All right, senors. Everyone off the train.
08:52San Jose cannot work with a crowd watching.
08:56It makes me nervous.
08:59Everyone off.
09:01Ouch! Ouch! Ouch!
09:03Let me out of here! Ouch! Ouch!
09:08Is that coffee I smell?
09:10Or is it someone burning an old boot?
09:12I have a cup of coffee ready for you in a minute, Mr. Ricochet.
09:20Is that coffee I smell? Or is it someone burning an old boot?
09:26The clever sheriff Ricochet robbed it.
09:29He would not try to fool San Jose by hiding in the mail bag, would he?
09:33No?
09:39Maybe he would, yes.
09:42But already you are just leaving, eh, senor?
09:45Watch that footstep. It's a humdinger.
09:50Coffee's ready, Mr. Ricochet.
09:52Not now, Jubalong. Not now.
10:00What are happening? This guy, he fall down.
10:04Hands up. You are the prisoner of Ping-Ping-Ping, Ricochet Rabbit.
10:10And you, senor Ping-Ping-Ping-Ping, Ricochet Rabbit, are full of frijoles.
10:17Much as I dislike violence, you leave me no alternative, sir.
10:22Just so long as I leave you, senor.
10:30Ay, caramba! That Ricochet, he play so rough.
10:34San Jose is gonna bamboozle.
10:37OK, San Jose, I aim to put you away.
10:40My name isn't... Let me say it.
10:43Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping...
10:46Ricochet Rabbit.
10:48Right.
10:50Hey, Mr. Ricochet, you forgot your cup of coffee.
10:53Not now, Jubalong. Not now.
10:56I think I come back sometime when it's not so crowded.
10:59San Jose, you are a disgrace to the train-robbing profession.
11:03Your coffee's getting cold, Mr. Ricochet.
11:05Pas maintenant, jupelon !
11:10Je pense que j'ai fait un erreur. C'est trop plongé ici aussi.
11:15Le Samosé veut jouer, hein ?
11:17C'est un bon couple de gars, mais je pense que je les découple.
11:23Ce scandaleux Samosé va nous couper de la cabouche, et il va s'en sortir avec de l'or.
11:29Le vieux Samosé l'a encore fait ! Un train plein de loot !
11:37C'est un bon coup !
11:40Je pense que je vais à Hollywood, peut-être acheter un studio de cinéma.
11:49J'espère que vous ne pensez pas que vous avez été envoyé dans ça, Mr. Samosé.
11:52Mais j'ai vu mon devoir, et je l'ai fait.
11:54Bien joué, Mr. Samosé. Je suppose que nous lui avons montré quelque chose ou deux.
11:58Pas le temps de blaguer, député.
12:00Il y a encore des russes à détruire, des ruffians à capturer, et des renegades à éradiquer.
12:08Et des robbeurs à rassembler.
12:12Et des ribs à réparer.
12:25C'est le pays des montagnes.
12:27La terre des légendaires montagnes Williams,
12:29ou des montagnes,
12:31où le passé préféré est la mûrité.
12:47J'aime la mûrité, Mr. Samosé.
12:54Il est l'heure de me faire un petit coup de pied, Mr. Samosé.
12:59Oh, mon dieu, je dois être en train de dormir.
13:01Je ne dois même pas me faire un petit coup de pied, Mr. Samosé.
13:04Tu ne tirerais pas un petit coup de pied sans armes, petit vieux.
13:07Ce serait un peu de la mûrité.
13:09Si tu pose une question stupide, tu reçois une réponse stupide.
13:13J'ai perdu le jeu.
13:14Je dois avoir trouvé du bois sur mon site de recherche.
13:18Maintenant, où vas-tu, Mr. Samosé?
13:21Sors, sors, peu importe où tu es.
13:23Concerné, où es-tu?
13:29Mon timing est bien en place.
13:32Ce tir, ça sonne toujours.
13:36Oh, mon pied, mon pied, mon pied.
13:40Oh, tu devrais être fier de moi, quand il m'a vu.
13:47Maintenant, où vas-tu, Mr. Samosé?
13:49Je vais bien, je vais bien, je vais bien.
13:52Je suis un flou, flou, flou, flou, flou, flou.
13:56Ne vous emmenez pas, je viens de sortir de l'armement.
13:59Vous pensez sûrement que j'ai touché la tête.
14:04Heureusement que vous avez encore une tête.
14:07Le problème avec cette dispute, c'est que j'ai dénuméré.
14:11Une difficulté que je veux résoudre immédiatement, si pas plus tôt.
14:16Bonjour, Bertha.
14:18Donnez-moi du long terme.
14:20J'aimerais parler avec Jeremiah Mushmouse,
14:23à Hog Holler, en Arkansas.
14:30Bonjour, Jeremiah.
14:32Mushmouse, sur ce point.
14:34Opération Pouce-à-pouce.
14:37Diffusez la parole à tous nos amis.
14:42Allez, Mushmouse.
14:44Vous ne pouvez pas rester là pour toujours.
14:48Et vous ne pouvez pas tenir cette boucle pour toujours.
14:51Hey, comment allez-vous?
14:55Ça fait mal.
14:58Imaginez un malsain qui essaie d'éliminer un chat.
15:03Mais ça ne va pas vous faire de bon.
15:05Parce que j'ai un B.D.I.B. sur vous.
15:08Et je n'ai jamais touché dans cette zone.
15:12Bon sang!
15:13Je n'ai jamais touché dans cette zone non plus, Mushmouse.
15:17Comment allez-vous, Mushmouse?
15:19Ce n'est pas important. Je vais vous tuer où que vous soyez.
15:22Attention.
15:23Je ne peux pas toucher à un objectif en mouvement.
15:25Maintenant, calmez-vous.
15:28C'est bon, Mushmouse.
15:30C'est bon, c'est bon.
15:33Pas au-dessus de vous, au-dessus de vous.
15:36Au-dessus de vous, je suis.
15:39C'est confus, n'est-ce pas?
15:45Mon patience n'est pas assez, Mushmouse.
15:50Et votre patience n'est pas tout ce qui est touché.
15:59Vous n'êtes pas le plus compliqué.
16:02Mais attendez, je vais ouvrir mon sac de trucs.
16:05Qu'est-ce que vous avez en tête, Mushmouse?
16:07Je vais vous tomber comme un tonneau de tourniquets.
16:10Oh, bon sang!
16:14Youhou, Mushmouse!
16:15Qu'est-ce qui se passe?
16:16Vous êtes un peu confus?
16:19Ne bougez pas!
16:20Je veux vous rappeler comme vous l'étiez.
16:25Mushmouse, vous vous rappelez de moi?
16:27Mushmouse avec les yeux souriants.
16:30Mushmouse avec les yeux souriants.
16:35Le petit bourbon doit utiliser un vélo pour se déplacer.
16:38Hey, Punky Fist, ces pâtisseries sont bonnes.
16:41Tu veux un peu?
16:46Je vais l'écrouler, ce mouche!
16:50Vous serez plus rapide à me trouver ici.
16:52Ou peut-être par là.
16:54C'est l'heure de notre soirée de soirée de soirée.
16:58Il ne peut pas juste utiliser un vélo.
17:00Il doit utiliser un de ces jets.
17:02Hey, Ovejaya!
17:04Non, Ovejaya!
17:06Je ne suis pas un soldat, je suis Ovejaya!
17:08Quelle voie a-t-il pris?
17:09Quelle voie a-t-il pris?
17:10Ovejaya!
17:11Non, Ovejaya!
17:12Je suis Ovejaya!
17:17Je dois être en retard avec Mushmouse.
17:19J'ai des hallucinations.
17:23Oh, non!
17:28Qu'est-ce qu'il y a?
17:29Tu n'as jamais vu un bâtiment de mouches?
17:33J'ai des hallucinations.
17:34Où sont les moules de sulfure?
17:38Je pense que Punky Fist n'a pas envie de se rencontrer avec des moules de mouches.
17:47Merci, Zed.
17:48Merci, Rufus.
17:50Merci, Jethro.
17:52Merci, Luke.
17:53Merci, Sud.
17:54Merci, Zed.
17:55Je vous demande pardon, Mushmouse.
17:57Vu que c'est l'heure de la réunion familiale,
18:00j'aimerais que vous rencontriez certains de mes amis.
18:03Rencontrez Zeke, Arky, Mose, Horatio,
18:07et en arrière-plan, Oké, Booty et Bo-Deadly.
18:12Maintenant que nous sommes tous présents,
18:14yahoo!
18:15C'est parti!
18:24Yahoo!