• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Living in the city
00:02And Stitch is going on the loose
00:04And looking for some help
00:07Stitch will come and rescue us
00:09Whenever we're in trouble
00:11Oh Stitch, we love you so
00:16Stitch is wild !
00:18Oh pardon !
00:19Stitch has style !
00:20J'adore !
00:21Stitch is wild !
00:22Oh Stitch !
00:24He's gonna rock this town
00:26And we hope you're ready
00:28Oh Stitch !
00:29Adventure's coming up
00:31While Stitch is poking around
00:39Oh wow !
00:42Oh Stitch !
01:00Look at this place !
01:02It's pretty amazing, huh ?
01:06Well, this is it !
01:08A new home, a new life !
01:12Hey, come back here Stitch !
01:13Where are you going ?
01:14I'm the lifeless spouse
01:15No place for everything !
01:16This is feeling a lot like our old life !
01:18Donuts here !
01:19Fresh donuts !
01:20Free samples today !
01:21One per customer !
01:24You sure like donuts, don't you Stitch ?
01:28You sure like donuts !
01:30Hey !
01:31Just one !
01:33Run away from what ?
01:44Caught ya !
01:45Throwing up ?
01:46Why not ?
01:47You like glazed ?
01:49Yeah !
01:54Wow !
01:57This is exciting, isn't it ?
01:59I'm not sure
02:00A whole new school and new friends
02:02And best of all
02:03No more pettier hamster wheel
02:09New town
02:18Rise and shine up there !
02:19What, you think you're on vacation or something ?
02:21Gonna be late for school
02:23I can't tell you now
02:26Oh, what happened to the alarm ?
02:27Oh, that's right !
02:28I forgot to set it !
02:34Nice drop
02:35Very funny
02:38You were supposed to make breakfast this morning
02:40I had to defrost my own waffle
02:42First day on the job
02:43And you already dropped the ball
02:44You were supposed to get that step fixed
02:46Before I moved in
02:47So I guess we can just call it even
02:49Tell you what
02:50You and your friend make dinner tonight
02:52Then we'll call it even
02:54And as a penalty for sleeping late
02:56You and the little blue freakazoid get to mow the lawn
03:00I've gotta run
03:01I'm teaching my new students
03:02That you can be prompt and beautiful
03:04Don't forget to do the dishes
03:05And call someone about that step
03:08Why'd I have to have her for a cousin ?
03:10Oh, I see you another time !
03:12You're right !
03:13Where's your breakfast ?
03:19I forgot my gym shoes !
03:25Qu'est-ce qu'il peut y avoir de mal ?
03:30D'accord, expériment d'evil, dispensez de l'air
03:33Même si ces tokens fonctionnent pour ma laverie
03:35Ces expériments d'evil seront de plus en plus utiles
03:37N'est-ce pas ?
03:38Qui a besoin d'un sac propre quand il y a de l'evil au pied ?
03:47Lady Delia
03:48C'est terminé, oh reine de la violence
03:53Ce n'était pas facile
03:54Mais à cause de tous ces expériments d'evil que vous m'avez confié
03:57J'ai choisi ces deux pour réaliser notre mission
04:00Vous n'êtes pas un bon chien
04:02Pardonnez-moi, je sais que ça fait longtemps
04:04Mais je ne suis pas vraiment un chien, vous vous rappelez ?
04:06C'est drôle, on dirait que vous me disputez
04:09Je ne rêverais jamais de votre beauté
04:11Vous le faites encore !
04:12Faites attention
04:14Mais...
04:15La cellule de puissance qui est cachée dans 626 a été déchirée
04:18Imaginez ce que je pourrais faire avec ça
04:21J'en veux une, Worm, et j'en veux une d'aujourd'hui
04:23C'est terminé !
04:25Ou mon nom n'est pas Hamsterville
04:27Vous voyez, il y a le nom Hamster dedans
04:29H-A-M-S-T-E-R
04:31Mais vous pouvez m'appeler Worm
04:43Wow, bien joué !
04:45Tu l'as fait en temps réel
04:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:47Je pense qu'elle doit être nouvelle
04:49C'est certain qu'elle porte un sac de fleurs
04:51Et qu'est-ce qu'il y a avec ce style de cheveux ?
04:53Appelez la police de mode
04:55Ou attendez, c'est Halloween ?
04:57C'est si dégueulasse, Jessica
04:59Je sais que je ne devrais pas rire mais...
05:01C'est si drôle !
05:03Désolée, je ne peux pas contrôler mon largeur de couteau
05:05C'est un cadeau
05:06Oh, wowie gazowie, c'est le héros
05:10Un grand jeu de football ce soir
05:12Je vous verrai là-bas
05:16J'aime bien
05:17Il vaut mieux que j'y aille Stitch, vous avez un bon jour
05:19Okitaka
05:20Vous n'avez pas envie ?
05:21Excusez-moi ?
05:22Votre tête bloque ma vue
05:24Hein ?
05:25Ça vous fait une tête bloquée
05:29Vous êtes terrible, Jessica !
05:31Hé, hé, hé, attendez-moi !
05:33Vous voulez partager mon yogourt ?
05:40Oh oh, Yuna's bandana
05:42D'accord, petits gens
05:44Je veux que vous accueilliez votre nouveau collègue
05:46Son nom est Yuna
05:47Et elle va vous présenter
05:49Je suis de l'île où je viens
05:51J'ai aidé à rentrer le dojo
05:52Donc si vous avez besoin de cours de karaté, venez me voir !
05:55J'aime aussi la cuisine et les marches sur la plage
05:57Salut
05:58Allez, assieds-toi
06:02Salut
06:05D'ailleurs, Yuna
06:06Voici le quiz de revue que vous avez pris avant de vous transformer
06:08Et hé, vous n'avez pas failli
06:09Ok, merci
06:11Je suis surpris qu'ils savent utiliser des crayons
06:13Où elle a grandi
06:14Je me demande d'où elle vient
06:16Je ne sais pas
06:17Mais c'est l'une où ils n'ont jamais vu de crayons ou de gel stylé
06:21Hé, quel est votre problème ?
06:23Problème ? Je n'ai pas de problème du tout
06:25Alors, dites-moi
06:26Comment avez-vous fait pour le quiz ?
06:28Oh, d'accord, pas mal
06:30Vraiment ?
06:31Wow, regardez cette écriture !
06:32Ça ressemble à un oiseau
06:35C'est le contenu qui compte, vous savez
06:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:38Hein ?
06:39Qu'est-ce que vous faites ici ?
06:41Euh, je...
06:42C'est ici
06:44C'est là !
06:47Vous petits !
06:49Vous touchez mon cheveu !
06:50Attention, ça peut être dangereux !
06:56Revenez ici !
07:00J'ai vu quelqu'un ?
07:01Une équipe ici ?
07:03Sokka, on a une perspective
07:05Descends !
07:07Okitaka
07:13Au début, c'était seulement parce que vous étiez nouveau
07:15Mais maintenant, on vous déteste officiellement et permanentement !
07:17Je suis désolée
07:18Nous sommes tous très désolés
07:22Désolée
07:26Qu'est-ce que vous pensiez ?
07:28Vous avez fait mon premier jour un désastre !
07:30Vous avez cassé votre bandana
07:32Vous l'avez apporté à moi ?
07:33C'est ce que tout ça s'est passé ?
07:35Je l'apprécie
07:36Mais plus de retour à l'école, d'accord ?
07:38Vous savez que vous n'êtes pas autorisé
07:39Plus jamais
07:43D'accord, vous êtes pardonnée Stitch
07:44À plus tard
07:51Oh mon dieu
07:52Comment est-ce que Kazan ... ?
08:00Hé, vu que nous sommes à côté d'un autre
08:01On pourrait bien être amis, hein ?
08:04Vu que nous sommes à côté d'un autre et tout
08:09Vous êtes la première personne qui m'a offert d'être mon amie
08:12Pas merci
08:13Même moi je ne suis pas si désespérée
08:16Qu'est-ce que vous faites ?
08:17Vous n'êtes pas gentille !
08:20Cet enfoiré bleu de nouveau !
08:21Pas cette fois, je ne lui ai pas dit de rentrer à la maison
08:27Stich !
08:28Ne regardez pas moi, ce n'était pas moi !
08:31Ce n'était pas moi non plus
08:33Viens Stitch, qu'est-ce que je t'ai dit ?
08:35Tu n'as jamais entendu parler d'une cage ?
08:36Nous avons des problèmes Yuna, mes cousins sont de retour !
08:39Oh non, pas ici aussi !
08:40Pas possible !
09:09Oh !
09:12Stich ?
09:15Wow !
09:17Stich, qu'est-ce que tu as fait ?
09:21Mika, je ne l'ai pas fait !
09:23Les problèmes te suivent partout, n'est-ce pas ?
09:25C'est Hamsterville, ils avaient des petits H ici !
09:29Regardez ce que ce petit monstre a fait !
09:33Cette fois, ce n'est pas de ma faute !
09:34Ça n'a pas d'importance Stitch
09:37J'ai pensé que j'allais m'en aller
09:39Mais je ne le ferai jamais, n'est-ce pas ?
09:41Pas pendant que tu es là !
09:46Yuna ?
09:50Ouais, ça a l'air qu'elle est définitivement sur toi
09:53Passe tes sacs mec, tu as de l'histoire
09:55Je rigole, elle viendra
09:59Où est-ce qu'elle va ?
10:07On se revoit à nouveau 626
10:09Viens, Docteur Hamsterville, le objectif a été acquis
10:12Ah ! Tu m'as fait tomber ma petite boule de papier !
10:15Arrête de dire que c'est toi qui l'a fait !
10:17Considère que c'est fait
10:18Peut-être que c'est la robe, mais tu parles plus confiant que d'habitude
10:20J'imagine que je suis ton moustard, tu regardes un nouveau Gant
10:23Je ne sais pas si le rouge est ton couleur
10:25Qu'est-ce que tu sais ? Ça me fait froid les yeux
10:27Hé, je l'ai juste fait !
10:28Je vais te faire un sandwich si tu n'es pas prudent
10:31Ça a l'air comme si quelqu'un avait trop de gant
10:35J'espère que tu as un changement exact
10:37Ruben, tu conduis un bus maintenant ?
10:39Oui, et tu devrais avoir pris un cab
10:41Toi non plus !
10:42Envoie-le !
10:53Mission accomplie
10:55C'est bon, c'est bon, c'est bon
10:57C'est bon, c'est bon, c'est bon
10:59C'est bon, c'est bon, c'est bon
11:01C'est bon, c'est bon
11:03accordé
11:10Et voilà !
11:11Hey Plikli !
11:12Tu es presque là, j'ai vu !
11:14Viens, viens et fête tes yeux
11:17Wow, aucun coin !
11:18Le changement en un environnement plus cosmopolite
11:20a résulté dans mon amour pour le rouge
11:22Rouge, bleu, fuchsie, rose et pince
11:24C'est beaucoup de rouge !
11:26Assieds-toi sur le banclet, le rouge
11:28Je te ferai du thé
11:29Où est Stitch ?
11:30Je crois qu'il est à la maison
11:32C'est Jumba !
11:32Il est dans l'atelier !
11:36Oh, Yuna ! Bienvenue !
11:38Qu'est-ce que tu penses de l'invention la plus récente de Jumba ?
11:41Je suis juste étonnée !
11:42Tu as dit qu'on avait un peu d'espace pour nous-mêmes.
11:44Ouais, bien, j'ai menti.
11:48C'est gentil de te voir, grand-counselure.
11:50Tu veux nous souhaiter le bonheur de rentrer, n'est-ce pas ?
11:52Non. En fait, j'ai des nouvelles très perturbantes.
11:55On a juste découvert que quelqu'un a volé chaque dernier des expériments génétiques que tu as laissés dans notre soin, Jumba.
12:01Volé ?
12:02Au pire, l'espace de Delia a été découvert dans la proximité.
12:06S'il vous plaît, arrêtez de faire ça, c'est dégueulasse.
12:08Je vous conseille de garder vos yeux ouverts et d'être prêts pour des problèmes.
12:11Je veux dire, ok.
12:12Qui est cette Delia qu'elle a mentionnée ?
12:14Imaginez la chose la plus mauvaise qui ait jamais existé !
12:17Multipliez ça par 50 et Delia est au moins deux-trois fois plus mauvaise !
12:21Attendez un instant, je me demande si ces expériments qui sont apparus à l'école font partie de ça.
12:24Stitch a dit qu'ils ont tous des petits H sur leurs têtes.
12:27H ? Oh mon dieu, ça signifie qu'il y a des humains d'avocats aussi !
12:30N'utilisez pas ces mots, ils ne sont pas impliqués, elle n'aime même pas ça !
12:33Yuna, tu es là ?
12:35Qu'est-ce que c'est, Tiger Lily ?
12:36Stitch a laissé cette note.
12:37Je vais en route pour que les problèmes me suivent et ne te suivent plus, Stitch.
12:43Il vaut mieux le trouver avant qu'il fasse quelque chose de stupide.
12:45Quel est le problème ? Je pense que c'est un sentiment très agréable.
12:48Green Booby, ça signifie que 626 est tout seul, sans défense contre les mauvaises personnes.
12:53Oh, je vois, c'est différent, c'est terrible !
12:56Heureusement, une nuit, pendant que 626 dort, j'installe dans lui des fonctionnalités de GPS Wifi.
13:02D'accord, si il est dans cette dimension, je vais le trouver.
13:06Les rats devraient être partis avec 4G.
13:08C'est tout, il est ennuyé ! C'est fini !
13:11Oh mon dieu, qu'ai-je fait pour lui dire ça, après tout ce qu'il m'a fait ?
13:20Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi t'es si triste ?
13:21Oh, Tiger Lily se dirige vers l'île principale et grand-mère veut que j'y aille avec elle.
13:25Mais je ne veux pas y aller, ça signifie qu'il faut qu'il me laisse chez moi et tout le monde.
13:30Gina, Rarahanna !
13:32Hein ?
13:33Ça signifie que tu iras, je irai. Pour toujours.
13:37Oui, pour toujours.
13:46Je suis désolée, Stitch.
13:48Bonne nouvelle, je l'ai trouvé.
13:51Mauvaise nouvelle, il est sur la station spatiale de Humpsterville.
13:54Allons-y.
13:55Prêt !
13:57Ok, fastening seatbelts, tout le monde.
13:59J'ai déjà dit qu'on était prêts.
14:01Attends, c'est parti !
14:03Ohana signifie famille et les familles s'unissent.
14:06Ne t'inquiète pas, Stitch, on arrive !
14:12Tu l'as en fait attrapé, bravo !
14:15Prends-le à moi et ne le brise pas.
14:18Ce sera fait, Ohana !
14:28Même si les gens n'ont jamais su que j'aimerais bien rire autant que la prochaine fille.
14:32En fait, je peux être une personne amusante quand les choses m'appuient.
14:35Et maintenant, c'est exactement comme ça !
14:39N'est-ce pas, mon amour ?
14:46Maintenant quoi ?
14:47J'y pense.
14:48A moins qu'il laisse Key sous le tournoi, on s'en va.
15:03Bien joué, Jumbo !
15:04S'il vous plaît, allez-y !
15:08Stitch ! Hey, réveille-toi !
15:11Je me demande ce que ça fait.
15:16Tu es en sécurité, ça va, je suis là !
15:19Eh bien, j'ai ouvert le truc !
15:21S'il vous plaît, réveille-toi !
15:23S'il vous plaît, Stitch !
15:26Réveille-toi !
15:34Stitch !
15:36Oh, Stitch, je suis tellement désolée ! Je ne voulais jamais que tu partes !
15:39Je ne sais pas ce que je ferais sans toi !
15:41Et toi !
15:42Tu devrais retourner tous mes expériences que tu as achetées !
15:45Folle ! Pendant que tu n'as pas de temps ici, les amis de l'école de Karate Girl sont en train d'obtenir des vacances !
15:50C'est-à-dire ?
15:51Mes amis de l'école ?
15:52Oh, c'est vrai, tu n'en as pas !
15:55C'est le football !
15:57Pouvons-nous commencer l'attaque sur ces enfants innocents ?
15:59Oui, commencez l'opération Foul Kick !
16:01Oh, non !
16:02Nous devons nous dépêcher !
16:03C'est vrai !
16:04Sors de notre chemin, tueuse !
16:05C'est bon, tueuse !
16:09C'est un peu dégoûtant !
16:20Sors de notre chemin ! Panique ! Panique !
16:22Oh, ça sent mal !
16:23Attention !
16:28Je suis désolée, tu vas bien ?
16:29J'aimerais que tu sois en défense !
16:31Pourquoi est-ce qu'il y a une nouvelle fille sur mon petit ami ?
16:33Oh, non !
16:43Merci, tueuse !
16:44Je vais vous sauver et vos amis !
16:46Même si vous n'avez rien fait !
16:52Bougez-lui ! Faites-lui brûler ses yeux !
16:56C'est bon, c'est bon !
17:00Oh, tueuse ! Ça sent mal !
17:04Voilà ! Tout s'arrête bien, hein, tueuse ?
17:10C'est comme si ça n'avait jamais arrivé !
17:13Malheureusement, tueuse, on a perdu ça, mais on va boire un verre !
17:15C'est à nous !
17:16Viens ici !
17:21Maintenant, pour réverser le processus de vilification de l'homme qui fait de l'evil...
17:27Vous voyez ? N'est-ce pas adorable ?
17:29Oui, c'est certainement une amélioration !
17:31Comment allez-vous, tueuses ?
17:36Oh, ça sent divine !
17:38Hey, pourquoi ne pas faire ça ?
17:40Maintenant que c'est fini, on peut enfin s'adapter à notre nouveau domicile !
17:43Et trouver une bonne source de verre !
17:45Est-ce que ça va être excitant ?
17:47Oh, tu as raison !
17:48Okie-dokie, voyons voir !
17:50Bonne idée ! Et la première chose que je vais faire demain, c'est de faire de nouveaux amis !
17:54Je suis Batsura, et ne t'inquiète pas, je vais t'aider !
17:57Peut-être que tu devrais laisser-moi brûler les yeux, hein ?
18:01T'as failli, tueuse sans preuve !
18:03Alors je suppose que le dîner et le film sont hors de question ?
18:06Arrête de blaguer !
18:07Ressens mon roi !
18:10C'est pas ce que je pense que c'est, n'est-ce pas ?
18:14Oh, t'es tellement cruelle, mais je t'aime !
18:19Yuna, t'as oublié tes vêtements de gym !
18:22Merci, Ditch !
18:23Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
18:24Oh, salut, comment vas-tu ?
18:25Tu sais, on devrait manger quelque chose et parler de toi rejoignant l'équipe. Je t'envoie un message.
18:32Arrête de blaguer, tueuse sans preuve ! Même s'il ne sait pas qui il est !
18:37Je vais lui envoyer un message, Dodo.
18:44Où vas-tu ? Tu ne peux pas entrer là-dedans !
18:46Ditch, reviens !
19:01Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations