Category
😹
AmusantTranscription
00:00🎵Générique de fin🎵
00:19🎵Générique de fin🎵
00:35D'accord, à côté !
00:37Aaaaah !
00:39Aaaaah !
00:40🎵Générique de fin🎵
00:44Chuta, où est l'ange ?
00:45Regarde, là où elle est !
00:48Boudibou !
00:49Aaaaaaah !
00:51Papapachichi !
00:53T'inquiète pas, je t'aiderai !
00:54Comme quand ?
00:55Hein ?
00:56Aaaaah !
00:58Aaaaah !
00:58Kijimichi !
00:59Aaaaah !
01:00Aaaaah !
01:01Kikimachika !
01:02Tukapachichi !
01:04Ha ha ha ha ha !
01:05Aaaaah !
01:05Aaaaaah !
01:07Aaaaaah !
01:09T'as eu !
01:10Bien joué, Stitch !
01:12C'était cool !
01:13Qu'est-ce qu'il y a avec la peau rouge et le maquillage ?
01:15Je ne sais pas, je n'ai jamais vu ce côté de Kijimuna.
01:18Quel côté de moi ?
01:19Hein ?
01:21Hmm ?
01:22Hmm ?
01:23Hmm ?
01:24Hmm ?
01:25Aaaaah !
01:26Je vois totalement le double !
01:28Qu'est-ce que tu parles ?
01:30Oooh !
01:31Oooh !
01:33Kijimachi !
01:34Aaaaah !
01:35Aaaaah !
01:36Aaaaah !
01:37Aaaaah !
01:38Kijimachi !
01:39Oh, vas-y !
01:40C'est bien de te voir aussi !
01:41Ha ha ha ha !
01:42Il a une soeur ?
01:43Je vois une ressemblance.
01:45Bonjour !
01:46Je m'appelle Kijimachi.
01:47Et oui, je suis la petite soeur de votre île,
01:49le grand esprit de gardien,
01:50le Fearless et Forte Kijimuna !
01:52Vous voulez mon autographe ?
01:53Ha ha ha ha !
01:55Pardonnez-moi, mais j'ai dit quelque chose de drôle ?
01:57Ha ha ha ha !
01:59Fearless et Forte !
02:00Il doit être un autre Kijimuna !
02:01Oooh !
02:02Bien, il peut vous prendre,
02:04votre peau rouge et la peau rouge !
02:05Oh, je...
02:06Pas que j'aie vraiment envie de l'essayer.
02:08Maintenant, je suis effrayé.
02:10Je devrais m'échapper.
02:11Oh !
02:12Ha ha ha ha !
02:14Ha ha ha ha !
02:15Yaoi, tu devrais être effrayé !
02:17Tu veux le prendre ?
02:18Tu l'as !
02:19Attends, il ne disait pas ça !
02:21Qu'est-ce que tu regardes ?
02:23Ne me dis pas que c'est le voisin
02:24qui fait ses palates dans la fenêtre !
02:26Hmm...
02:27Ah ! Je sais !
02:29Tu essaies de m'éviter le score !
02:30Tu as été jaloux depuis que j'ai découvert
02:32cet astéroïde qui ressemble à Abraham Lincoln !
02:34Eh bien, un grand défi comme ça
02:35ne vient pas tous les jours !
02:36Non, s'il te plaît, regarde !
02:38D'accord...
02:39Je ne le vois pas...
02:40Oh !
02:41Je vois ce que je pense que je vois ?
02:43Hmm...
02:44Dans la zone rouge, Sugar Ray Stitch !
02:47Oh !
02:48Ha ha ha !
02:49Wouh !
02:50Prends ça pour ta femme !
02:51Ah ah ah !
02:52Dans la zone bleue,
02:53Kijikiller Mona !
02:55Oh !
02:56Ton frère !
02:57Oh !
02:58Ne t'inquiète pas !
02:59Tu me feras fière !
03:00Je sais que tu le feras !
03:01Tu ne peux jamais me décevoir !
03:02Oh !
03:03Oh !
03:04Oh !
03:05Oh !
03:08Il reste du temps !
03:09Il n'est pas trop tard pour qu'il s'arrête !
03:10T'es sérieux ?
03:11Et lâche ma soeur !
03:12Elle est plus effrayante que Stitch !
03:14Eh bien...
03:15Si tu es sûre...
03:16Okitaka, Peluca,
03:18Prends tout !
03:19Ha ha !
03:20Ou tu vas tomber !
03:21Et...
03:22Coup de poing !
03:24Oh non !
03:25C'est trop tard pour changer de pensée !
03:27Oh !
03:28Oh oh oh oh !
03:31Oh !
03:32Regarde, petit gars !
03:33Ah ah !
03:34Ah !
03:35Je t'ai eu !
03:36Oh !
03:37Oh !
03:38J'aimerais un pet !
03:40Oh oh oh !
03:41Oh !
03:43Il le Libère maintenant !
03:45Au revoir !
03:46Vous serez un pot en faisant un camree !!
03:48Deux !
03:48Deux !
03:49Deux !
03:50Deux !
03:51Il s'est quitté !
04:00Testament !
04:04Exactement il le dit tout de suite attendez un instant !
04:05Ah ah ah ah !
04:06Exactement il le dit tout de suite attendez un instant !
04:07Ah ah ah ah ah !
04:08Oh !
04:09Oh !
04:09Qu'est-ce que c'est que ça, Bouddhipa?
04:11C'est quoi ça?
04:13Qu'est-ce que c'est que ça?
04:17On est en vie! On est en vie!
04:19Un météore géant est en route pour l'île!
04:23Calmez-vous, tout le monde!
04:25Ne paniquez pas!
04:27C'est un peu comme paniquer!
04:33Bien joué, Jumper!
04:35Selon Bad Newsometer,
04:37l'impact est à 10 minutes ou moins.
04:39Oui, moins.
04:41Mais Jumper, n'y a-t-il rien
04:43que l'on peut faire pour l'arrêter?
04:45Eh bien, il y a peut-être une chose.
04:47Quoi?
04:49Si nous pouvons attaquer le météore
04:51avec l'antimatter, Warhead, boum,
04:53va exploser en petits morceaux.
04:55Eh bien, c'est parti! Et tu as fait
04:57ressembler à la fin du monde!
04:59Quelle inquiétude!
05:01Le seul problème, c'est que Warhead
05:03n'a pas beaucoup de range.
05:05C'est pour ça qu'il est très proche du météore
05:07pour être efficace.
05:09Tu veux dire...
05:11Blast sera très puissant.
05:13On ne peut pas promettre que Pilot
05:15reviendra en vie.
05:17Je suis volontaire!
05:19Tu n'as pas besoin!
05:21Mon frère s'en occupera!
05:23Parce que c'est un travail pour l'espoir
05:25du gardien sans peur de l'île, n'est-ce pas?
05:27Qu'y a-t-il?
05:29Rien! Quand vais-je commencer?
05:31Tu es mon héros, tu sais ça?
05:33Kijimuna Putipa!
05:35Zapata!
05:37Kijimuna veut être un héros?
05:39C'est une blague, n'est-ce pas?
05:41J'y vais, Jumbo!
05:43Regarde ça! La tête!
05:45C'est ce que la fin du monde ressemble à!
05:49J'aime ça! C'est affirmatif!
05:51Celui-ci aussi!
05:53Je vais les prendre tous!
05:55Hélé, la reine de la mode du post-apocalyptique!
05:57Nous attendons dans le château de bombes!
05:59Tu viens?
06:01Tu vas me protéger de la tombe!
06:03C'est parfait, n'est-ce pas?
06:05Grand-mère!
06:07C'est bon!
06:09C'est l'heure de descendre!
06:13Oh mon dieu!
06:15Un peu d'aide?
06:17Bonne chance, Kijimuna! Tu es prêt?
06:19Je pense que oui, mais mon pied
06:21ne peut pas très bien atteindre la pédale!
06:23Est-ce que nous sommes absolument sûrs
06:25que Kijimuna est le meilleur candidat pour ce travail?
06:27Tu sais combien je t'ai idolisé
06:29quand nous étions enfants?
06:33Attends!
06:35J'ai toujours dit à tous mes amis
06:37que tu étais le plus courageux!
06:39Aloha!
06:41Frère, qu'est-ce qui s'est passé?
06:45Qu'est-ce qui se passe?
06:47Désolée, je ne suis pas méritée!
06:49Go, Stitch, go!
06:51Tue ce météore!
06:58Vite!
07:00Sacha!
07:02Par ici, Sacha!
07:04Oublie ça! On n'a pas assez d'espace pour elle!
07:06Si on s'en sortait de tes vêtements stupides,
07:08il y aurait plein d'espace pour elle!
07:10Tu ne peux pas dire ça!
07:22Combien de temps?
07:24Pas longtemps. Nous serons en range dans 21 secondes.
07:30S'il te plaît, Stitch!
07:32Stitch!
07:40Forme le monde!
07:54Nous sommes vivants!
07:56Oui! Il l'a fait!
07:58Il l'a fait!
08:02Mais où est Stitch?
08:04C'est ça!
08:08Là-bas!
08:12Stitch?
08:16C'était amusant!
08:20Tu l'as encore fait!
08:25Yona!
08:28Nous sommes heureux de te voir aussi!
08:34Attaque!
08:41Tu as sauvé toute l'île!
08:43Et si j'avais seulement eu le temps d'aller au printemps,
08:45cet award pour l'héroïsme aurait ton nom dessus!
08:48Merci, Stitch!
08:50Bravo, Stitch!
08:54Bravo, Stitch!
09:04Pardon!
09:08Pardon!
09:25Pardon!
09:40Bonjour!
09:42Tu es Kijimagi, n'est-ce pas?
09:44Oui, je suis!
09:46Kijimuna m'a dit que tu étais une merveilleuse petite sœur,
09:48et qu'elle t'aimait tellement quand tu n'étais pas là!
09:50Tu sais, il me semblait que ton frère
09:52pouvait s'amuser un peu maintenant,
09:54n'est-ce pas?
09:57Non, je n'en suis pas sûre!
09:59Je n'en suis même pas sûre qu'il est vraiment mon frère!
10:02Oh, mon dieu!
10:07Bien, Stone d'esprit,
10:09je suppose que tu sais ce qui s'est passé, hein?
10:14Je suis désolée.
10:15Je ne suis pas du tout un esprit de gardien,
10:17n'est-ce pas?
10:22Oh!
10:35Qu'est-ce qui t'est passé?
10:45Là, comment ça va?
10:49Tu restes au sol comme ça,
10:51pas dans des endroits où les gens pourraient t'attraper.
10:57Maintenant, tu peux grandir en sécurité et sereine.
11:11Ah, bien pour toi!
11:13Je vois que tu as cherché pour ton frère.
11:15Pas du tout, c'était juste un accident!
11:17C'était une bonne chose qu'il a fait, n'est-ce pas?
11:21Ce n'est pas difficile d'être gentil quand tu te sens heureux.
11:25Mais être gentil à d'autres,
11:27même quand tu te sens malheureux toi-même,
11:30c'est quelque chose de spécial.
11:35Kijimagi, tu as un frère très spécial, tu sais.
11:47Kijimuna, tu es réveillée?
11:51J'ai vu ce que tu as fait aujourd'hui.
11:56La façon dont tu as aidé cette plante,
11:59tu n'as pas dû le faire, mais tu l'as fait.
12:04Je pense que je serais encore plus fière de toi
12:07pour être gentille que pour être courageuse.
12:10Tu es le frère le plus gentil du monde.
12:16Bonne nuit, Kijimuna.
12:21Qu'est-ce qu'il y a, Chumba? Il est tard!
12:24Peut-être plus tard que ce que tu penses,
12:26parce que si je me trompe, on a un gros problème.
12:29Qu'est-ce que tu parles?
12:32Le météore était plus que juste un météore.
12:51C'est chaud!
13:15Oh, Dieu merci!
13:16Nous avions peur de toi!
13:19Est-ce que c'était Sprout?
13:22Oui, l'expériment 509 est encore sur Kauai.
13:24C'est juste un seedling. Je vais l'appeler le fils de Sprout.
13:28Les seedlings flottent dans l'espace sur le vent solaire
13:30jusqu'à trouver un morceau de roche pour les roots.
13:32Celui-ci a trouvé sa maison sur ce météore.
13:34Quelle blague!
13:36Très blague.
13:37Juste comme son père, Sproutling est très agressif
13:39et génétiquement enginéré pour grandir
13:41et se répandre à une vitesse incroyable.
13:43Il peut prendre le planète en quelques jours.
13:46C'est comme du bambou sur des stéroïdes.
13:52En ce qui concerne l'agression de la croissance de Sproutling,
13:54nous avons cinq minutes jusqu'à ce que l'île soit cassée.
13:57Arrêtez-vous déjà les délais!
13:59Vous devez être un génie maléfique!
14:01Nous pouvons faire moins de mal et plus de génie!
14:09C'est ma fille!
14:10Elle est incroyable!
14:12C'était plutôt bien, n'est-ce pas?
14:17Oh, mon Dieu!
14:18Hé! Lâchez-moi!
14:20A moins que vous aiez les pieds de Weedy!
14:23J'ai-je dit ça en criant?
14:25Désolée, grand-mère.
14:26Pourquoi ne pas goûter à ça?
14:28Goûtez-moi, Weeds d'alien!
14:31Quelqu'un a mis un feu d'eau!
14:37Incroyablement violent et indestructible!
14:39Qui a créé tellement d'evil?
14:42Oh, arrêtez de vous battre sur le dos!
14:44Si nous ne l'arrêtons pas et rapidement...
14:48Il n'est jamais trop tard!
14:52C'est tout mon faute!
14:53Je suis celui qui a aidé cette plante à survivre!
14:55Kishimuna!
14:57Ce n'est pas vrai, vous avez raison!
14:59Ce n'est pas de votre faute que vous avez essayé d'aider une créature sans aide!
15:02Ce qui se passe, arrive et tout ça, vous savez ce que je veux dire!
15:05Vous avez fait la bonne chose et je vais le prouver!
15:07D'accord, mais comment?
15:14Kijimagi!
15:25Ce n'est pas utile!
15:26Coupez une tête et c'est tout!
15:29Oh mon Dieu, ils sont aussi mauvais que Jumpa!
15:31Ou pire!
15:32Bien sûr!
15:33Comment avons-nous arrêté la dernière fois?
15:35En trouvant la route!
15:36Oui, c'est vrai!
15:37Nous avons suivi les routes principales et les contenus!
15:39Et ça nous a arrêté de croître!
15:41C'était juste une idée!
15:44Attendez!
15:45Laissez-la partir!
15:46Ne nous inquiétez pas!
15:47Juste bougez!
15:48Trouvez la plante principale!
15:49Toutes ces autres sont en train de s'éteindre!
15:51Elles vont attraper la plante par les roots!
15:53Ratsuna!
15:54Bougez!
15:55Maintenant!
16:02Allez!
16:03Vite!
16:14Ça doit être ça!
16:19Ça s'éteint!
16:20C'est rouge!
16:21Ouais!
16:22Je savais qu'il pouvait le faire!
16:24Il n'a pas d'expérience en horticulture.
16:26Je ne pense pas que c'est la route,
16:27mais peu importe!
16:28On dirait que ça marche!
16:31C'est ainsi que vous traitez votre créateur?
16:33Oh, s'il vous plaît!
16:34Laissez-moi partir!
16:35Je ne tirerai jamais d'un autre root
16:36de mon jardin!
16:37Je vous jure!
16:38Hey!
16:40Vous!
16:41La plante!
16:43Hier, quand vous étiez petits et faibles,
16:46mon frère vous a sauvé la vie!
16:48Vous ne vous rappelez pas?
16:51Kijimaki!
16:53Je t'ai eu, soeur!
16:59Frère, j'ai essayé!
17:07Humide!
17:08Folle!
17:12Il est folle maintenant!
17:22Kijimuna!
17:31C'est trop gros pour la plante de le soutenir!
17:33C'est pas si mal!
17:35C'est ta chance, Kijimuna!
17:36Attaque au point faible!
17:38Allez-y!
17:39Chompez-le!
17:47Kijimuna?
17:52Kijimuna!
17:53Qu'attendez-vous?
17:54Prenez-le!
17:56Je suis désolée pour lui!
18:00Il a tellement mal!
18:09Oh!
18:12Oh!
18:17Les liquides de Yokai ont des puissances extraordinaires de réparation!
18:20Ce n'était pas une réaction chimique, c'était une réaction émotionnelle!
18:23Les plantes sont beaucoup plus sensibles que vous pensez!
18:25C'est pourquoi Squash répond si bien à Opera!
18:27Peu importe! Merci, Kijimuna!
18:29Vous nous avez sauvés!
18:30Oh, c'était rien, vraiment!
18:32Appelez-moi Sharp Liver!
18:34Hurray! Mon frère, le héros!
18:37Qu'est-ce que vous allez faire d'incroyablement valide et héroïque, Dino?
18:41Sors de là, Marie!
18:42Non!
18:43Le gardien de l'île n'est rien à part le gardien de lui-même et de son adoré petit frère!