Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E018 A Little Hamster Love Pleakley Loves Hollywood

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est l'heure de la bravoure !
00:23Nous y sommes encore !
00:25C'est l'espace-vacarme de Meiji !
00:27Je me demande quel plan faible il a cette fois.
00:29Je vais le gâter !
00:41Tu vas bien ?
00:42Mon missile de chewing-gum t'a incapacité !
00:45Et ça t'a aussi rendu très rouge et sticky !
00:49Arrête ! Ton dos me ressemble à de la nourriture de chat !
00:53Et maintenant ?
00:54Maintenant c'est l'heure de mon meilleur plan,
00:56qui s'appelle...
00:58CATASTROPHE !
01:03J'adore le goût de l'étoile qui défolie le gaz puré le matin !
01:07Sans la végétation, cette excuse pathétique pour un planète ne peut pas supporter la vie !
01:10Docteur, ça marche !
01:12Tout se transforme en rouge et s'éclate !
01:14C'est mon plan !
01:15D'abord ils s'éclatent...
01:17Puis ils meurent...
01:18Et puis je me réveille !
01:20Car j'ai trouvé que les planètes complètement morts sont les plus faciles à conquérir !
01:24Qu'est-ce que c'est ?
01:26C'est comme la pluie sur Gortsblatt !
01:29Votre gaz puré a un doigt vert !
01:31J'ai besoin d'un déchiquetage !
01:39Votre gros doigt de rat est mien !
01:41Cet étoile était bien trop instinctive !
01:43C'était un déchiquetage, mais on s'est fait un grand déjeuner !
01:46Je t'ai déjà dit de ne pas acheter dans les magasins !
01:48Excusez-moi, pourquoi vous le prenez quand vous êtes celui qui a fait le gaz ?
01:52MUTINIE !
01:56C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de bonnes choses, n'est-ce pas ?
01:59On a aussi perdu l'engin !
02:02Qu'est-ce que tu es ? Une petite fille effrayée ? Fais quelque chose !
02:05Hey, Tron !
02:06Prends ça !
02:08Et ça !
02:09Et ça !
02:11Pourquoi est-ce qu'il a cassé mon bateau ?
02:13Peut-être que tu ne devrais pas l'appeler une petite fille.
02:15Pourquoi tu ne vas pas...
02:19Va chercher mon autre bateau !
02:20Ça ne va pas se passer.
02:22Il est dehors froid et je ne suis pas sur ton remboursement.
02:24Trouve-le !
02:26C'est un 0.
02:28Et un bon déjeuner.
02:29Allons-y !
02:30Hey, Greedazoid ! Laissez-le seul !
02:32Vous rinclez le cap du héros.
02:34Je suis stupide, mais il est un mauvais gars !
02:36Si il est si horrible, dis-moi.
02:38Pourquoi a-t-il fait tout si joli ?
02:40Toutes les fleurs sont jolies.
02:42Sa fruite est jolie.
02:43Comme si elle était intelligemment conçue pour correspondre à ma beauté.
02:47C'est pour ça que tu l'as fait ? Pour correspondre à ma beauté ?
02:49Oui, bien sûr, c'est pour ça.
02:51Tu es sarcastique.
02:53Tu sais, je suis juste un saloperieuse ici.
02:56Mais si j'étais un génie mauvais, je pourrais jouer avec toi.
02:59Jouer avec moi ?
03:04Désolée, j'étais aussi mignonne et sarcastique.
03:07J'ai essayé de mon mieux, mais tous les habitudes me tuent fort.
03:10Tu as raison, j'ai transformé en une nouvelle fleur jolie.
03:12Je suis une créature comme un hamster re-nourri !
03:15Génial !
03:18Yowza !
03:19Donc notre mission d'attraper l'île a été annulée ?
03:21Oublie la mission.
03:23Nous avons des R&R sur une belle île.
03:25Avec beaucoup de produits organiques.
03:26Personne ne croit à ce que tu dis !
03:28On a eu un changement d'avis, tueuse !
03:30Votre confession joyeuse était tellement agréable et agréable !
03:32Tu es trop gentil !
03:34Plus gentil que Gullible !
03:37Hamsterville t'a juste appelé Gullible !
03:39Arrête de mentir !
03:40C'est le début d'une belle amitié.
03:42Faisons une fête pour Hamsterville !
03:45Ouais !
03:45Est-ce que tout le monde est fou ?
03:47J'aime cette odeur, ça me rappelle un jeune gerbil.
03:53L'odeur des dieux.
03:55Ne t'en fais pas.
03:57Nous allons toujours attraper l'île.
03:59Seulement notre stratégie a été re-stratégisée.
04:01Alors, la nouvelle stratégie, qu'est-ce qu'elle est ?
04:03Ça, c'est sur un plan.
04:05C'est à dire qu'il n'y a pas de plan.
04:06Il fait tout comme il veut.
04:08Docteur, j'ai fait ce poisson orange pour vous.
04:11C'est une recette de ma grand-mère.
04:13Je pensais que vous préfériez mon plat.
04:15C'est du pain au poivre avec des étoiles.
04:17Le mélange d'étoiles et de fruits est un insulte à la gastronomie !
04:21Ce que je veux dire, c'est que j'ai besoin d'une diète spéciale.
04:24Bien sûr, pour votre santé.
04:26C'est de sa faute, elle devrait avoir vérifié si vous aviez des maladies alimentaires.
04:29Ne la laissez pas foutre.
04:30C'est tout juste un plan diabolique.
04:32Oui, il est un menteur.
04:35Attends, qu'est-ce si il est réformé et qu'il est bien maintenant ?
04:37Ne devrions-nous pas lui donner une autre chance ?
04:39Oui !
04:40Sasha ?
04:41C'est si typique.
04:42Qui vous a fait les experts sur qui est bon et qui est mauvais ?
04:45Mais il est supposé être en prison.
04:48Et vous servez un délicieux déjeuner.
04:51Stitch, coupez-le.
04:52Vous ne pouvez pas s'adapter au niveau de Hamsterville.
04:54Personne ne va nous croire si vous faites ça.
04:56Désolé.
04:58Allez, les gens !
04:59Vous ne vous souvenez pas quand il a fait preuve de Santé et vous a transformé en zombies ?
05:02Stitch nous a tous sauvés.
05:03Il nous a toujours protégés de Hamsterville.
05:06Elle a raison.
05:07J'étais mauvaise, mais maintenant que je suis bien,
05:08on n'a pas besoin de Stitch pour protéger l'île de moi.
05:11C'est vrai !
05:12Ah, Docteur Stockmann !
05:13Hamsterville protégera l'île.
05:15J'adore cette île, comme le battement de mon cœur de mère.
05:17Ah, on va travailler deux fois plus fort, Stitch !
05:19Hamsterville règne !
05:21Et Stitch règne !
05:24Stitch, sortons d'ici.
05:26Je ne sais pas ce qui se passe,
05:27mais je commence à croire que tout le monde croit qu'on est les mauvais gars.
05:30Allez.
05:39Je vais protéger l'île et les gens.
05:45Avec 626 à l'extérieur, je possède cette île.
05:48Maintenant que tu es en puissance,
05:49comment vas-tu s'assurer que tu restes là-bas ?
05:51Bonne question.
05:52Peut-être que je vais garder mes abonnés heureux avec des fleurs en plastique.
05:55Pour toi, et toi, et toi, et toi !
05:57On t'aime, Hamsterville !
05:59Incroyable !
06:00C'était si facile !
06:01Ham !
06:02Ham, Ham, Hamsterville !
06:04Tu es le meilleur !
06:05Oh, s'il te plaît.
06:06Il n'est pas si grand.
06:08Il ne paye que le minimum.
06:09Quel est le meilleur sandwich ?
06:10Ham ! Ham ! Ham ! Ham, ham, ham, ham, ham !
06:13Ham ! Ham ! Ham !
06:15Merci, merci, merci, merci, merci, merci, merci, merci, merci !
06:30Quelqu'un fait quelque chose !
06:33Mais Ham, c'est ton travail maintenant !
06:34Qui ?
06:35Toi ! Tu disais que tu travaillais autant que Stitch !
06:40Ne t'inquiète pas, je suis toujours au travail.
06:42Hein ? Rikazoid ?
06:43C'est une bonne idée !
06:44De cette façon, je peux protéger les autres parties de l'île.
06:46Eh bien, 626 protège les plus petites parties de l'île
06:49où le monstre avec les cheveux pointés va.
06:58Tuez-le, Stitch !
06:59Tuez le monstre !
07:01Tu as l'air capable d'utiliser un peu de nourriture de confort.
07:03Ou plutôt, un pain humble.
07:05Tuez-le !
07:06Aïe !
07:10Je ne m'attendais pas à ce que j'aie le goût.
07:14Hey, 626, tu ne peux pas...
07:15Hammy, tu es notre seule soeur !
07:17Bien sûr, mais en tant que joueur de l'équipe,
07:19je dois laisser mon équipe prendre son tour d'abord.
07:21Tu ne peux pas sortir d'ici !
07:22Oh, non, Docteur.
07:23Je ne rêverais pas de te dénoncer ton moment de gloire.
07:26En plus, je protège ces petits-enfants.
07:28Je ne peux pas décrire à quel point tu es en feu !
07:30C'est ton tour maintenant.
07:31Sois mon héros !
07:32Tu aimes cette île comme le battement de l'âme de ta propre mère,
07:35n'est-ce pas ?
07:37Ah oui, le battement de l'âme de ma mère.
07:39Hey, toi, c'est un fantaisiste !
07:41Tu penses que tu es si fort ?
07:42Viens m'attraper !
07:45Je ne t'ai pas peur !
07:48C'est bon, je suis un ami !
07:49Je suis, je suis, je suis !
07:51C'est... mon héros ?
07:56J'ai été dégoutée et personne ne fait rien !
08:00Cette dégoutée est délicieuse.
08:01Elle va bien avec un morceau de Pumpernickel.
08:03Délicieuse dégoutée ?
08:05Qu'est-ce que c'est, ce monstre ?
08:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:14Jamba ?
08:15Ma nouvelle invention la plus colorée.
08:17Un robot pour tirer de l'acide.
08:19Mais au lieu d'un vrai acide, il l'a testé avec de l'aiguille.
08:22Mais tu devrais me donner un refil
08:23si tu veux que je fasse mes fameuses aiguilles pour ton anniversaire.
08:25Des robots et des aiguilles ?
08:27Tu n'es qu'une ligne difficile !
08:28Tu as commencé ça avec toutes tes lignes.
08:30Désolé, nous n'avons pas menti sur nos trucs ici.
08:32Maintenant, me tromper d'une difficulté est insupportable !
08:34Tu n'aurais peut-être pas dû te battre contre ce monstre,
08:37mais maintenant, tu dois gérer avec moi.
08:40Tu devrais courir, tueuse !
08:43Si je te retrouve, je vais te peindre les cheveux !
08:45Petit monstre !
08:49Je dois dire que ces fleurs sont magnifiques.
08:51Si il a pris toute l'énergie qu'il a mis dans ses plans mauvais,
08:54il aurait pu faire des choses merveilleuses avec son travail
08:56si il le voulait vraiment.
08:57Comme le meurtre.
08:59Penny est vraiment effrayante quand elle est en colère.
09:02Elle m'effraye même.
09:03Mais si tu le lui dis, je le rejeterai.
09:06Tu ne vas pas te sauver en courant sur ton vaisseau spatial !
09:09Je t'aiderai jusqu'à la fin du temps !
09:17Je suis déprimé.
09:18Apprenez-vous, Docteur Hamsterville.
09:20Je suis sûr que vous aurez un autre plan.
09:22Tu devrais faire mieux la prochaine fois.
09:23Tu ne peux rien faire de pire, n'est-ce pas, Ami ?
09:25Faites doucement !
09:26N'appellez-moi jamais ce nom !
09:28Je suis seulement Docteur Hamsterville !
09:30Hamsterville !
09:31Docteur Shock 4 !
09:34Tadam ! Je vous donne mon collection d'automne.
09:37Un câble classique avec un print moderne.
09:40Regardez, c'est mon visage !
09:42Je ne me sens pas très sportif ?
09:46Allez, c'est super mauvais !
09:48Très mauvais !
09:49Ça me rappelle Bunsen burner qu'on a laissé au laboratoire.
09:52Je crois qu'il va avoir besoin d'un extinguisseur de feu.
09:57Je me ressemble à un porc !
09:59Non, tu n'es pas stylé !
10:00Naga ! Naga !
10:02C'est mon seul prototype !
10:05C'est terminé, dernier point.
10:07Mais c'était bien !
10:09Petit monstre !
10:16C'est vraiment le veste ou c'est juste moi qu'ils détestent en général ?
10:20Pleut-pleut, ne soyez pas stupide, personne ne vous déteste ici.
10:24Je ne suis pas si sûre.
10:32Ah !
10:34Un inverter !
10:39Ah !
10:40Quel endroit très triste !
10:42Un bon endroit pour Tarant.
10:44Je suis le directeur de mon épique la plus récente.
10:46Tu es Tarant ?
10:47Hein ?
10:48Je suis Sturtz !
10:49Je suis le rebelle du monde Thonos.
10:53Tu es le prince !
10:54Mais j'ai besoin d'un test de visage.
10:56C'est un long chemin.
10:58Cut !
10:59Oh !
11:01Mais la dernière fois, c'était parfait.
11:03Horrible ! La dernière fois, c'était horrible !
11:05Tu joues le prince tragique sans pathos, seulement en colère !
11:08J'ai quitté !
11:09Oh, mon monde cruel !
11:11Je te donne mon tout !
11:13Et en retour, je reçois juste...
11:19Je n'ai jamais vu un prince si tragique !
11:22Comment est-ce que je peux jouer presque tout genre de rôle ?
11:27Le chef d'une famille de gangsters !
11:30C'est un singe !
11:35Oh, c'est mon Brando !
11:40J'hate le Noël ! C'est trop froid !
11:47Oh, Hank ! Hank ! Hank !
11:50Comment peux-tu nous laisser comme ça avec ta grand-mère malade ?
11:52Oh, malgré tout ça...
11:54Je t'aime !
11:55Brillant !
11:56Quoi ?
11:57Je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi !
11:59Tu seras une énorme star !
12:01Je veux que tu joues le rôle dans ma photo !
12:05Je vais finalement devenir une star de cinéma !
12:11Tous les grands célèbres ont des hauts hauteurs !
12:16Tous les grands célèbres ont des autographes cryptiques comme ça !
12:19J'ai un autographe cryptique ?
12:21Oui, c'est ça !
12:27Et tous les grands célèbres ont des statues comme ça !
12:33Ils disent que le succès arrive quand la préparation rencontre l'opportunité,
12:36et c'est vrai !
12:37J'ai hanté mon talent d'acteur depuis l'enfance,
12:39et c'est finalement payé !
12:41Tout se passe si vite !
12:42J'ai peur que quelqu'un va m'abîmer ! Je vais me réveiller !
12:44J'ai aussi joué avec mon nom sur la scène !
12:46Peut-être que j'aurais pu t'enlever quelques idées !
12:48J'aurais pu aller à l'exotique comme Fetuchine,
12:50ou à la Bratpaki comme Sean Penning !
12:52Qu'est-ce qui se passe avec Wendy Plinkley ?
12:54Mon vrai nom ?
12:56Tu n'as pas l'air comme un Fetuchine ou un Sean Penning à mes yeux !
12:59Je pense que ton vrai nom est mignon !
13:01J'aime Sean Penning !
13:03Mais qu'est-ce si tu deviens si riche et célèbre
13:05qu'on ne te voit plus jamais ?
13:12C'est vrai !
13:13Un film sur l'endroit,
13:14400 000 lumières au loin de la Terre !
13:17Jusqu'où ?
13:18J'en avais aucune idée !
13:19Je n'y crois pas !
13:21C'est injuste !
13:22Pour vivre mon rêve,
13:23je dois quitter tout le monde que j'aime !
13:25Je pourrais faire des amis dans une autre galaxie, je suppose !
13:31Alors, que penses-tu ?
13:32Devrais-je vivre mon rêve et risquer la solitude ?
13:34Ou rester ici et toujours me demander
13:36si j'ai fait la bonne décision ?
13:38Tu as de la chance que tu n'as pas ces problèmes !
13:44Je ne sais pas !
13:45Je ne sais pas !
13:46Je ne sais pas !
13:48Oh !
13:51Si seulement quelqu'un m'avait envoyé un signe !
13:55Oh, Piggly !
13:56Pauvre gars !
14:03Qu'est-ce que tu fais, Jumbo ?
14:05Vu que tu dois partir et ne retourner jamais,
14:07j'ai pris la chance de faire une version meilleure de toi !
14:10Elle nettoie plus vite, cuisine mieux et détruit les ennemis !
14:14Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:16Vas-y, fais des moumous pour aller en voyage !
14:22Qu'est-ce que vous faites, mesdames ?
14:24Laissez-moi imaginer !
14:25Vous essayez de comprendre comment vous pouvez
14:27trouver des mariés sans moi pour vous enseigner à cuisiner !
14:29Suis-je proche ? J'espère !
14:31Trouver un marié ?
14:32Nous sommes 12 ans, ce n'est pas une priorité supérieure !
14:34Duh !
14:37Merde !
14:38Retourne, Chuck !
14:40Bougou, où vas-tu ?
14:42Bougou !
14:43Tout Bougou !
14:44Pourquoi tout le monde m'évite ?
14:48Ce n'est pas juste le veste, ils m'hantent !
14:53Prenons un autre exemple.
14:55Tu es content de vivre tes rêves d'actrice, non ?
14:58Bien sûr que oui !
15:00Mais...
15:01Mais tu vas tout manquer !
15:03Et ils ont peur de toi !
15:05Donc, ils restent.
15:11Parlons avec lui.
15:13S'il te plaît, Yuna.
15:15On ne peut pas, c'est pour son bien.
15:31Passe une bonne voyage, Lately.
15:33Je sais que tu vas être un grand succès !
15:35Merci.
15:37Tu es la seule qui est venue me voir partir.
15:39Tu comprends pourquoi ?
15:40Oui, parce qu'ils ont peur de leurs sentiments.
15:42Quelque chose comme ça.
15:44Donnes-les-moi.
15:46Oh, c'est magnifique !
15:48C'est juste un câble classique.
15:50Avec quelques éléments graphiques pour donner du plaisir.
15:54Bien sûr !
15:55Je suis sûre qu'ils vont tous les aimer.
15:58J'aimerais que le veste ne soit pas flippant.
16:00Quoi ?
16:02As-tu entendu quelque chose ?
16:04Non.
16:05On est moches.
16:07Je pense qu'on devrait pouvoir dire au revoir.
16:09Non.
16:10On fait le bon choix.
16:12S'il pense qu'on veut qu'il reste, il ne va pas y aller.
16:15Et ça, il pourrait le regretter pour toute sa vie.
16:18Jumba a raison.
16:19On doit être forts.
16:29Attends !
16:30Lately, attends, ne vas pas !
16:33Il y a quelque chose que je dois dire.
16:35J'ai voulu le dire depuis longtemps.
16:38Petit monstre, tu vas bien ?
16:41Lately, écoute !
16:42C'est le moment de te dire la vérité.
16:45Lately !
16:46Je t'hate vraiment.
16:47Tu parles trop.
16:52Ils sont tous venus.
16:54Lately, ton sens de mode est horrible.
16:57Ta cuisine est si mauvaise.
16:58Elle a l'air d'être chauffée.
17:02Sans de constamment de niaiser,
17:03je ferai de grands efforts pour des raisons maléfiques.
17:05Lately, on t'hate comme on t'hate ta cuisine.
17:08Mon ami...
17:11Ne reviens jamais !
17:14Ce n'était pas tellement ironique.
17:20C'est vrai, ils m'ont vraiment manqué.
17:22Je vais m'en prendre pour leur sacrifice.
17:24Oui.
17:25Qu'est-ce que c'est ?
17:26Le studio s'est appelé.
17:27Et ils veulent qui ?
17:28Tournez la télé.
17:29La télé ?
17:30Oui.
17:31C'est la télé.
17:32C'est la télé.
17:34Tournez la télé.
17:35La télé ?
17:36Quelqu'un d'entre vous qui croise sur moi se met à l'éclat.
17:40Maman !
17:41Désolé, on va dans une autre direction.
17:44Je l'aime.
17:47Oui, moi aussi.
17:48Il fallait qu'on le laisse partir
17:50pour qu'il puisse vivre son rêve.
17:53Comment peux-je aller là-dedans
17:54et les rencontrer après tout ce qui s'est passé ?
17:57Salut, tout le monde !
17:58Merci pour le sacrifice !
18:00Mais j'ai eu Ken.
18:01Mais c'est pas grave !
18:02J'ai été remplacé par ma mère !
18:04Je ne peux pas leur dire ça.
18:05C'est pas possible.
18:06Quel type de perdant se remplace dans un film par sa mère ?
18:11Alors, combien de temps avez-vous été là-bas ?
18:12Combien de temps avez-vous été là-bas ?
18:15Cette partie où je me suis remplacé par ma mère,
18:17c'était juste du travail de scène.
18:24Nous sommes heureux que vous soyez de retour !
18:25Oui !
18:26Mes vêtements !
18:28Vous avez l'air merveilleux, si vous n'êtes pas d'accord.
18:31Peut-être que je vais ajouter plus de pièces à la collection.
18:33J'ai de bonnes idées et de bons mannequins !
18:37Mais ça peut attendre !
18:43J'adore l'amour, mais sérieusement, ça fait mal !
19:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée