Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E025 Wormhole

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est l'heure de l'entraînement !
00:04C'est l'heure de l'entraînement !
00:17C'est l'heure de l'entraînement !
00:19Tu te souviens de ça ?
00:22Oh, voici un de vous en train de manger ! Quelle surprise !
00:24C'est mon métabolisme !
00:25C'est quand tu as brûlé le labo !
00:27Accident !
00:28En mangeant ! Encore !
00:29Oh, Tiger Lily, super !
00:31Je préfère des photos de nourriture !
00:32Ce nouveau projecteur est une bonne façon de regarder des photos, n'est-ce pas ?
00:35Où est le pop-corn ?
00:41Désolée, je ne savais pas que tu étais là !
00:43Qu'est-ce que...
00:45Hey, pourquoi est-ce que tu mets tout cet équipement de toi dans ma chambre ?
00:48Réfléchis, tu peux l'utiliser aussi si tu veux !
00:50Je ne veux pas !
00:52Sort de là, Tiger Lily !
00:54Honnêtement, ce n'est pas comme si tu ne pouvais pas utiliser un exercice toi-même, cousin !
00:59Elle a brûlé mes photos !
01:01Typique !
01:02Hey, c'est ce que c'est qu'Ohana !
01:04On partage !
01:05Alors je ne veux pas être...
01:07T'es Ohana !
01:10Pas encore !
01:12J'aimerais tellement que je n'ai pas dû vivre avec elle !
01:14Luna, reviens !
01:18Il doit y avoir quelque chose ici, je pense !
01:22Oui, ça ira bien !
01:25Quel endroit magnifique pour un trou d'os !
01:27Un trou d'os ! Parfait !
01:32Excusez-moi, mais qu'est-ce qu'un trou d'os ?
01:34Un portail vers un univers parallèle, où j'espère trouver Jumba's Slipper !
01:38Jumba's quoi ? Son slipper ?
01:40Il m'a dit que j'étais trop gentille et qu'il l'a tiré sur moi,
01:42mais il l'a manqué et il est passé dans un trou d'os !
01:44Non ! Jumba's Slipper !
01:46Désolée !
01:47Alors son slipper est allé voler dans un autre univers ?
01:50Et pendant des éons, j'ai cherché des univers pour le trouver !
01:53C'était ma faute, après tout !
01:55Attends, je viens aussi !
01:56Toi ? Je ne l'admettrais pas,
01:58ces univers parallèles peuvent parfois être très désagréables !
02:01Ça ne peut pas être pire que celui-ci !
02:03Luna !
02:05D'accord, vise-toi !
02:07Merci !
02:08Mais dépêche-toi !
02:09Ok !
02:10Ça ne va pas durer pour toujours !
02:11Non, Luna, non !
02:12Non, non !
02:14J'ai pas d'idées !
02:27Alors, c'est un univers parallèle ?
02:29On dirait que c'est Cleveland !
02:31Oh non !
02:33Rien !
02:35J'étais si sûre que je l'avais trouvé cette fois !
02:38J'ai presque senti...
02:40Cousine, qu'est-ce que tu cherches ?
02:42Jumba's Slipper !
02:43Pourquoi es-tu là ?
02:45Moi ? Eh bien...
02:47Je ne sais pas, vraiment !
02:57Ah !
03:06Ah !
03:09Ha ha !
03:14Ha ha !
03:15Luna !
03:17Merci beaucoup, Stitch !
03:19Ha ha ha ha !
03:26Cet homme là-haut a l'air juste comme toi !
03:28J'ai l'air dégueulasse !
03:29Il doit être la version du monde parallèle de toi !
03:32Et regarde qui est avec toi !
03:35Enfin, 626 !
03:37Je peux enfin aller chez moi et dire à ma princesse blanche Michiko que je t'ai détruit !
03:43Arrêtez-vous, Bede !
03:44Vous vous battez ici aussi !
03:46Et nous nous battons, Yuzuru !
03:56Oh non, il y a quelque chose !
04:01Mon héros !
04:02Attends, Sting !
04:10Maintenant, qu'est-ce que tu fais ?
04:11Je ne sais pas.
04:15Tu détruis la ville !
04:17Désolé.
04:24Hey, qu'est-ce qui te prend ?
04:26Tu ne peux pas aller te tirer dessus !
04:29Barenba !
04:30Arrête, attends !
04:34Hey, ce tir a presque touché nous !
04:36C'était mon plan !
04:37Non, ce n'est pas vrai, nous devons nous battre !
04:50Attention, Stitch, attention !
04:52C'est le nom le plus stupide que j'ai entendu !
04:54Toi aussi, Stitch !
04:57Stitch 2 !
04:58Je suis l'expériment 626, le règne de l'univers, compris ?
05:07Tu vas nous donner un mauvais nom !
05:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:10Dis-le toi-même, Snitch !
05:11Tu l'as ?
05:12Tu l'as !
05:16Allez, Stitch !
05:17Arrête d'être si violent !
05:26Oh non, Yuna !
05:31Merde !
05:34Hey, ça a l'air un peu grave !
05:36Aide-moi avant que ce truc ne tue Yuna !
05:39Et si je ne t'aide pas et que ce truc tue vous deux ?
05:44Je ne suis pas seulement violent, je suis mignonne !
05:46Où est-ce que c'est ?
05:48As-tu vu un slipper lying around anywhere ?
05:51C'est très étrange, je sais que c'est quelque part ici !
05:57Quoi ?
06:07Jamais ! C'est toi !
06:13Pas encore une dissection !
06:15Toi et tes expériments !
06:16Je ne vais pas me nettoyer après ça !
06:18Ne t'inquiètes pas, je veux juste un sample de DNA pour être sûr qu'il n'est pas un espion.
06:21Ce n'est pas grand-chose.
06:23Je vais juste prendre un petit coup.
06:24Tu l'as dit la dernière fois et j'étais en train de me nettoyer pendant des semaines ! Je ne peux pas vivre comme ça !
06:30Oh, qu'est-ce qu'on a ici ?
06:32Son compagnon de 626 Lookalike. Peut-être un espion aussi.
06:35J'ai vu cette espèce dans un documentaire. Tu es un humain féminin jeune, n'est-ce pas ?
06:39Merci beaucoup, Pleekly.
06:41Tu connais mon nom, humain féminin ?
06:43Bien sûr !
06:44Tu es là, Jumba ? Je suis célèbre !
06:46Oublie ça, tu dois l'arrêter !
06:49Jumba Dukiva ! Si tu n'arrêtes pas maintenant, je vais commencer à chanter !
06:59C'était juste une petite blague que les génies mauvais aiment parfois jouer.
07:04Je n'allais jamais te détruire, et en le voyant, tu es un cas particulier.
07:08Heureuse de l'entendre. On a tellement peu de visiteurs, c'est un pitié de les couper.
07:11Donc, tu es vraiment 626 de l'univers parallèle.
07:15Mange !
07:16Oh ! On dirait que tu es un chef beaucoup meilleur dans cet univers, Pleekly !
07:20Merci ! Je rencontre rarement des êtres sentiers qui apprécient la cuisine fine.
07:24Eh bien, nous le faisons !
07:28C'est bon ?
07:29« Bon » ne commence pas à le décrire.
07:34Hey, s'il y a une grand-mère de l'univers parallèle ici, peut-être qu'on peut lui donner quelques conseils.
07:38Grand-mère ? Est-ce que cette personne est une bonne cuisine ?
07:41Elle est la meilleure, d'où nous venons.
07:43N'importe quoi ! J'étais en train de penser à la différence entre nous et ce 626.
07:47Oui, il ne nous tire pas.
07:49Dans notre monde, je fais du bien. Tu m'as même fait un bon compteur d'actes.
07:53Je vous fais quoi, maintenant ? Tu parles comme si ton Jumba avait perdu son appétit.
07:57Oui, ça ne peut jamais arriver ici ! Dans cet univers, Jumba est le scourge de la galaxie,
08:01peuré et détesté par tout le monde !
08:03C'est impossible de penser à lui de faire quelque chose de bien ou même d'assez agréable.
08:06Et je devrais le savoir, je dois vivre avec lui !
08:08Oh, attends ! Je vais te montrer une photo de lui !
08:10Eh, alors tu verras.
08:12J'ai plein de photos de Jumba étant un mec agréable.
08:14Oh, j'ai dû perdre le projecteur.
08:16Je dis toujours que c'est une idée ridicule, n'est-ce pas ?
08:19Hmm, c'est vrai.
08:22Oh non, il est à la maison !
08:23Qui est à la maison ?
08:28Combien de fois dois-je te le dire ? C'est bien de détruire des bâtiments, mais pas la maison de ton créateur !
08:32C'est Ika Patuka ! Qu'est-ce qu'il fait ici ?
08:35Faites attention à ce que tu lui appelles. C'est l'alternate-toi de l'univers parallèle.
08:39L'univers Patuka !
08:41Salut.
08:42Salut.
08:45Viens manger ton dîner avant qu'il ne devienne brun !
08:48Pfff, cette cachaca me fait goûter !
08:51Je vais aller mettre plus de trucs.
08:54Ah, tu dois l'aimer. Il est un petit pote parfait, n'est-ce pas ?
09:04Vu que tout le monde est ici, est-ce que tu penses qu'il y a une version de moi de l'univers parallèle ?
09:09Oui, ça aurait l'air logique, Capitaine.
09:12La différence est qu'on n'a pas encore rencontré dans cet univers. Je me demande si on le fera jamais.
09:22Pauvre gars, il n'a pas d'armoire.
09:25Oui, peut-être c'est pour ça qu'il est comme il est.
09:31Je suis le ruineur de l'univers !
09:39Ah...
09:56C'est l'heure de dormir !
09:57Ou tu voudrais du dessert ?
09:58Dormir pour moi ?
09:59T'es trop fatigué ? D'accord.
10:10626, Yuna, s'il te plaît, répondez, êtes-vous là ?
10:13Est-ce que c'est le vrai Jean-Noël ?
10:15Oui, c'est vous, je peux le dire par vos vêtements !
10:17Oui, c'est moi.
10:18Heureusement, j'ai pu implanter un appareil de traçage dans l'expériment 272, a.k.a. Wormhole,
10:23donc je suis en mesure de vous localiser dans l'univers parallèle.
10:25Vous allez bien ?
10:26Nous allons bien, vous devez voir ce lieu.
10:28Il y a un autre vous ici et un autre pote dont la nourriture est...
10:31Ce n'est pas social, c'est une emergence !
10:33Le portail transdimensionnel sera fermé très bientôt.
10:36Vous serez dans ce lieu pour toujours !
10:38C'était quoi ma cuisine ?
10:40Hein ? Comment bientôt est-il très bientôt ?
10:4320 minutes, c'est tout, et c'est généreux.
10:46Le portail de ce côté commence déjà à avoir l'air dégueulasse.
10:48Pas du tout ! On ne sait même pas où est Wormhole !
10:51Comment pourrions-nous trouver le portail en temps ?
10:53Quoi ? Je ne suis pas un scientifique généreux ?
10:55Je suis en train de transmettre ses coordonnées dans un appareil de traçage,
10:57donc trouvez-le et vous trouverez le portail.
10:59D'accord, mais on dirait qu'il est assez loin de nous, j'espère...
11:03Non, pas ici...
11:08Wormhole, là vous êtes !
11:09Merci de Dieu, nous vous avons trouvé !
11:11Où est le portail ?
11:12Oh, vous venez m'aider à chercher Jumbo Slipper ?
11:14Merci, c'est un truc bleu et rouge à la taille d'un pied.
11:17Euh, non, on n'a pas le temps pour ça en ce moment.
11:19On a moins de 15 minutes avant que le portail s'ouvre et se ferme.
11:22Mais je suis sûr qu'il y a un autre portail.
11:24Oui, il y a un autre portail.
11:26C'est le portail de l'autre côté.
11:28C'est le portail de l'autre côté.
11:30C'est là où le portail s'ouvre et se ferme.
11:32Mais je suis si proche, je le savais !
11:34Je vais vous acheter un nouveau Slipper !
11:36Moi aussi !
11:37S'il vous plaît, Wormhole !
11:38Ou trois !
11:39Très bien, s'il vous plaît !
11:40Ou stopper !
11:41Je pense que c'est de cette façon !
11:42Attendez !
11:43Jumbo, Wormhole refuse de partir jusqu'à ce qu'on trouve votre stupide Slipper !
11:46Très stupide, je l'ai programmé de cette façon.
11:49Faites quelque chose !
11:50Il n'y a rien que je peux faire !
11:51Trouvez ce portail, vite !
11:53Mais comment ?
11:55Stitch, qu'est-ce qui se passe ?
11:57J'ai besoin d'en parler à Mean Ugly Stitch une fois de plus.
12:00Tu es fou ?
12:01Trouvez ce portail et sortez d'ici !
12:03Tu y vas, je m'en occupe !
12:04Je dois lui apprendre le sens de Ohana !
12:08Il n'y a pas de temps !
12:10Où es-tu, mon univers parallèle ?
12:12J'ai cru qu'il ne pouvait pas résister !
12:17Écoute, tu n'es pas tout seul !
12:19Dis-moi !
12:20Je t'inquiète tout le temps !
12:23Il y a Ohana, Ohana qui t'aime !
12:26Ohana, qui qu'elle soit !
12:30Allons-y !
12:34Yuna, qu'est-ce que tu attends ?
12:36Le portail se ferme, saute vite !
12:38Je m'attends à Stitch, il est disparu !
12:40Disparu, c'est-à-dire dématérialisé ?
12:43Pas vraiment.
12:44Il est juste là-bas, à lui dire au revoir.
12:47Trouve le temps de se rendre métaphysique, puis laisse-le !
12:49Il peut s'offenser pour lui-même !
12:51Non, c'est trop horrible à penser !
12:53C'est vrai ? Alors ne le faisons pas !
12:55Je ne vais pas partir sans lui, Jumbo !
12:57Laisse-le tranquillement !
12:58S'il te plaît, ne me fais pas répondre à ça,
13:00avec lui qui est juste à côté de moi !
13:02Je ne reviendrai pas sans Stitch, et c'est ça, d'accord ?
13:05Non, attends !
13:06Oh, salut !
13:07Yuna, écoute-moi !
13:09Qui a dit qu'on pouvait partir dans un univers parallèle ?
13:12Reviens-y, tu m'entends ?
13:14Tu ne m'as pas vraiment intéressée !
13:16Bien sûr que je t'ai intéressée, tu es ma cousine !
13:18Vraiment ?
13:19Après tous les sacrifices que j'ai faits pour toi,
13:21c'est ça que je reçois ?
13:22Prendre mon lit, prendre ma vie ?
13:24C'était tout pour moi ?
13:25Oui, tu avais besoin d'un rôle-modèle !
13:27C'est fou !
13:29On ne peut pas toujours s'unir, mais on est Ohana,
13:31et rien ne peut changer ça !
13:33Promets-moi que tu reviendras, Yuna !
13:36D'accord, je te promets, Tiger the Tyrant !
13:41Qu'est-ce que tu sais ?
13:42Je croyais en tout ça !
13:53J'ai tout le monde qui s'inquiète de nous,
13:55j'ai mis Stick en danger, c'est tout mon faute !
13:58Tu es pathétique ! Tu ne sais même pas comment se battre !
14:01Pourquoi vais-je me battre, hein ?
14:04Tu n'es pas moi, je suis toi !
14:09Laisse-le seul !
14:10Okitaka, tu es fou !
14:12Naga, fais attention à elle !
14:15Oh non, regarde !
14:23Au revoir, Snitch !
14:29Attends, utilise ta tête un instant !
14:31Tu ne vois pas pourquoi Stitch ne te battra pas ?
14:33Parce qu'il est un gros chien ?
14:34Si c'est le cas, pourquoi n'a-t-il pas couru et retourné chez lui ?
14:37Parce qu'il a un cerveau de la taille d'un ralenti ?
14:41Le fait est que Stitch n'a pas peur de toi du tout !
14:44Tu sais pourquoi ?
14:52Parce que tu es Ohana !
15:04L'attention est sur cette étrange créature qui embrasse son chien,
15:07ou quoi qu'il en soit.
15:11Maintenant, c'est ma chance de l'oblivier !
15:18Aide-moi, Snitch !
15:22Oh non !
15:27C'était tellement brillant que j'ai vu deux fois !
15:30Attends, il y en a vraiment deux !
15:32Oh bien, plus c'est merveilleux, plus j'en dis !
15:35Gantou, attrape !
15:41Deux contre un, c'est pas faire !
15:43C'est Nag !
15:44Tu vois, Snitch ? Il t'a sauvé !
15:47Bonjour, tout le monde bien ?
15:49Ton Stitch a été blessé par Gantou !
15:53Est-ce qu'il va bien ?
15:54Oh, il va bien dans peu de temps.
15:56C'était un blaster de très bas calibre.
15:59Je n'y crois pas encore, il a fait quelque chose de bien !
16:02Oui !
16:03Regarde ! Regarde !
16:04Je savais qu'il était là !
16:06Gantou, tu as trouvé le slip, on peut y aller !
16:09Enfin !
16:10Hum, je pense que c'est mon slip !
16:12Laisse-le, ne sois pas si grand !
16:14Oh non, il reste seulement cinq minutes !
16:17C'est assez avec le slip, Gantou, où est le portail ?
16:20Je ne me souviens plus !
16:21N'est-ce pas drôle ?
16:22Hein ? Qu'est-ce qui est drôle ?
16:24Qu'on reste ici pour toujours ?
16:28Et pourquoi es-tu si content avec toi-même ?
16:31Je suis en mesure de bloquer un déplacement transdimensionnel
16:34et de relocaliser au laboratoire.
16:36En bref, tu n'as pas besoin de trouver le portail,
16:38le portail te le trouve !
16:39C'est génial !
16:42Je te promets de ne pas dire à personne
16:44que Scourge of Galaxy a fait quelque chose de bien.
16:47Une sévère tempête subcosmique s'est fermée entre les univers,
16:49on va être dans un voyage plongé, même en utilisant un bateau.
16:52Oh, je peux y aller aussi ? J'adore les vols !
16:54Fais attention !
16:55Si tu passes par un Iota,
16:57tu seras coincé dans l'ouze de l'oblivion pour l'éternité !
17:00Au revoir ! Bonne voyage !
17:02On va prendre trois de vous,
17:03en travaillant ensemble pour garder le bateau en cours.
17:06Allons-y !
17:08Jusqu'ici, c'est bon.
17:09La prochaine, je vais à la maison !
17:17Prends le !
17:18Crèves le rouleau le plus fort que tu peux !
17:20C'est pas possible !
17:30Ne l'abandonne pas !
17:31C'est pas possible !
17:32C'est pas possible !
17:33Ne l'abandonne pas !
17:34C'est pas possible !
17:36Ne t'inquiète pas, je t'ai eu !
17:38Il nous a encore sauvés !
17:39Ok, pas si mal.
17:41Bonne lande !
17:46Prenez soin de vous, 626 !
17:49Vous serez bien maintenant !
18:02On l'a fait !
18:03Oh, Jumba !
18:04Regarde ce que j'ai trouvé !
18:06Mon pantalon !
18:07Oh, mon dieu !
18:08Regarde tout ce que j'ai !
18:09C'est complètement déchiré.
18:11Voici le corps du cœur.
18:14Elle a laissé Jumba utiliser son équipement de sport
18:16pour construire son relocateur de portails.
18:18Sans son aide, vous n'auriez jamais retourné !
18:20Vraiment ?
18:21Tiger Lily, attendez !
18:24Je sais, vous vous demandez si vous m'en remettrez jamais.
18:26Cet équipement d'exercice n'était pas cher,
18:28alors disons que vous faites ma laverie pendant une semaine,
18:30et toute la cuisine.
18:31Je savais que ça allait arriver !
18:36Encore un ! J'ai la clé !
18:39Un moment, attendez-moi !
18:41Où est le soleil ?
19:01Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée