Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est l'heure, rat.
00:24Si vous avez besoin d'un dernier mot, je vous verrai tous en enfer.
00:33Allo ? Quoi ? D'accord, juste un instant. C'est ta mère.
00:37Elle dit que son œil de verre s'est tiré de sa tête et qu'il est tombé sous son lit.
00:40Ah, juste t'attendre sur ton vieux lit.
00:43Il ne peut pas répondre au téléphone en ce moment. On va le tuer. Il va devoir t'appeler de nouveau.
00:54C'est à vous.
01:14J'ai dû couper la nourriture.
01:18Gary Andrews est un accompli propriétaire de Wall Street.
01:22Il possède de l'argent, de la prestige et de la puissance.
01:26Mais en gagnant la course aux rats, Gary est allé trop loin.
01:37Non !
01:39Gary le rat ? Merde.
01:47C'est pas possible.
02:03Oh, bonjour, magnifique.
02:06Quel est ton nom ?
02:08Andrews, le conseiller opposant à l'amputé général de Manhattan est en route.
02:12Il y a quelque chose d'important qu'ils veulent arrêter.
02:14Va à la salle de conférence, t'es fou !
02:17ratlove.com
02:21Bonjour, conseillers. J'ai été informé que vous avez fini d'arriver à vos sens.
02:24Vous êtes prêts à commencer à partager un accord.
02:26C'est agréable de vous revoir, conseiller.
02:30Caroline Swanson.
02:33Caroline. Caroline Swanson.
02:36Oui, bien sûr.
02:38Comment allez-vous ?
02:39Très bien, merci.
02:40C'est Bob Brecker. Bob s'occupera de son co-conseiller dans ce cas.
02:43Bonjour, Bob.
02:44Vous êtes plus grand que je pensais.
02:46Moi aussi.
02:47Eh bien, Mr. Andrews.
02:49Nous sommes ici aujourd'hui pour discuter du type de dégâts qui devraient être accordés à notre client, Mr. Davis.
02:54Personne ne m'a dit que vous seriez dans ce cas.
02:56Une surprise agréable.
02:57Je ne pense pas que tout le monde veut que ce cas soit interrogé, Mr. Andrews.
03:01Voir un pauvre homme malheureusement amputé sur le sol
03:04ferait briser le coeur d'un juge ainsi que le piggy-bank de votre client.
03:07Donc, nous avons réalisé un accord que nous pensons être équitable et juste.
03:11Quel genre d'accord ?
03:12L'hôpital général de Manhattan acceptera de payer à Mr. Davis des dégâts d'une quantité de 11 millions de dollars.
03:16Ils paieront également tous les coûts légaux accordés jusqu'à ce point
03:18et feront une apologie formelle à Mr. Davis en forme d'un commercial de deux minutes
03:22qui sera réalisé pendant la demi-heure du Super Bowl
03:23et qui fera l'apparition des membres originaux des joueurs de l'Ohio.
03:26Il y a peut-être un peu d'espoir dans ce dernier point
03:28car je pense que deux des membres originaux sont morts.
03:2911 millions ?
03:30Il n'y a pas de façon de pouvoir aller à mon client avec ce genre d'offre impudente.
03:33Cette offre très généreuse est seulement bonne jusqu'à demain midi.
03:37Si vos clients refusent,
03:39nous devons juste vous voir en court.
03:41Encore une fois, c'est gentil de vous voir, conseillère.
03:44Bob, sois gentil et tiens l'élévateur pour moi.
03:46Je serai là dans un instant.
03:48Mon Dieu, Gary Andrews.
03:51Ça fait combien de temps ?
03:5215 ? 20 ans ?
03:54Ça fait longtemps.
03:55Je ne savais pas ce que j'attendais.
03:57Ils m'ont dit de ton changement
03:59mais ils n'ont rien dit à propos de ta beauté.
04:01Caroline, je suis un rat.
04:02Je sais, têtu.
04:04Mais ça ne t'a pas gardé bien.
04:07Tu as brisé mon cœur, tu sais.
04:08Ce n'est pas du tout comme je le souviens.
04:10Tu portes toujours le flan gris.
04:12Tu sais ce que ça fait pour moi.
04:14Tu portes toujours le flan Chanel.
04:15Et tu as juste mangé une pomme danoise.
04:19Sensitive sniffer.
04:20Écoute, pourquoi ne pas avoir dîner ce soir ?
04:23À huit heures, on va se réunir et célébrer.
04:25Célébrer.
04:26Pourquoi célébrer que vous receviez vos clients
04:28pour accepter notre offre de réconciliation généreuse, stupide ?
04:30Les clients ne vont jamais se réunir, Caroline.
04:32Alors on peut juste se réunir.
04:37C'était génial de te voir à nouveau.
04:40À huit heures.
04:44Caroline Swanson.
04:47Je te dis ça maintenant, têtu.
04:49Il y a un morceau de cul sur ce flan.
04:52Un morceau de cul.
04:54Non.
04:55Je sais, n'est-ce pas ?
04:56De toute façon,
04:57nous suivons ce scum de rat
04:59jusqu'à son déjeuner à huit heures.
05:01Nous entrons dans la cuisine
05:03et achetons des couteaux.
05:05Clap.
05:06Ratboy est mort sur l'arrivée.
05:20Oh, mon cul.
05:24Alors, penses-tu qu'il l'a acheté ?
05:26Je l'avais en train de manger de ma main.
05:29La seule chose à propos de Gary Andrews
05:31qui ne va jamais changer
05:32est son désir insatiable pour moi.
05:34Tu devrais avoir raison.
05:3511 millions de dollars,
05:36nos carrières et l'entreprise de ton père
05:38sont tous sur ce sujet.
05:39Ne t'inquiète pas.
05:40Quand j'ai fini avec Gary Andrews,
05:42il va me demander pardon.
05:44Alors, qu'est-ce qui se passe,
05:46tu sais, si il...
05:48veut avoir du sexe ?
05:50Pour 11 millions de dollars,
05:51il peut être avec moi
05:52jusqu'à ce que sa tête explose.
05:54Je pense que je t'aime.
05:55Taise-toi.
06:05Tellement innocent.
06:06Tellement pur.
06:07Alors, Andrews, comment s'est passé le rendez-vous ?
06:09Ils nous ont fait une offre.
06:10Qu'est-ce que c'est ?
06:11Ils nous ont proposé une offre de 11 millions
06:13d'impôts juridiques
06:14dans un commercial de Superbowl.
06:1511 millions de dollars !
06:17Fantastique !
06:18Je dirais qu'on l'accepte.
06:19Mr. Harrison,
06:20ils ne nous offrent pas une offre.
06:21Ils veulent que nos clients payent cette offre.
06:23Qui, quoi ?
06:24Non !
06:25On ne paye pas une dime
06:26à ces salauds.
06:27Ce cas n'a pas de mérite
06:29et devrait être tiré
06:30il y a longtemps.
06:31Qu'est-ce que c'est que ce cas ?
06:33Il s'agit d'un seul père,
06:35Mr. Davis,
06:36qui a sauvé les vies
06:37de 14 enfants handicapés.
06:38Les enfants ont tombé
06:39de la ferie de Staten Island
06:40et se sont endormis
06:41quand Mr. Davis
06:42a sauté dans l'eau froide,
06:43a rassemblé les enfants
06:44et les a laissés utiliser
06:45comme un bateau
06:46jusqu'à ce que le garde du côté
06:47puisse y arriver.
06:48Tous les enfants ont survécu
06:49et, surprenantment,
06:50deux ne sont plus retardés.
06:51Mentalement challengé, Andrews.
06:52Mentalement challengé.
06:53Mr. Davis a souffert
06:54de hypothermie sévère
06:55dans son bras gauche
06:56et sa jambe droite
06:57et il a été amputé.
06:58Conflit, Andrews.
06:59Pour l'amour de Dieu,
07:00arrêtez le conflit !
07:01Bien, monsieur.
07:02Mr. Davis
07:03a été emprisonné
07:04à l'hôpital général de Manhattan
07:05et, au lieu d'amputer
07:06son bras gauche et sa jambe droite,
07:07ils ont amputé
07:08son bras gauche et sa jambe droite.
07:09Et ça le sert bien !
07:10Quel type d'idiot
07:11s'en va dans l'eau froide
07:12après un groupe de retards,
07:13de toute façon ?
07:16Écoutez-moi bien, Andrews.
07:17Ne pensez pas
07:18à vendre ce cas.
07:19Ça mettra
07:20un mauvais précédent
07:21pour l'entreprise.
07:22Oui, monsieur.
07:23Si vous l'arrêtez,
07:24je prendrai les 11 millions
07:25de dollars
07:26de cette merde rouge.
07:27Maintenant,
07:28je vais prendre
07:29un croissant
07:30de la voiture en bas.
07:31Ils sont délicieux,
07:32vous savez.
07:36D'accord, d'accord, Caroline.
07:39Bien sûr que je le ferai, papa.
07:41Gary ?
07:42Eh bien,
07:43il a l'air
07:44comme un...
07:45un rat géant.
07:47Non, bien sûr
07:48que je peux gérer ça.
07:50Après que j'ai terminé
07:51avec Gary Andrews,
07:52toute l'entreprise
07:53sera hors de question
07:54et vous pourrez
07:55récupérer
07:56tous vos clients.
07:57Eh bien,
07:58j'ai compris.
08:00Je vous appellerai plus tard.
08:01Je vous aime aussi.
08:06Juste essayez
08:07de dire non à ça,
08:08rat géant.
08:11J'ai suivi
08:12tous vos succès
08:13dans le journal.
08:14J'étais toujours si fière.
08:16Je n'ai jamais arrêté
08:17de penser à vous.
08:18Je ne pensais pas
08:19que vous vouliez me voir
08:20encore après qu'on s'est séparés.
08:21Gary, je savais
08:22à quel point
08:23votre carrière était importante.
08:24Je vous ai donné
08:25votre liberté
08:26pour pursuivre
08:27votre rêve de la loi.
08:28En plus,
08:29vous étiez
08:30trois à la fois
08:31à la pub Pony's Brew
08:32et c'était un peu difficile
08:33d'obtenir un mot
08:34à l'envers.
08:35Ah, les Pony's.
08:36J'ai perdu 20 pouces
08:37cette année.
08:38Mais si je me souviens bien,
08:39vous avez eu
08:40assez de bachanal
08:41avec ces deux joueurs.
08:42Quels étaient leurs noms?
08:43Wanda et Kelly.
08:44Oui, Wanda et Kelly.
08:45Combiné à 13 pieds
08:46de l'amour lesbien.
08:4713 et demi.
08:48Alors,
08:49je suppose
08:50que notre séparation
08:51était de notre faute.
08:52Eh bien, bien sûr.
08:53Mais maintenant,
08:54comment vous vous sentez
08:55à propos de moi,
08:56à propos de mon ratisme?
08:57Oh, Gary.
08:58Quand d'autres gens
08:59vous regardent,
09:00tout ce qu'ils voient
09:01est un rat
09:02gênant.
09:03Quand je regarde
09:04dans vos yeux,
09:05je vois l'homme
09:06que j'étais amoureux
09:07il y a si longtemps.
09:08Voici.
09:09Je l'ai fait pour vous.
09:10Du fromage suisse,
09:11des cufflicks.
09:12Ils sont beaux,
09:13merci.
09:14Gary,
09:15vous vous souvenez
09:16de ce que vous m'avez dit
09:17sur notre première date?
09:18Utilisez juste le doigt,
09:19pas les doigts.
09:20En plus de ça,
09:21t'es fou?
09:22Oui.
09:23Je pensais que nous étions
09:24mieux que les gens normaux,
09:25spécials.
09:26Nous en sommes encore.
09:27Et à cause de ça,
09:28peu importe ce qui se passe
09:29entre nous,
09:30tu seras toujours là pour moi.
09:31C'est ce que je veux dire.
09:32Eh bien...
09:40Voici.
09:44Caroline,
09:45qu'est-ce qui se passe?
09:46As-tu voulu ce doigt?
09:47Non.
09:48Alors quoi?
09:49Je ne peux pas te le dire.
09:50S'il te plaît,
09:51raconte-moi.
09:52Eh bien,
09:53mon père s'est enfui l'année dernière
09:54et j'ai passé tout mon temps
09:56en essayant de le garder bien.
09:58Après ça,
09:59mon travail a souffert
10:00et j'ai été mis en probation
10:01à l'entreprise.
10:02Et maintenant,
10:03si je perds le cas de Davis,
10:04je perds mon emploi.
10:05Caroline,
10:06je suis tellement désolé.
10:07Qu'est-ce que je peux faire?
10:08Eh bien,
10:09tu peux...
10:10t'assurer.
10:11Quoi?
10:12Dis à tes clients
10:13de t'assurer du cas
10:14et d'accepter mon offre.
10:15Caroline,
10:16tu sais que je ne peux pas faire ça.
10:17C'est tout ce que j'ai.
10:18Ma seule option,
10:19si tu ne t'assures pas,
10:20je perds mon emploi
10:21et mon père va mourir.
10:23J'ai besoin de ton aide.
10:24S'il te plaît,
10:25fais-le pour moi.
10:26Je t'aime.
10:31As-tu dit
10:32que tu m'aimes?
10:33Oh, Gary,
10:34ne vois-tu pas
10:35que je suis désespérée
10:36et totalement amoureuse de toi
10:37et que je l'ai toujours été?
10:38S'il te plaît,
10:39aide-moi
10:40à résoudre ce cas
10:41et puis
10:42fais de mon amour
10:43un amour fou et passionné.
10:44Que se passe-t-il
10:45avec la deuxième partie?
10:46Si c'était si simple,
10:47tu ne peux pas le faire de deux manières
10:48et malheureusement,
10:49moi non plus.
10:50Résoudre ce cas
10:51pour ne pas devoir vivre
10:52le reste de nos vies
10:53dans un amour tragique
10:54et inutile.
10:55Caroline,
10:56je ne peux pas
10:57ignorer ma responsabilité
10:58pour l'entreprise.
10:59Et je ne peux pas
11:00ignorer mon désir
11:01d'être avec toi.
11:02D'accord,
11:03c'est comme ça
11:04que ça va se passer,
11:05les gars.
11:08Comment as-tu appris
11:09à garnir?
11:10Non.
11:11En tout cas,
11:12c'est le moment
11:13de donner
11:14à ce salaud
11:15de la merde
11:16une attaque
11:17style Ginsu.
11:18Dans ce cas,
11:19je ne sais pas
11:20ce que je vais faire.
11:21Je vais juste me tuer.
11:22Essaye d'attendre
11:23quelques heures
11:24jusqu'à ce que je puisse
11:25parler à mes clients.
11:26Je vais venir
11:27à ton hôtel plus tard
11:28avec ma décision.
11:29Sur quel toit
11:30restes-tu?
11:31Le 17ème.
11:32C'est certainement
11:33assez haut.
11:34Tu vas probablement
11:35devenir noir
11:36avant d'arriver
11:37sur le sol.
11:38C'était génial
11:39de te revoir.
11:40Prends le chèque,
11:41s'il te plaît.
11:42Mon malheur.
11:43Alors,
11:44qui dois-je
11:45défoncer
11:46pour avoir
11:47la victoire?
11:48Je ne peux pas
11:49résoudre
11:50ce cas.
11:51C'est contre
11:52chaque fibre
11:53de mon corps.
11:54Tu dois gagner,
11:55mon homme,
11:56gagner.
11:57Caroline,
11:58ma chère Caroline,
11:59peux-je repartir
12:00encore
12:01de l'amour
12:02le plus vrai
12:03que j'ai jamais eu?
12:04Est-ce la choix
12:05qui pourrait
12:06me renvoyer,
12:07me libérer
12:08de cette pérille
12:09qui m'a été
12:10défoncée?
12:11Jésus Christ, Andrews,
12:12c'est tard.
12:13Qu'est-ce que tu fais ici
12:14et à qui
12:15parles-tu?
12:16Tu as finalement
12:17un ticket
12:18sur un train
12:19à la ville folle,
12:20hein, Andrews?
12:21On dirait
12:22que j'ai gagné
12:23l'office.
12:24Ce n'est pas ça, monsieur.
12:25Je parlais juste
12:26de la possibilité
12:27de résoudre
12:28le cas de Davis.
12:29Résoudre?
12:30Est-ce que tu es
12:31l'un de ces
12:32bâtards défoncés
12:33de ta tête?
12:34Bien, le cas
12:35est devenu
12:36assez byzantin,
12:37monsieur Harrison.
12:38Il y a
12:39beaucoup de facteurs
12:40qui sont à risque ici.
12:41Écoute-moi, Andrews,
12:42et écoute bien.
12:43Je ne sais pas
12:44ce qui se passe
12:45mais je suis sûr
12:46que tu vas résoudre
12:47ce cas
12:48et je vais m'assurer
12:49que tu vas passer
12:50le reste de ton existence
12:51de bâtard défoncé
12:52à la fête
12:53à l'extérieur
12:54d'une bâtisse
12:55de chili.
12:56Tu as compris?
12:57J'ai compris, monsieur.
13:00Je vais te le dire, docteur.
13:01Depuis ma change,
13:02j'ai des sentiments,
13:03des vrais sentiments
13:04pour une femme.
13:05Et ce soir,
13:06elle m'a dit
13:07que j'aime.
13:08Mon Dieu!
13:09Je sais, c'est incroyable!
13:10Incroyable?
13:11C'est dégueulasse.
13:12Je vous prie de pardon.
13:13Je veux dire,
13:14c'est incroyable,
13:15c'est incroyable,
13:16c'est incroyable,
13:17c'est incroyable,
13:18j'ai un...
13:19j'ai un...
13:20J'ai un amour pour sa figure.
13:21C'est incroyable.
13:22Elle est magnifique,
13:23unique, magnifique.
13:24J'ai...
13:25J'ai tellement de crainte
13:26d'être avec elle
13:27mais c'est juste...
13:28Elle oppose le conseil
13:29sur un cas auquel je travaille
13:30alors je ne sais pas
13:31si son adoration
13:32est sincère.
13:33Tu veux dire
13:34qu'elle te met
13:35les mouvements?
13:36Pourquoi, oui.
13:37Donc, est-elle blinde?
13:38Non!
13:39Mentalement malade?
13:40Elle est brillante!
13:41Est-elle
13:42visuellement indignée,
13:43et ne l'est pas encore.
13:44J'aimerais vraiment que vous arrêtez de faire l'affaire ici, Docteur.
13:47L'amour, M. Andrews, est censé montrer
13:49qui est vraiment la personne derrière la masque.
13:52C'est tout !
13:53Je vais juste lui mentir !
13:55Je lui dirai que je vais résoudre le cas,
13:56conduire le bateau de la peau à Tuna Town
13:58et ensuite le faire encore en court.
13:59Docteur, tu es un génie !
14:05Tu as perdu un point.
14:06Tu vas me battre maintenant, maman ?
14:08Je vais te battre aussi fort
14:09que la réalisation que Gary Andrews va avoir
14:12après qu'on l'ait pris pour 11 millions de dollars.
14:15J'avais peur que tu aimais vraiment ce chat.
14:18J'aurais tué mon propre frère pour la moitié de cette quantité.
14:20J'ai fait ça pour 27 dollars.
14:22Mais il avait une arme.
14:23Tu es un mauvais garçon.
14:25Ah ! Merci, monsieur.
14:27Est-ce que je peux en avoir une autre ?
14:29Quand tu penses que tu as vu l'arbre
14:30et que quelque chose se passe,
14:31ça te fait tomber.
14:32Franchement, je suis dégoûté.
14:36Salut, frère.
14:38Viens ici.
14:39Quoi ? Bonjour.
14:40Ouais, peu importe.
14:40Écoute, j'ai des nouvelles pour toi.
14:42Et qu'est-ce que ça peut être ?
14:43C'est à propos de la fille, le garçon, l'amoureux.
14:45Caroline, mon amoureux ?
14:46Qu'est-ce que c'est ?
14:46Pas si vite.
14:47Qu'est-ce qu'il y a dans ça pour moi ?
14:49Des pommes de Wisconsin âgées ?
14:51Ne m'insulte pas.
14:52Je veux les bonnes choses.
14:54Oh, d'accord.
14:56L'Ubriaco di Amorone de la région Veneto d'Italie.
14:59Qu'est-ce qu'il y a ?
15:00Elle l'a pour toi, garçon.
15:01Elle dit que tu es un salaud, un dingue, un moqueur.
15:02Elle va te prendre pour des gros dollars, 11 millions.
15:04Elle dit que tu es un salaud, un dingue, un moqueur.
15:06Si tu sais ce que je veux dire.
15:08Je vois.
15:09Donc, elle pense qu'elle va me prendre pour des gros dollars.
15:12Elle compte sur toi.
15:14Elle et ce salaud de la région
15:15ont joué au pati-cake toute la nuit.
15:16Pati-cake ?
15:17Pati-cake, hockey à la tête,
15:18pêche de poche,
15:19le dipstick à l'arrière.
15:20Prends un coup d'œil pour...
15:21Je comprends.
15:23Donc, elle pense qu'elle peut me prendre pour des gros dollars,
15:26n'est-ce pas ?
15:26Elle pense qu'elle peut me jouer pour un fou.
15:28Eh bien, on verra bien.
15:31Merci.
15:32Je vais le mentionner, garçon.
15:35Qui est-ce ?
15:37C'est Gary.
15:38Gary Andrews.
15:39Bonjour.
15:40Je ne t'attendais pas si tôt.
15:42Tu es magnifique.
15:44Tu ne peux plus jouer avec moi, Caroline.
15:45Je suis ton petit Russe.
15:46Gary, je ne comprends pas.
15:48Oh, mais je le suis.
15:49Tu ne pensais pas que j'allais me prendre pour un salaud,
15:51un dingue, un moqueur, n'est-ce pas ?
15:53Que je te permettrais de jouer mon coeur
15:54pour 11 millions de dollars.
15:56Eh bien, réfléchis encore, sœur.
15:58Je t'ai eu.
15:59Maintenant que je l'ai fait, je vais prendre le plaisir
16:01de t'humilier publiquement à la cour demain.
16:04Réfléchis, petit salaud.
16:07J'ai l'entière jurée à ma main
16:09avant que le premier flic ne s'échappe de ton cachot.
16:11J'ai hâte de voir la mort de demain.
16:14Moi aussi.
16:16Je serai la personne qui va t'humilier.
16:18Tu dois la trouver d'abord.
16:20Au revoir.
16:21Au revoir, Bob.
16:22OK, à plus.
16:24Oh.
16:27Alors, voici comment ça va se passer, Boutsy.
16:31Je ne serai jamais capable de rentrer dans la salle de cour
16:33en portant ces petits objets japonais
16:35de l'étoile en métal.
16:37Donc je vais les utiliser en déguise.
16:39Miaou.
16:40Je sais, c'est ça ?
16:47Oui, c'est ma cloche.
16:49Ça va, vas-y.
16:51Mesdames et Messieurs,
16:53c'est un cas simple.
16:54Mon client,
16:55un héros qui a sauvé 14 enfants de la mort sûre,
16:58a été amputé de l'arbre et de la jambe
17:02en le laissant aussi utile qu'une deuxième base.
17:05C'est l'heure de punir les gens
17:07à l'hôpital général de Manhattan.
17:08Donc, ce genre d'injustice ne va jamais se reprendre.
17:11Maintenant, le seul endroit pour tuer ces riches médecins
17:13est dans leurs billets.
17:15Montrez-leur juste combien vous êtes déçus
17:17en prenant un scalpel
17:18et en opérant sur leur compte bancaire
17:19pour une somme de 50 millions de dollars.
17:22Merci.
17:24Hogwash.
17:25Fiddle-faddle.
17:27Ballet-hou.
17:29J'ai la preuve
17:30que ce qui s'est passé dans ce cas n'était pas un accident du tout.
17:33En fait, c'était une tentative d'attente
17:35pour la self-glorification
17:36opposée par le conseil.
17:37Caroline Swanson.
17:38Objection.
17:39Overruled.
17:40Et pour prouver que Mme Swanson
17:42était en effet le culprit dans ce cas,
17:44j'aimerais appeler M. Pappou,
17:46Papa Nui,
17:47à la table.
17:51J'avoue que ce que je vous dis, c'est la vérité.
17:53Merci, Pappou.
17:55Pouvez-vous, s'il vous plaît, dire au courant
17:56ce que vous avez vu le jour
17:57de l'accident en question.
17:59Elle l'a fait.
18:00C'est elle qui a poussé les enfoirés
18:02dans la voiture.
18:03C'est une menthe.
18:04Ce n'est pas une menthe.
18:06J'ai contaminé l'entire vidéo.
18:08Mesdames et Messieurs,
18:10nous allons maintenant jouer
18:11la vidéo de M. Pappou à la maison.
18:17Hey, les enfants,
18:18qui veut du candé ?
18:19Mmmh.
18:20Mmmh.
18:49pour mettre du délicieux candé dans l'eau
18:54Excusez-moi, mais le chien a mis quelque chose dans ma tête
19:00Vous avez vu ça ? Il est rentré dans son...
19:03Mou !
19:05Garde ! Prends Mme Swanson en garde
19:08Je vais te tuer, bâtard !
19:11Je vais te tuer !
19:13Appelez-moi
19:15Bien joué, Andrews ! Bien joué !
19:18Merci, monsieur
19:20Comment ça te sent, gagner un grand casque, garder ton emploi une semaine plus tard,
19:22et perdre la seule femme que tu aies jamais rencontrée avec ton fils de merde ?
19:25Solitaire, monsieur. Solitaire.
19:27Bien sûr que oui, Andrews ! Tu es un gamin de merde, pour Dieu sain !
19:31N'oublie jamais ça !
19:33Écoute, pourquoi ne pas me joindre au Circus pour un chien post-victoire ?
19:36Il utilise du saffron, tu sais !
19:39Non, merci, monsieur.
19:41Ta perte, Andrews ! Ta perte !
19:42Ma perte, en effet.