Category
📺
TVTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:18 [Musique]
00:00:30 Nous sommes cachés parmi vous depuis des générations.
00:00:34 Nous sommes partout. Nous emballons vos courses, nous enseignons à vos enfants.
00:00:38 Nous menons vos guerres, toujours sous votre attention, toujours à la recherche.
00:00:46 Ce soir, nous revendiquons enfin ce qui nous revient de droit.
00:00:49 Puissance impie et indiscible.
00:00:54 Puissance qui avait été cachée de nous, sous une maison de mensonges.
00:00:59 Pouvoir de refaire ce monde faible à notre image.
00:01:04 Pouvoir de tremper la mort et de vivre pour toujours dans les ténèbres.
00:01:09 Nous sommes la division. Nous continuons.
00:01:16 J'ai l'impression d'être de retour au lycée avec toi qui me conduis.
00:01:20 Josie, je te conduis toujours partout.
00:01:22 Non, parfois les castillots viennent me chercher.
00:01:25 Ne m'appelle juste pas cinq minutes après prendre part.
00:01:28 Me demander de revenir te chercher.
00:01:30 Cela ne s'est produit que deux fois, parce que tu n'es allé à une fête que deux fois.
00:01:34 Es-tu sûre que je vais toujours dans la bonne direction?
00:01:36 Oui, c'est la bonne. La maison est vraiment en hauteur ici. Je l'aime.
00:01:41 N'as-tu jamais peur? Je sais que je le serai.
00:01:43 Non, c'est si difficile de trouver cet endroit. Je ne pense même pas que ce soit sur un GPS.
00:01:47 Ce n'est pas sûrement un GPS.
00:01:49 Est-ce que leur fille fait partie de ta troupe Master Six?
00:01:51 Pas encore. L'année prochaine.
00:01:54 Oh, tu seras toujours chef de troupe l'année prochaine.
00:01:58 Oui, pourquoi pas moi?
00:02:00 Chérie, tu es entourée d'une bande de gamins de dix ans.
00:02:03 Merci, maman.
00:02:04 Je ne veux pas être dure, mais j'ai juste...
00:02:06 Quoi?
00:02:07 Tu n'étais pas invitée à une fête de Noël ce soir?
00:02:10 Ouais, je l'étais, mais les Castillo m'ont demandé de faire du babysitting, donc...
00:02:15 Je pensais que tous tes amis seraient là.
00:02:17 Tu es sûre que je n'ai pas raté l'embranchement?
00:02:19 Non, c'est un peu plus haut. Et seulement Kate, mais...
00:02:22 C'est bon, cependant, je préférerais honnêtement faire du babysitting.
00:02:25 C'est ce qui m'inquiète.
00:02:27 Que veux-tu dire?
00:02:28 Josie, j'ai l'impression que tu n'es pas...
00:02:31 Je ne sais pas profiter au maximum de ta vie.
00:02:33 Tu veux que je fasse la fête à Ranger et ça?
00:02:35 Non, mais j'aimerais juste que tu t'amuses, de temps en temps,
00:02:38 et avec des gens de ton âge.
00:02:40 Je m'amuse quand je suis chez Mustard Seed.
00:02:42 C'est juste la maison et devant.
00:02:45 Ecoute, maman, j'apprécie que tu t'inquiètes pour moi, mais je vais bien.
00:02:49 Je promets.
00:02:51 Ok, si tu le dis.
00:02:52 Oh, tiens-moi au courant.
00:02:54 Quand je pense que les parents seront à la maison, j'espère pas trop tard.
00:02:56 Cela ne devrait pas être.
00:02:58 Je t'aime, sois en sécurité.
00:02:59 Comme toujours.
00:03:01 Toi aussi.
00:03:03 Au revoir.
00:03:05 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
00:03:30 Prêt ou pas, j'arrive.
00:03:32 Sophia.
00:03:37 Sophia.
00:03:59 Sophia.
00:04:01 On se ferme, petite fille.
00:04:27 Sophia.
00:04:30 Parcours.
00:04:32 Parcours.
00:04:34 Merde.
00:05:02 Merde.
00:05:04 Merde.
00:05:07 [Musique]
00:05:10 [Musique]
00:05:13 [Musique]
00:05:15 [Musique]
00:05:26 [Musique]
00:05:28 [Musique]
00:05:38 [Musique]
00:05:46 [Musique]
00:05:53 [Musique]
00:05:55 Merde.
00:06:02 [Musique]
00:06:04 Oh, bon sang.
00:06:11 [Musique]
00:06:13 [Musique]
00:06:18 [Musique]
00:06:20 [Musique]
00:06:30 [Musique]
00:06:35 [Musique]
00:06:43 [Musique]
00:06:45 T'as vu ?
00:06:50 Je t'ai trouvée.
00:06:59 Mince.
00:07:11 [Musique]
00:07:13 Josie, tu viens ou quoi ?
00:07:17 Tout le monde est là.
00:07:19 Pas ce soir ?
00:07:24 Bonjour.
00:07:26 C'est la fête de Noël, ce n'est qu'une fois par an.
00:07:28 Babysitting ?
00:07:31 Josie, qu'est-ce qu'Allône a posé des questions sur toi toute la nuit ?
00:07:34 Viens ici.
00:07:36 C'est quoi ?
00:07:38 Un boulot de babysitting est arrivé.
00:07:40 Dis seulement, il y avait un badge de camp pour son voyant.
00:07:42 L'air doit grandir et je sais quatre.
00:07:44 Je sais, mais...
00:07:45 Tu veux passer le reste de ta vie comme un bébé ?
00:07:47 Je ne peux pas.
00:07:49 Désolée Kate, je dois y aller.
00:07:54 [Musique]
00:07:56 Je ne sais pas où Sofia peut être.
00:08:11 Je m'en suis achetée à chaque étage de cette maison.
00:08:14 À l'exception d'un endroit où Sofia sait qu'elle n'est pas...
00:08:18 Jamais le droit de se cacher parce que c'est un boulot de babysitting.
00:08:21 Jamais le droit de se cacher parce que c'est tellement dangereux.
00:08:24 Et je sais que Sofia n'enfreindrait jamais aucune règle.
00:08:30 C'est un petit ange.
00:08:32 Tu ne peux pas te cacher là-dedans, petit monstre.
00:08:38 Tu aurais pu suffoquer.
00:08:40 Tu aurais pu suffoquer.
00:08:41 Je t'ai piégée, Josie.
00:08:43 D'accord, allez.
00:08:45 Allez, sortons d'ici.
00:08:50 En plus, ce n'est pas juste.
00:08:52 Tu trichais totalement.
00:08:54 Et waouh !
00:08:56 Qu'est-ce que c'est ?
00:08:58 Paix de ninja pour me protéger.
00:09:00 Eh bien, tu m'as pour ça.
00:09:02 Et en plus, si tu te blesses avec ça,
00:09:04 alors tout notre plaisir serait terminé.
00:09:06 Pensez-vous que je peux frapper dans le mille d'ici ?
00:09:09 Certainement pas.
00:09:10 Regarde ça.
00:09:18 Une belle journée.
00:09:20 Aujourd'hui, j'ai sauvé une dizaine de vies.
00:09:22 Et maintenant, je m'envole au pays des meilleures côtes,
00:09:24 des retraits rapides et des gains splendides.
00:09:26 Eh oui, je vais chez X-Bet.
00:09:28 On n'a jamais assez d'argent, de l'argent tout de suite.
00:09:30 X-Bet, l'agence de pari en ligne.
00:09:45 Ok, mais ne... n'en parle pas à tes parents.
00:09:48 D'accord.
00:09:50 Je suis le roi de cache-cache.
00:09:58 Personne n'est meilleur à cache-cache que moi.
00:10:01 Où est ce livreur de pizzas ?
00:10:04 On peut rejouer après la pizza, maman ?
00:10:07 Maman ?
00:10:09 Je suis ton amie, Josie, idiote.
00:10:14 Une fois après la pizza, promis.
00:10:17 D'accord. Traverse mon cœur et espère mourir.
00:10:20 L'honneur de Mustard Seed.
00:10:22 La pizza est là.
00:10:26 Oh, zut, je ne voulais pas t'effrayer.
00:10:35 Wow, vous êtes rentré à la maison très tôt.
00:10:37 La fête était...
00:10:39 Pas assez cool, apparemment.
00:10:41 Hey, Madame Castillo.
00:10:43 Vous n'aimez pas la pizza ?
00:10:45 Eh bien, tu n'es pas vraiment une pizza non plus.
00:10:47 Ai-je raison, Jane ?
00:10:49 Viens ici.
00:10:51 - Comment était-elle ? - Elle était géniale.
00:10:56 On a joué à cache-cache, on...
00:10:58 J'ai failli suffoquer.
00:11:01 Qu'est-ce que...
00:11:03 Oh, qui est prête à se défouler avec sa chatte ?
00:11:05 Patch.
00:11:07 Oh, merde, désolé.
00:11:09 Qu'est-ce qu'on boit ?
00:11:11 Tes options sont le café ou le café.
00:11:14 Oh, salut. Salut, Sadie.
00:11:17 Cela fait une éternité, n'est-ce pas ?
00:11:19 À la remise des diplômes ?
00:11:21 Pourquoi on ne s'est pas revus ?
00:11:23 J'étais occupée, je suppose. Je ne sais pas.
00:11:25 Je te suis sur Instagram, cependant.
00:11:27 Josie Jane, tu fais toujours du babysitting ?
00:11:29 Euh, jusqu'à ce que j'obtienne mon diplôme en enseignement.
00:11:32 Enseignement primaire.
00:11:34 Attends, tu es à l'université ?
00:11:36 Je pensais que tu avais 16 ans ou quelque chose comme ça.
00:11:38 Patch, nous étions amis au lycée.
00:11:40 À l'école primaire.
00:11:42 Elle sait que je plaisante.
00:11:44 Tu sais que je plaisante, hein, n'est-ce pas, Josie ?
00:11:46 Tu sais, je veux dire qu'elle s'habille juste comme une fille de 12 ans.
00:11:48 Patch, arrête !
00:11:49 Deux heures à la fête.
00:11:51 Les garçons sont soudain saisis par une idée étonnante.
00:11:54 D'une nouvelle piste, alors nous y sommes.
00:11:56 Vous êtes des brutes.
00:12:00 Et maintenant, Sadie va me montrer ses réactions.
00:12:02 Oui. Oh, pour ton magasin ? Vous les faites ?
00:12:04 Oh, oui. Les portes s'ouvrent dans deux mois, jeune fille.
00:12:08 Les cloches tonnent, les cloches tonnent, les cloches tonnent tout le chemin.
00:12:12 Oh, quel plaisir de rouler dans un traîneau ouvert à un cheval.
00:12:16 Que alors ? Vous en avez fini avec moi pour la nuit ou dois-je rester pour quoi que ce soit ?
00:12:20 Josie !
00:12:22 Ceci est incroyable. Où est-ce que tu as eu ça ?
00:12:25 Oh, euh, ouais, je l'ai fait, avec juste quelques-uns de mes anciens badges de camp.
00:12:29 Le camp Mustard Seed.
00:12:31 Oh, mon Dieu, tu te souviens ?
00:12:33 Ben... Ouais.
00:12:35 Qu'est-ce que c'est nul ?
00:12:37 Ignore-le. Mes parents ne m'ont fait partir qu'un an.
00:12:40 Combien d'années as-tu dû partir ?
00:12:42 Euh, à peu près chaque été.
00:12:44 Depuis environ dix ans et je suis cancérée là-bas, donc...
00:12:47 Oh, mon Dieu, je suis obsédée par ça.
00:12:49 Cardiologie, furtivité et dissimulation, ventriloquie.
00:12:53 Tu es une dure à cuire.
00:12:55 Oh, mon Dieu, je dois en faire un pour mon nouveau magasin.
00:12:58 Je ne peux pas.
00:13:00 C'est incroyable.
00:13:02 Euh, alors, me ferais-je appeler pour me déposer ?
00:13:04 Nous vous souhaitons un joyeux Noël.
00:13:06 Wouhou !
00:13:08 D'accord. On dirait que je ne vais nulle part, hein ?
00:13:11 C'est à mon tour de me cacher, non ?
00:13:13 D'accord, mais où est la pizza ?
00:13:15 Oh, ce sera bientôt là, promis.
00:13:17 Commence à compter, d'accord ?
00:13:19 Commence à compter, d'accord ?
00:13:21 Hé, pas de triche.
00:13:23 1,000.
00:13:25 2,000.
00:13:31 Merci d'être restée.
00:13:33 Bien sûr, quand tu veux.
00:13:35 3,000.
00:13:37 4,000.
00:13:41 5,000.
00:13:45 C'est un bon endroit.
00:13:47 6,000.
00:13:49 7,000.
00:13:51 6,000.
00:13:53 La pizza est là !
00:13:57 La pizza est là, c'est sûr. Tu dois avoir cette porte.
00:14:01 7,000.
00:14:03 Personne ne veut avoir cette porte, maman ?
00:14:07 Papa, je suis occupée.
00:14:09 Moi aussi.
00:14:11 8,000.
00:14:13 Quel est le problème avec votre wifi ?
00:14:15 Euh, attends...
00:14:16 9,000.
00:14:18 Et... 10 !
00:14:21 10 !
00:14:24 10 !
00:14:27 10 !
00:14:30 10 !
00:14:33 10 !
00:14:36 10 !
00:14:39 10 !
00:14:41 10 !
00:15:09 Sofia, cours !
00:15:11 Marche !
00:15:18 Marche !
00:15:21 Marche !
00:15:24 Marche !
00:15:50 Qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous voulez ?
00:15:53 Qui ? Pourquoi ? Quoi ?
00:15:55 Elle s'y pense qu'elle peut exiger des réponses.
00:15:58 Passez-y avec les autres et amenez-la avec vous.
00:16:02 Vous déshabillez ici, je blesse votre enfant.
00:16:07 Oh mon Dieu !
00:16:09 Non, non, non, non !
00:16:13 Non !
00:16:15 Que veux-tu ?
00:16:19 À toi.
00:16:21 Sadie !
00:16:23 Non, non, non, non !
00:16:27 Non !
00:16:29 Non !
00:16:31 Non !
00:16:33 Non !
00:16:35 Non !
00:16:37 Je te tuerai.
00:16:45 Elle n'est pas sur la liste, elle n'a pas d'importance.
00:16:47 Vous n'êtes pas sur la liste, vous n'avez pas d'importance.
00:16:50 Non !
00:16:52 Vos amis sont morts.
00:17:08 Parce que j'ai choisi comme c'est mon droit de leur épargner ce qui va suivre.
00:17:14 Nous...
00:17:19 Nous...
00:17:22 Nous...
00:17:24 Nous...
00:17:26 Nous...
00:17:29 Nous...
00:17:31 Nous...
00:17:34 Nous...
00:17:37 Nous...
00:17:40 Nous...
00:17:43 Nous...
00:17:46 Nous...
00:17:49 Nous...
00:17:52 Nous...
00:17:55 Nous...
00:17:57 Nous...
00:18:26 Sophie...
00:18:28 Ça va aller.
00:18:30 Promets.
00:18:31 Lenteuse !
00:18:32 Tu ne peux pas lui promettre ça.
00:18:35 Pouvez-vous s'il vous plaît nous laisser parler ?
00:18:41 Silence !
00:18:55 Laissez-moi tomber.
00:18:57 Arrêtez.
00:18:59 Vous auriez pu tout gâcher.
00:19:06 Faisons les choses dans l'ordre.
00:19:09 Prends-le.
00:19:14 Non !
00:19:17 Non !
00:19:19 Non...
00:19:22 Non...
00:19:25 Non...
00:19:28 Non...
00:19:31 Non...
00:19:59 J'ai de l'argent.
00:20:00 Je peux t'avoir ce que tu veux.
00:20:02 J'ai coupé tes lignes téléphoniques, tes alarmes, ton internet.
00:20:09 J'ai désactivé toutes vos voitures de luxe.
00:20:12 Vous êtes isolé.
00:20:14 À la dérive.
00:20:17 Qu'êtes-vous ?
00:20:20 Que voulez-vous ?
00:20:22 Nous sommes ce qui vient ensuite.
00:20:26 Nous ne sommes pas intéressés par votre argent.
00:20:29 Cela ne signifie rien pour nous.
00:20:31 Signifiez juste un moyen pour une fin.
00:20:35 Nous continuons.
00:20:42 Comprenez cela.
00:20:45 Il n'y a rien que tu puisses faire, rien que tu puisses dire.
00:20:48 Il n'y a pas de mots, pas de prier, un pleur...
00:20:52 Qui va arrêter ce qui est sur le point de se dérouler ici, Rick Castillo ?
00:20:57 Tu ne comprends pas combien d'argent je peux te rapporter.
00:21:02 Non, attends. Écoute, je peux payer.
00:21:21 Écoute, nous avons un autre téléphone portable en haut.
00:21:24 Tu peux utiliser cet excès à tout nos comptés.
00:21:27 Il y a des choses que l'argent ne peut pas acheter.
00:21:31 Compris ?
00:21:35 À l'étage, dans la chambre, prenez-le.
00:21:43 Tu peux...
00:21:44 Tu penses toujours qu'on en veut à ton argent, grand Rick ?
00:21:48 Maintenant, tais-toi, personne ne va nulle part.
00:21:52 Réussi.
00:21:54 [Musique]
00:22:22 Tu as un travail à faire.
00:22:25 [Musique]
00:22:53 Dis-moi, Rick.
00:22:55 Depuis combien de temps tu vis dans cette maison ?
00:22:58 Environ dix ans.
00:23:01 Dix ans, hein ?
00:23:07 Pendant ces dix années...
00:23:15 Tu as vu quelque chose qui ressemble à ça ?
00:23:22 [Musique]
00:23:27 Une boîte ?
00:23:29 Nous avons des boîtes à bijoux et un coffre-fort ?
00:23:36 C'est pourquoi nous marquons notre corps, nous nous remodelons.
00:23:41 Les gens comme toi sont satisfaits de vivre à l'image de leur dieu silencieux.
00:23:47 [Musique]
00:23:57 Antoine, comme un lien.
00:23:59 Tu n'écoutes pas.
00:24:03 [Musique]
00:24:16 Je n'ai pas demandé si tu as porté quelque chose dans cette maison.
00:24:20 Je t'ai demandé si tu l'avais découvert.
00:24:23 Je suis... Je suis désolé.
00:24:26 Nous n'avons jamais rien découvert ici.
00:24:29 [Musique]
00:24:45 [Musique]
00:25:08 Climbing.
00:25:10 [Musique]
00:25:34 Tu sais qui autrefois vécu et mort dans ces murs ?
00:25:37 Non, c'était vide pendant des années avant nous.
00:25:41 Des décennies probablement.
00:25:44 Tu t'es déjà demandé pourquoi, Rick ?
00:25:46 Qu'est-ce que...
00:25:49 C'était quoi ça ?
00:25:54 Quoi ? Ce bruit !
00:25:56 Tu perds le contrôle de la situation.
00:25:58 Tu verserais le sang du père.
00:26:00 Il y a quelqu'un d'autre dans cette maison.
00:26:04 [Musique]
00:26:10 Non, c'est nous.
00:26:12 Nous avons commencé.
00:26:18 Il n'y a personne d'autre ici.
00:26:21 Et tu perds un temps précieux.
00:26:24 Pourquoi es-tu...
00:26:30 Tu ne peux pas dire plus.
00:26:33 Prends-le.
00:26:36 Tu n'es pas au-dessus de moi.
00:26:39 [Musique]
00:27:06 [Bruits de pas]
00:27:13 Sophia, tu veux connaître un secret ?
00:27:21 Ouvre les yeux, Sophie.
00:27:26 Ouvre tes yeux maintenant.
00:27:35 Je suis le diable.
00:27:37 [Musique]
00:27:41 [Bruits de pas]
00:27:48 [Bruits de pas]
00:28:03 [Musique]
00:28:08 [Bruits de pas]
00:28:13 [Musique]
00:28:25 [Bruits de pas]
00:28:30 [Bruits de pas]
00:28:38 C'est tout ?
00:28:40 Pense à cette maison et à ce qu'elle signifie.
00:28:45 Est-ce que cette pièce t'appelait à où tu viens de commencer avec la première pièce que tu as vue ?
00:28:50 La boîte t'appellera.
00:28:53 Est-ce que tu écoutes ?
00:28:55 Pense aux plans, pense aux emplacements.
00:28:58 Ils ont été marqués dans ces murs.
00:29:01 Ces endroits sont limités.
00:29:04 Si fin que le véritable univers.
00:29:07 Dans un univers fini, tout mystère est éteint.
00:29:10 Écoute.
00:29:13 Est-ce que la boîte t'appelle maintenant ?
00:29:16 [Musique]
00:29:23 [Musique]
00:29:30 [Musique]
00:29:37 [Musique]
00:29:44 [Musique]
00:29:51 [Musique]
00:29:58 [Musique]
00:30:05 [Musique]
00:30:12 [Musique]
00:30:14 Ici.
00:30:15 [Musique]
00:30:22 [Musique]
00:30:32 [Musique]
00:30:37 [Musique]
00:30:42 [Musique]
00:30:48 [Musique]
00:30:53 [Musique]
00:30:58 [Musique]
00:31:03 [Musique]
00:31:08 [Musique]
00:31:13 [Musique]
00:31:20 Pourquoi tu t'arrêtes ?
00:31:22 Elle t'a mordu la main et tu l'as presque tuée.
00:31:29 Et maintenant tu veux finir le travail.
00:31:33 L'étendant.
00:31:42 Garçon.
00:31:43 Une race à l'ancienne.
00:31:48 Tu m'écoutes, mon garçon ?
00:31:50 Il n'est jamais productif de vivre en dehors de la tâche.
00:31:54 Cette famille en bas, ils seront tout détruits ce soir.
00:31:58 Nous allons les nourrir dans cette maison.
00:32:01 Pourquoi nous devons trouver la boîte ?
00:32:05 Qu'est-ce que ça dit ici ?
00:32:08 [Musique]
00:32:13 Nous sommes ce qui vient ensuite.
00:32:15 Ce monde nous appartient.
00:32:18 Avec les outils de l'homme et le sang de notre ennemi,
00:32:23 nous sommes ce qui vient ensuite.
00:32:25 Ce monde nous appartient.
00:32:27 Ce monde nous appartient.
00:32:28 Pas de loi mais notre volonté.
00:32:30 Pas de Dieu mais notre désir.
00:32:32 Nous sommes ce qui vient ensuite.
00:32:36 Nous sommes la division.
00:32:38 Mais le...
00:32:42 La seule façon dont la famille meurt
00:32:45 est avec leur sang qui coule des masques noirs.
00:32:48 Rituel, c'est comme ça que ça marche.
00:32:52 Notre moment.
00:32:57 Alors, va chercher la boîte maintenant.
00:33:02 Ou tout ça, c'est pour rien.
00:33:04 Ou tout ça, c'est pour rien.
00:33:06 [Sonnerie]
00:33:32 [Sonnerie]
00:33:34 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:33:50 Criez à propos d'un livreur de pizzas avant.
00:33:53 C'est tout ce que c'est.
00:33:56 [Bruit de la porte]
00:34:23 Non, reste caché.
00:34:25 Je vais me débarrasser de lui.
00:34:27 Tous les paris sur les sports !
00:34:45 L'énergie circule !
00:34:47 L'équipe est en feu !
00:34:52 [Cris de la foule]
00:34:54 La victoire approche !
00:34:56 Laisse ton empreinte de savour sur l'histoire !
00:34:58 Ton moment est arrivé !
00:35:02 [Cris de la foule]
00:35:04 Annexbet, c'est ta victoire !
00:35:13 [Bruit de la voiture]
00:35:15 Bien sûr, c'est noir définitivement et...
00:35:27 Et bien, la maison ? Non, c'est plus vieux.
00:35:31 Oui, rappelle-toi.
00:35:39 Désolé, je me suis perdu en essayant de trouver cet endroit jusqu'ici.
00:35:43 J'ai essayé d'appeler mille fois, mais je suppose que tes téléphones sont étant quelque chose comme ça.
00:35:47 Évidemment, c'est gratuit.
00:35:49 Aussi, j'ai des coupons ici pour toi quelque part.
00:35:52 Nous n'en avons pas besoin. Non, non, ils sont vraiment bons.
00:35:54 Attends, j'espère que je ne les ai pas laissés dans ma voiture.
00:35:57 Tu sais, c'est comme Bogo, achètes-en un, obtiens-en un gratuitement.
00:36:06 Ah, ah, ah, ah, ah...
00:36:08 Tout va bien, là-dedans ?
00:36:10 Remodelage.
00:36:14 Un remodelage de fin de soirée ?
00:36:16 Descends.
00:36:18 Descends.
00:36:20 Ah, ah, ah, je les ai trouvés !
00:36:26 Bon, encore une fois, désolé.
00:36:28 Écoute, si M. Lawrence Hedy n'a pas découvert ça,
00:36:32 je serais vraiment...
00:36:33 Wow, mec ! Qu'est-ce que c'est ?
00:36:36 C'est Rick Castillo ? Il habite ici ?
00:36:39 Oh, mec, tais-toi, maintenant !
00:36:42 Oh !
00:36:43 C'est comme un objectif de vie, je suis... Je suis plus qu'un fan !
00:36:47 Je suis littéralement comme un étudiant de toute sa carrière.
00:36:49 M. Castillo n'est pas chez lui, il est tard.
00:36:52 Je suis sûre que tu peux comprendre comment il aimerait sa vie privée.
00:36:56 Euh, oui, je suis désolé. Passe une super soirée et tout !
00:37:01 Mec, tu peux deviner où je me tiens en ce moment ?
00:37:04 Pourquoi tu crois que ça veut dire que je me tiens au-dessus de quelque chose ?
00:37:08 Tu parles trop.
00:37:10 Juste... Juste arrête !
00:37:16 Oh, tu ne l'auras jamais !
00:37:18 Je vais juste te dire, je suis actuellement dans la cour avant de Rick Castillo.
00:37:22 Pour de vrai, je suis désolé.
00:37:26 Le plus grand producteur de musique au monde vit ici.
00:37:29 Non, je ne l'ai pas vraiment rencontré.
00:37:32 D'Amboigne...
00:37:37 Oh, je peux te rappeler ?
00:37:40 Oh, et là, j'étais juste...
00:37:42 Pourquoi tu es toujours là ?
00:37:44 Je ne sais pas, je suis allé chercher un truc.
00:37:47 Je ne sais pas si tu as vu un truc, je ne sais pas si tu as vu un truc.
00:37:51 Je ne sais pas si tu as vu un truc, je ne sais pas si tu as vu un truc.
00:37:55 Je ne sais pas si tu as vu un truc, je ne sais pas si tu as vu un truc.
00:37:58 Je ne sais pas si tu as vu un truc, je ne sais pas si tu as vu un truc.
00:38:01 Je ne sais pas si tu as vu un truc, je ne sais pas si tu as vu un truc.
00:38:04 Je ne sais pas si tu as vu un truc, je ne sais pas si tu as vu un truc.
00:38:07 Pourquoi tu es toujours là ?
00:38:09 - Euh, quoi ? - Réponds à la question.
00:38:11 Euh...
00:38:13 Pourquoi tu photographies cette maison ?
00:38:16 Réponds à la question !
00:38:20 Écoute, je dois... J'ai encore des tartes à livrer.
00:38:34 D'accord. D'accord, je veux juste dire...
00:38:37 À juste encore.
00:39:03 Pas cool, madame.
00:39:04 Pourquoi ai-je dû sacrifier mon bon oeil ?
00:39:06 Pas cool.
00:39:07 Ignis-le.
00:39:09 Rick Cassio est mon héros, d'accord ?
00:39:13 Je suis désolé.
00:39:16 Je suis désolé.
00:39:18 Je suis désolé.
00:39:21 Je suis désolé.
00:39:24 Putain...
00:39:25 Putain...
00:39:53 Tu as dit que tu allais gérer ça.
00:39:55 Il y a des gens qui savent qu'il est ici.
00:39:57 Je l'ai géré.
00:40:01 Je l'ai géré.
00:40:04 Putain...
00:40:06 Putain...
00:40:08 Putain...
00:40:10 Putain...
00:40:12 Putain...
00:40:14 Putain...
00:40:16 Putain...
00:40:17 Putain...
00:40:19 Putain...
00:40:21 Putain...
00:40:23 Putain...
00:40:51 Qu'est-ce qui se passe ? Qui tire ?
00:40:53 C'était le livreur de pizzas.
00:40:54 Il faut se dépêcher, ils sont tous dehors.
00:40:56 Hé, écoute, j'ai trouvé le téléphone, mais il est mort.
00:40:58 Faut que tu lui donnes le téléphone, pense d'abord, Sophia.
00:40:59 Sors et nous pourrons...
00:41:00 D'accord, je vais...
00:41:01 Non, non, attends, on ne les dépassera pas.
00:41:03 Ils sont tous devant.
00:41:04 Combien y en a-t-il en haut ?
00:41:05 Je pense trois.
00:41:06 Ils ne savent pas que je suis ici.
00:41:08 Cache-toi, remets la cassette.
00:41:15 Il y a certainement des chargeurs là-haut.
00:41:16 Bon, je vais trouver quelque chose.
00:41:17 Je promets que je vais aider.
00:41:19 Ne pars pas.
00:41:20 D'accord.
00:41:21 Ok, Sophie, écoute.
00:41:22 Ils ne peuvent pas savoir que j'étais là.
00:41:23 D'accord ?
00:41:24 Je veux que tu mettes tes mains juste derrière ton dos,
00:41:26 comme si tu étais toujours attachée, d'accord ?
00:41:28 Rien ne m'empêchera de revenir pour toi.
00:41:30 Je reviendrai, promis.
00:41:37 Je reviendrai, promis.
00:41:39 Je reviendrai.
00:41:41 Je reviendrai.
00:41:43 Je reviendrai.
00:41:45 Je reviendrai.
00:41:46 Je reviendrai.
00:41:48 Je reviendrai.
00:41:50 Je reviendrai.
00:41:52 Je reviendrai.
00:41:54 Je reviendrai.
00:41:56 Je reviendrai.
00:41:58 Je reviendrai.
00:42:00 Je reviendrai.
00:42:02 Je reviendrai.
00:42:04 Je reviendrai.
00:42:05 Je reviendrai.
00:42:07 Je reviendrai.
00:42:09 Je reviendrai.
00:42:11 Je reviendrai.
00:42:13 Je reviendrai.
00:42:15 Je reviendrai.
00:42:17 Je reviendrai.
00:42:19 Je reviendrai.
00:42:20 Je reviendrai.
00:42:22 Je reviendrai.
00:42:24 Je reviendrai.
00:42:26 Je reviendrai.
00:42:28 Je reviendrai.
00:42:30 Je reviendrai.
00:42:32 Je reviendrai.
00:42:34 Je reviendrai.
00:42:36 Je reviendrai.
00:42:38 Je reviendrai.
00:42:40 Je reviendrai.
00:42:42 Je reviendrai.
00:42:44 Je reviendrai.
00:42:47 Je reviendrai.
00:42:48 Je reviendrai.
00:42:51 Je reviendrai.
00:42:53 Je reviendrai.
00:42:55 Je reviendrai.
00:42:57 Je reviendrai.
00:42:59 Je reviendrai.
00:43:01 Je reviendrai.
00:43:03 Je reviendrai.
00:43:05 Je reviendrai.
00:43:07 Je reviendrai.
00:43:09 Je reviendrai.
00:43:11 Je reviendrai.
00:43:13 Je reviendrai.
00:43:16 - Je suis que la baby-sitter. - Tu l'as eue ?
00:43:19 C'est la putain de babysitter.
00:43:21 Tu n'étais pas censé avoir pris soin de la babysitter.
00:43:24 - Je pensais que c'était la babysitter. - Est-ce que ça ressemble à la babysitter ?
00:43:31 - À quoi ressemble une babysitter ? - Comme ça.
00:43:33 S'il te plaît !
00:43:36 S'il te plaît !
00:43:38 Stop !
00:43:52 - Quelle est la condition de la mère ? - Elle respire encore.
00:44:00 Hémorragie crânienne. Elle est en train de mourir.
00:44:04 Il faut faire cela avant que cela n'arrive.
00:44:06 Bien, si cela arrive, nous avons une sauvegarde.
00:44:10 Continue.
00:44:14 Sonde, ta babysitter est un mauvais substitut de la mère.
00:44:22 Mais je ne lui dirai pas si tu ne le fais pas.
00:44:32 Tu ne t'en tiendras pas comme ça ?
00:44:34 Est-ce que tu as...
00:44:40 Est-ce que tu viens de me dire quelque chose, petite souris ?
00:44:44 J'ai cru t'avoir entendu dire quelque chose.
00:44:51 Non.
00:45:00 Je ne le pensais pas.
00:45:02 D'accord.
00:45:10 Je ne peux pas.
00:45:12 Je ne peux pas.
00:45:14 Je ne peux pas.
00:45:16 Je ne peux pas.
00:45:18 Oui, c'est lui.
00:45:40 C'est lui.
00:45:42 Tout le monde nous appartient.
00:45:50 Tous les outils de l'homme et le son de notre ennemi...
00:45:58 ...sont ce qui vient ensuite.
00:46:02 Tout le monde est à nous pour le refaire comme le nôtre.
00:46:06 De l'homme et notre volonté.
00:46:08 Pas de Dieu, mais notre désir.
00:46:10 Nous sommes la division.
00:46:14 Nous sommes la division.
00:46:16 Nous sommes la division.
00:46:18 Nous sommes la division.
00:46:20 Nous sommes la division.
00:46:22 Nous sommes la division.
00:46:24 Nous sommes la division.
00:46:26 Nous sommes la division.
00:46:28 Nous sommes la division.
00:46:30 Nous sommes la division.
00:46:32 Nous sommes la division.
00:46:34 Nous sommes la division.
00:47:00 Vas-y.
00:47:02 Oh, mon Dieu.
00:47:06 Tu es morte?
00:47:08 Je suis tellement désolée.
00:47:10 Je suis désolée.
00:47:12 À propos de quoi?
00:47:14 De ne pas être morte?
00:47:16 J'étais une grâce avec toi au lycée.
00:47:18 Quoi?
00:47:22 Tu étais tellement pas cool.
00:47:24 Tu l'es toujours, mais c'était tellement merdique de ma part.
00:47:28 Je veux dire que nous étions meilleurs amis au collège, à l'élémentaire.
00:47:30 Mais ça va, Sadie.
00:47:44 On a juste...
00:47:46 Nous avons juste pris des chemins différents.
00:47:48 Mais, hey, est-ce que tu penses que tu peux atteindre ce coup papier pour moi?
00:47:50 C'est juste...
00:47:52 C'est juste là-bas, sur cette table.
00:47:54 Si tu pouvais juste l'attraper et le mettre dans mes mains,
00:47:56 ce serait vraiment sympa ou cool.
00:47:58 D'accord.
00:48:00 Allez, Sadie, tu peux le faire.
00:48:04 Allez, Sadie.
00:48:08 Allez, Sadie, s'il te plaît, tu peux le faire.
00:48:10 Allez, Sadie.
00:48:14 Oh, allez.
00:48:16 S'il te plaît.
00:48:18 S'il te plaît.
00:48:20 S'il te plaît, mets-le simplement dans ma main.
00:48:46 Sadie!
00:48:48 J'ai besoin que tu conduises ça dans les bois.
00:49:04 Et laisse-le là.
00:49:06 Reviens aussi vite que tu peux.
00:49:08 N'importe qui t'arrête,
00:49:10 n'importe qui te voit,
00:49:12 n'importe qui te voit.
00:49:14 S'il te plaît.
00:49:16 S'il te plaît.
00:49:18 S'il te plaît.
00:49:46 Regarde, il est tout nettoyé.
00:49:48 Entre la gare. Plus d'interruptions.
00:49:50 Il est là.
00:49:52 Il est là.
00:49:54 Il est là.
00:49:56 Il est là.
00:49:58 Il est là.
00:50:00 Il est là.
00:50:02 Il est là.
00:50:04 Il est là.
00:50:06 Il est là.
00:50:08 Il est là.
00:50:10 Il est là.
00:50:12 Il est là.
00:50:14 Il est là.
00:50:16 Il est là.
00:50:18 Il est là.
00:50:20 Il est là.
00:50:22 Il est là.
00:50:24 Il est là.
00:50:26 Il est là.
00:50:28 Il est là.
00:50:30 Il est là.
00:50:32 Il est là.
00:50:34 Il est là.
00:50:36 Il est là.
00:50:38 Il est là.
00:50:40 Il est là.
00:50:42 Il est là.
00:50:44 Il est là.
00:50:46 Il est là.
00:50:48 Il est là.
00:50:50 Il est là.
00:50:52 Il est là.
00:50:54 [Bruits de lutte]
00:51:22 Si tu devais me frapper, tu l'aurais déjà fait, petite fille.
00:51:25 C'est comme ça que je sais que tu ne vas pas le faire maintenant.
00:51:32 [Cris de douleur]
00:51:35 Pose ça.
00:51:44 Reste en arrière !
00:51:46 Pose ça.
00:51:48 Donne-moi tes mains.
00:51:51 Assieds-toi bien et tais-toi. Tu pourrais en fait voir un autre lever de soleil.
00:51:55 Tu es un sac à merde de menteur !
00:51:57 Peut-être.
00:51:58 Premièrement,
00:52:04 tu vas passer une très longue nuit.
00:52:07 Je vais faire de toi une femme.
00:52:20 Tu penses que tu peux m'emmener, hein ?
00:52:22 Ou tu penses que tu pourrais me faire du mal ?
00:52:27 Je vais ! Je vais t'arrêter !
00:52:31 Non !
00:52:32 Que se passe-t-il après que tu m'aies frappé avec ça, hein ?
00:52:36 Qu'est-ce que tu penses ?
00:52:38 Un clic ?
00:52:39 Ça y est, lumière éteinte, fin de mon histoire.
00:52:43 Pour m'avoir avec ça, tu vas devoir me frapper encore.
00:52:49 Encore et encore et encore et encore !
00:52:53 Jusqu'à ce que ma tête soit une bouillie sanglante !
00:52:56 Tu penses que tu es faite pour ça ?
00:52:59 Parce que si ma tête n'est pas une bouillie sanglante,
00:53:04 je vais continuer à me lever et je continuerai à venir pour toi avec ça.
00:53:08 C'est la différence entre nous.
00:53:10 Je vais le faire ! Je vais t'arrêter !
00:53:13 Non !
00:53:14 Regarde-toi.
00:53:20 Tu es une enfant gâtée.
00:53:25 Quand j'étais enfant, j'ai été élevé pour blesser les gens.
00:53:30 J'aimais blesser les gens.
00:53:33 J'aime toujours blesser les gens.
00:53:37 Tu comprends ?
00:53:42 Je parie que tu n'as jamais blessé personne de toute ta vie.
00:53:45 Je suis prêt à parier mon sang là-dessus.
00:53:51 Dieu, tu ne peux rien faire,
00:54:00 parce que tu n'es rien.
00:54:02 Ça allait toujours arriver ici, baby-sitter.
00:54:07 Maintenant, donne-moi tes mains !
00:54:11 Tu as raison.
00:54:12 De toute ma vie, je n'ai jamais fait de mal à personne.
00:54:21 Même pas pour me défendre.
00:54:24 Pas même un peu.
00:54:26 Pas même une fois.
00:54:30 Mais je suis prête à essayer.
00:54:32 Drama.
00:54:35 Tu es un enfant gâté.
00:54:37 Tu es une enfant gâtée.
00:54:40 Tu es un enfant gâté.
00:54:43 Tu es un enfant gâté.
00:54:46 Tu es un enfant gâté.
00:54:49 Tu es un enfant gâté.
00:54:52 Tu es un enfant gâté.
00:54:55 Tu es un enfant gâté.
00:54:58 Tu es un enfant gâté.
00:55:02 Tu es un enfant gâté.
00:55:04 Tu es un enfant gâté.
00:55:07 Tu es un enfant gâté.
00:55:10 Tu es un enfant gâté.
00:55:13 Tu es un enfant gâté.
00:55:16 Tu es un enfant gâté.
00:55:19 Tu es un enfant gâté.
00:55:22 Tu es un enfant gâté.
00:55:25 Tu es un enfant gâté.
00:55:28 Tu es un enfant gâté.
00:55:31 Tu es un enfant gâté.
00:55:33 Tu es un enfant gâté.
00:55:36 Tu es un enfant gâté.
00:55:39 Tu es un enfant gâté.
00:55:42 Tu es un enfant gâté.
00:55:45 Tu es un enfant gâté.
00:55:48 Tu es un enfant gâté.
00:55:51 Tu es un enfant gâté.
00:55:54 Tu es un enfant gâté.
00:55:57 Tu es un enfant gâté.
00:56:01 Tu es un enfant gâté.
00:56:03 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:19 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:21 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:25 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:28 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:32 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:36 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:40 Ne sous-estime jamais une graine de moutarde.
00:56:43 Les parents ont besoin d'un temps mort.
00:57:06 Mais toi et moi, Sophia, on va rester debout toute la nuit.
00:57:10 On va saluer le nouveau monde.
00:57:14 [Bruit de moteur]
00:57:16 [Bruit de moteur]
00:57:19 [Bruit de moteur]
00:57:22 [Bruit de moteur]
00:57:24 [Bruit de moteur]
00:57:50 [Bruit de moteur]
00:57:52 [Bruit de moteur]
00:57:54 [Bruit de moteur]
00:57:57 [Bruit de moteur]
00:58:00 [Bruit de moteur]
00:58:03 [Bruit de moteur]
00:58:06 [Bruit de moteur]
00:58:09 [Bruit de moteur]
00:58:12 [Bruit de moteur]
00:58:15 [Bruit de moteur]
00:58:18 [Bruit de moteur]
00:58:22 [Bruit de moteur]
00:58:24 [Bruit de moteur]
00:58:27 [Bruit de moteur]
00:58:30 [Bruit de moteur]
00:58:33 [Bruit de moteur]
00:58:36 [Bruit de moteur]
00:58:39 [Bruit de moteur]
00:58:42 [Bruit de moteur]
00:58:45 [Cri de souffrance]
00:58:49 [Cri de souffrance]
00:58:51 [Bruit de moteur]
00:58:54 [Bruit de moteur]
00:58:57 [Bruit de moteur]
00:59:00 [Bruit de moteur]
00:59:03 [Bruit de moteur]
00:59:06 [Bruit de moteur]
00:59:09 [Bruit de moteur]
00:59:12 [Bruit de moteur]
00:59:15 [Bruit de moteur]
00:59:18 [Bruit de moteur]
00:59:20 [Bruit de pas]
00:59:23 [Bruit de pas]
00:59:26 [Bruit de pas]
00:59:29 [Bruit de pas]
00:59:32 [Bruit de pas]
00:59:35 [Bruit de pas]
00:59:38 [Bruit de pas]
00:59:41 [Bruit de pas]
00:59:44 [Bruit de pas]
00:59:47 [Bruit de pas]
00:59:49 [Bruit de pas]
00:59:52 [Bruit de pas]
00:59:55 [Bruit de pas]
00:59:58 [Cri de souffrance]
01:00:01 [Bruit de pas]
01:00:04 [Bruit de pas]
01:00:07 [Bruit de pas]
01:00:10 [Bruit de pas]
01:00:13 [Bruit de pas]
01:00:16 [Bruit de pas]
01:00:18 [Bruit de pas]
01:00:21 [Bruit de pas]
01:00:24 [Bruit de pas]
01:00:27 [Bruit de pas]
01:00:30 [Bruit de pas]
01:00:33 [Bruit de pas]
01:00:36 [Bruit de pas]
01:00:39 [Bruit de pas]
01:00:42 [Bruit de pas]
01:00:45 [Bruit de pas]
01:00:47 [Bruit de pas]
01:00:50 [Bruit de pas]
01:00:53 [Bruit de pas]
01:00:56 [Bruit de pas]
01:00:59 [Bruit de pas]
01:01:02 [Bruit de pas]
01:01:05 [Bruit de pas]
01:01:08 [Bruit de pas]
01:01:11 [Bruit de pas]
01:01:14 [Bruit de pas]
01:01:16 [Bruit de pas]
01:01:19 [Bruit de pas]
01:01:22 [Bruit de pas]
01:01:25 [Bruit de pas]
01:01:28 [Bruit de pas]
01:01:31 [Bruit de pas]
01:01:34 [Bruit de pas]
01:01:37 [Bruit de pas]
01:01:40 [Bruit de pas]
01:01:43 [Bruit de pas]
01:01:45 [Bruit de pas]
01:01:48 [Bruit de pas]
01:01:51 [Bruit de pas]
01:01:54 [Bruit de pas]
01:01:57 [Bruit de pas]
01:02:00 [Bruit de pas]
01:02:03 [Bruit de pas]
01:02:06 [Bruit de pas]
01:02:09 [Bruit de pas]
01:02:12 [Bruit de pas]
01:02:14 [Bruit de pas]
01:02:17 [Bruit de pas]
01:02:20 [Bruit de pas]
01:02:23 [Bruit de pas]
01:02:26 [Bruit de pas]
01:02:29 [Bruit de pas]
01:02:32 [Bruit de pas]
01:02:35 [Bruit de pas]
01:02:38 [Bruit de pas]
01:02:41 [Bruit de pas]
01:02:43 [Bruit de pas]
01:02:46 [Bruit de pas]
01:02:49 [Bruit de pas]
01:02:52 [Bruit de pas]
01:02:55 [Bruit de pas]
01:02:58 [Bruit de pas]
01:03:01 [Bruit de pas]
01:03:04 [Bruit de pas]
01:03:07 [Bruit de pas]
01:03:10 [Bruit de pas]
01:03:12 [Bruit de pas]
01:03:15 [Bruit de pas]
01:03:18 [Bruit de pas]
01:03:21 [Bruit de pas]
01:03:24 [Bruit de pas]
01:03:27 [Bruit de pas]
01:03:30 [Bruit de pas]
01:03:33 [Bruit de pas]
01:03:36 [Bruit de pas]
01:03:39 [Bruit de pas]
01:03:41 [Bruit de pas]
01:03:44 [Bruit de pas]
01:03:47 [Bruit de pas]
01:03:50 [Bruit de pas]
01:03:53 [Bruit de pas]
01:03:56 [Bruit de pas]
01:03:59 [Bruit de pas]
01:04:02 [Bruit de pas]
01:04:05 [Bruit de pas]
01:04:08 [Bruit de pas]
01:04:10 [Bruit de pas]
01:04:13 [Bruit de pas]
01:04:16 [Bruit de pas]
01:04:19 [Bruit de pas]
01:04:22 [Bruit de pas]
01:04:25 [Bruit de pas]
01:04:28 [Bruit de pas]
01:04:31 [Bruit de pas]
01:04:34 [Bruit de pas]
01:04:37 [Bruit de pas]
01:04:39 [Bruit de pas]
01:04:42 [Bruit de pas]
01:04:45 [Bruit de pas]
01:04:48 [Bruit de pas]
01:04:51 [Bruit de pas]
01:04:54 [Bruit de pas]
01:04:57 [Bruit de pas]
01:05:00 [Bruit de pas]
01:05:03 Est-ce que tu fais hors de ta chaise ?
01:05:06 [Bruit de pas]
01:05:08 Brave fille.
01:05:11 Pas de mauvaises choses là-bas.
01:05:16 Petite souris !
01:05:22 J'ai la fille ici avec moi.
01:05:26 Comprends ceci, petite souris, tu n'es que seule.
01:05:33 La police, il ne vient pas pour toi.
01:05:36 Maman ne vient pas pour toi.
01:05:39 Père, fils, Saint-Esprit,
01:05:43 ton Dieu silencieux ne se soucie pas de toi.
01:05:47 Personne ne se soucie pas de toi, tu es toute seule.
01:05:52 Ton monde se termine maintenant.
01:05:55 Sophia, viens me trouver si tu peux.
01:05:59 [Bruit de pas]
01:06:02 La seule chose qui vient pour toi, petite souris,
01:06:05 est la fin de ton monde.
01:06:08 Je promets, de tout mon cœur, de tout mon esprit,
01:06:12 de toutes mes forces, pour toujours être préparée,
01:06:17 porter le fardeau, réparer le cassé.
01:06:20 Rien de toi ici n'a d'importance.
01:06:23 Encore ouvrir la porte ce soir.
01:06:26 Et sois fort.
01:06:29 Ce qui passe par cette porte va refaire ce monde.
01:06:32 Courageux.
01:06:34 Commencer par l'anéantissement de cette famille.
01:06:37 Honnête et vraie.
01:06:39 Et il n'y a rien que tu puisses faire pour l'arrêter.
01:06:42 Dans tout ce que je fais.
01:06:44 Petite souris.
01:06:46 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:06:48 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:06:50 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:06:52 Laisse-la partir.
01:06:54 Tu connais l'agonie que je peux livrer à cet enfant ici?
01:06:58 - Dix secondes. - Quoi?
01:06:59 Ce sont vos artères carotides. Elles transportent l'oxygène vers ton cerveau.
01:07:02 Si je les perce tous les deux, ton cerveau s'éteindra en dix secondes.
01:07:05 Tu veux pas me tuer.
01:07:07 Eh bien, je veux tuer personne. C'est pourquoi je te donne une chance.
01:07:09 Mais une seule.
01:07:11 Tu la laisses partir. Tu poses ton couteau.
01:07:14 Et tu t'allonges face contre terre où je te saigne.
01:07:16 Pas un mot, pas une syllabe.
01:07:18 Tu fais ce que je dis ou tu meurs.
01:07:20 Cours. Prête ou pas.
01:07:23 Fais ton choix.
01:07:27 Oh, petit con.
01:07:28 Cours, Sophie !
01:07:30 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois.
01:07:48 On continue.
01:07:53 On continue.
01:07:54 On continue.
01:07:56 On continue.
01:07:57 On continue.
01:07:58 On continue.
01:08:00 On continue.
01:08:02 On continue.
01:08:04 Josie ?
01:08:05 C'est bon.
01:08:07 C'est bon.
01:08:09 C'est bon.
01:08:11 C'est bon.
01:08:13 C'est bon.
01:08:15 C'est bon.
01:08:17 C'est bon.
01:08:19 C'est bon.
01:08:21 C'est bon.
01:08:23 C'est bon.
01:08:25 C'est bon.
01:08:27 C'est bon.
01:08:29 C'est bon.
01:08:32 C'est bon.
01:08:33 C'est fini.
01:08:35 Puissance infie et indicible.
01:08:48 Pouvoir de reversement faible à notre image.
01:08:53 Pouvoir de tromper la mort et vivre éternellement.
01:08:57 Nous sommes en sécurité maintenant.
01:09:00 Nous sommes en honneur de la graine de moutarde.
01:09:02 Nous sommes la division.
01:09:04 Continuons.
01:09:07 Le jour de la mort.
01:09:11 Le jour de la mort.
01:09:15 Le jour de la mort.
01:09:19 Le jour de la mort.
01:09:23 Le jour de la mort.
01:09:27 Le jour de la mort.
01:09:30 Le jour de la mort.
01:09:34 Le jour de la mort.
01:09:38 Le jour de la mort.
01:09:42 Le jour de la mort.
01:09:46 Le jour de la mort.
01:09:50 Le jour de la mort.
01:09:55 Le jour de la mort.
01:09:58 Le jour de la mort.
01:10:02 Le jour de la mort.
01:10:06 Le jour de la mort.
01:10:10 Le jour de la mort.
01:10:14 Le jour de la mort.
01:10:18 Le jour de la mort.
01:10:23 Le jour de la mort.
01:10:27 Le jour de la mort.
01:10:32 Le jour de la mort.
01:10:36 Le jour de la mort.
01:10:40 Le jour de la mort.
01:10:44 Le jour de la mort.
01:10:48 Le jour de la mort.
01:10:52 Le jour de la mort.
01:10:56 Le jour de la mort.
01:11:00 Le jour de la mort.
01:11:04 Le jour de la mort.
01:11:07 Le jour de la mort.
01:11:10 Le jour de la mort.
01:11:14 Le jour de la mort.
01:11:18 Le jour de la mort.
01:11:22 Le jour de la mort.
01:11:26 Le jour de la mort.
01:11:30 Le jour de la mort.
01:11:35 Le jour de la mort.
01:11:39 Le jour de la mort.
01:11:42 Le jour de la mort.
01:11:45 Le jour de la mort.
01:11:49 Le jour de la mort.
01:11:53 Le jour de la mort.
01:11:57 Le jour de la mort.
01:12:01 Le jour de la mort.
01:12:05 Le jour de la mort.
01:12:10 Le jour de la mort.
01:12:13 Le jour de la mort.
01:12:17 Le jour de la mort.
01:12:21 Le jour de la mort.
01:12:25 Le jour de la mort.
01:12:29 Le jour de la mort.
01:12:33 Le jour de la mort.
01:12:38 Le jour de la mort.
01:12:42 Le jour de la mort.
01:12:45 Le jour de la mort.
01:12:48 Le jour de la mort.
01:12:52 Le jour de la mort.
01:12:56 Le jour de la mort.
01:13:00 Le jour de la mort.
01:13:04 Le jour de la mort.
01:13:08 Le jour de la mort.
01:13:13 Le jour de la mort.
01:13:16 Le jour de la mort.
01:13:20 Le jour de la mort.
01:13:24 Le jour de la mort.
01:13:28 Le jour de la mort.
01:13:32 Le jour de la mort.
01:13:36 Le jour de la mort.
01:13:41 Le jour de la mort.
01:13:44 Le jour de la mort.
01:13:48 Le jour de la mort.
01:13:52 Le jour de la mort.
01:13:56 Le jour de la mort.
01:14:00 Le jour de la mort.
01:14:04 Le jour de la mort.
01:14:09 Le jour de la mort.
01:14:12 Le jour de la mort.
01:14:16 Le jour de la mort.
01:14:20 Le jour de la mort.
01:14:24 Le jour de la mort.
01:14:28 Le jour de la mort.
01:14:32 Le jour de la mort.
01:14:37 Le jour de la mort.
01:14:40 Le jour de la mort.
01:14:43 Le jour de la mort.
01:14:46 Le jour de la mort.
01:14:49 Le jour de la mort.
01:14:52 Le jour de la mort.
01:14:55 Le jour de la mort.
01:14:58 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:03 [SILENCE]