• il y a 6 mois
Σαν Ψέμα - Επεισόδιο 39

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Musique*
00:09 *Musique*
00:27 *Musique*
00:42 *Musique*
00:57 *Musique*
01:17 *Musique*
01:19 *Musique*
01:34 *Musique*
01:52 *Musique*
01:59 *Musique*
02:22 *Musique*
02:37 *Musique*
02:47 *Musique*
03:11 *Musique*
03:21 *Sonnerie de téléphone*
03:23 *Musique*
03:27 *Musique*
03:39 *Musique*
03:49 *Musique*
03:59 *Musique*
04:19 *Musique*
04:44 *Rires*
04:59 *Rires*
05:01 *Rires*
05:03 *Rires*
05:32 Par contre, je crois que j'ai trouvé quelque chose de plus que une lettre.
05:37 J'aimerais que tu la gardes, si tu veux.
05:49 Je ne veux pas te blesser. Je ne veux pas blesser personne d'autre.
05:55 Il vaut mieux que tu restes à mon côté.
05:59 Je dois décider tout seul ?
06:02 Tu sais bien que je peux être incompréhensible.
06:07 Avec mes amis et mes femmes.
06:10 Il vaut mieux que nous gardions la distance.
06:14 J'ai besoin de rester seul.
06:22 Après tout ce qui s'est passé avec l'entreprise, avec Alexandra.
06:29 C'est inutile, Basile.
06:32 Je ne veux pas voir personne, non pas toi.
06:38 Je te demande pardon.
06:42 A plus tard.
06:48 Le jour où la vie est bizarre.
06:53 La vie est bizarre, hein ?
07:06 Pourquoi tout ça ?
07:08 Par exemple, tu es avec le flippant qui t'aime beaucoup et je crois que tu l'aimes aussi.
07:15 En réalité, tu es amoureuse de Petro.
07:18 C'est pas faux, non ?
07:20 Et toi, pourquoi ça t'intéresse ?
07:22 Moi, ça ne m'intéresse pas du tout.
07:24 En revanche, je t'adore beaucoup.
07:26 Tu es très chanceuse.
07:28 Le flippant est un homme beau.
07:31 De toute façon, tu n'as pas d'espoir avec Petro.
07:35 Apparemment, il n'a pas encore répondu à Petro et tu fais des gestes désespérés.
07:42 C'est vrai, tu crois que Petro t'aurait choisi ?
07:47 Je vais partir, ne me retiens pas loin de Petro.
07:52 Tu vas bientôt chercher un endroit pour toi-même.
08:07 Je n'ai pas fait de fautes, c'est pourquoi je suis partie.
08:10 Tu ne veux pas me demander ça ?
08:12 J'étais inconnu, pourquoi j'ai réagi ainsi ?
08:15 Pourquoi je suis partie ?
08:17 Depuis tant de temps, ça n'a plus de sens.
08:20 Je ne veux pas te demander de quoi tu parles.
08:23 Tu as remis de retenue ce que tu m'as sauvé dans cette feuille ?
08:27 Pourquoi tu ouvres des histoires ?
08:29 Pourquoi on fait cette conversation ?
08:31 Ce jour-là, dans le village, tu ne pensais pas que j'étais inconnu,
08:35 seulement parce que je suis allé dans la même feuille avec cet homme.
08:38 Tu es le plus têtueux homme que je connais.
08:41 Tu ne m'as pas entendu même avant que tu me jures.
08:44 Tu m'as éclaté. Dis-moi pourquoi.
08:47 Que fait cet homme à la maison ?
08:50 Ne t'en fais pas, s'il te plaît.
08:52 Ecoute-moi. Je ne t'ai jamais éclaté.
08:56 Ce jour-là, un homme a brûlé devant mes yeux.
09:00 Et ce homme a brûlé devant notre maison.
09:03 Je t'accepte de t'être ennuyé.
09:05 Je ne voulais pas le croire jusqu'à ce que je le vois.
09:07 Ne crois pas tout le temps ce que tu vois.
09:09 Si tu m'aimais vraiment, tu aurais senti que j'étais inconnu.
09:13 Alors pourquoi tu es parti ?
09:15 Pourquoi tu n'as pas réagi quand je t'ai éloigné ?
09:18 Parce que j'étais incapable.
09:21 Parce que je ne pouvais pas me défendre.
09:25 Ma famille était là pour moi quand tu m'as éloigné.
09:30 La même famille que j'avais éloignée de ma vie jusqu'à ce jour pour ton bien.
09:35 Ils t'ont donné de l'argent pour ne pas être accusé de sa mort.
09:38 Je les ai éloignés.
09:40 Tu te sens bien avec ça ?
09:42 Non, bien sûr.
09:44 Mais pas pour le mot que tu penses.
09:47 J'ai des sentiments qui m'ont abandonné mes enfants.
09:51 J'aimerais qu'ils soient plus forts et qu'ils ne soient pas en danger de t'éloigner.
09:57 J'en ai assez de tes blagues et de tes excuses.
10:00 Je ne devrais pas t'écouter.
10:02 Tu veux ou non croire ce que je te dis, je ne t'ai jamais éloigné.
10:07 Mais tu m'as éloigné et tu as obligé nos enfants à grandir sans leur mère.
10:13 Et ça va te faire mal pour toujours.
10:16 [Musique]
10:39 Maman, papa, je vous aime beaucoup.
10:42 Quand je reviendrai, je veux que vous soyez amoureux et que vous soyez ensemble.
10:49 Et un jour, nous allons faire un chocolat ensemble.
10:54 Je vous aime beaucoup. Bonne nuit.
10:57 [Musique]
11:02 Vous ne nous avez pas dit de penser à la mariage ?
11:06 Si nous décidons de le faire, nous le ferons.
11:10 [Bisous]
11:12 Philippe, tu as connu Aliki ?
11:14 Non, ce n'est pas le cas.
11:16 Mais à un moment, la petite doit connaître son compagnon.
11:19 Les gars, on va le faire parce que je suis un peu fatigué.
11:22 Oui, mais nous ne vous interrogeons pas.
11:24 Je suis désolé de ne pas pouvoir discuter avec toi sur Georgi.
11:27 Ce n'est pas grave.
11:29 Je vais prendre mon téléphone et je m'en vais.
11:33 Bonne nuit à tous.
11:35 Bonne nuit.
11:37 Au revoir.
11:40 Je suis désolée, Philippe, mais je veux parler à Petro.
11:43 Très bien, je t'attends dehors.
11:45 Très bien.
11:47 Bonne nuit, Petro.
11:49 [Musique]
11:52 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? - Rien.
11:54 - Tu peux me laisser ? - Pourquoi as-tu eu faim ?
11:56 - Il n'a rien fait avec Philippe. - Va dehors.
11:59 Les garçons t'attendent.
12:01 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? Il essaie de t'aider.
12:04 Il n'essaie rien. Il fait des choses pour venir plus près.
12:07 Il ne fait rien pour t'aider. Tu le fais pour t'amuser.
12:10 - Je l'amuse ? - Oui.
12:12 - Et toi, qu'est-ce qui t'intéresse ? - Moi ?
12:14 - Il est un type inquiétant. - Tu parles aussi ?
12:17 Tu as Melina qui t'envoie à la place et qui t'a mis au point.
12:21 Au moins, elle est ma copine.
12:23 Philippe est venu hier.
12:25 Votre copine attend encore que tu lui répondes pour que ça ne se passe plus.
12:30 Je ne lui donne pas d'espoir. Je ne veux pas la perdre.
12:33 Avec Melina, on est très différents. On ne pourrait jamais être ensemble.
12:37 Zoe, le taxi est arrivé.
12:41 Le garçon t'attend. Va. On n'a rien à dire.
12:46 Comme tu le penses. Bonne nuit.
12:49 Bonne nuit, Zoe.
12:51 Le taxi est arrivé.
12:53 [Musique]
13:16 Merci beaucoup pour ce soir.
13:18 Je t'ai sauvé de très gros coups de pouce.
13:21 Je ne t'ai pas laissée en prison ?
13:23 Ça fait des années, mais tu n'as pas changé.
13:27 Oui, mais tu as changé.
13:31 Pour le bien ou pour le mal ?
13:34 Pour le magnifique.
13:36 Tu sais que Péter t'aime, non ?
13:40 - Tu parles de bêtises. - C'est ce que je vois.
13:43 Ce n'est pas vrai. Si c'était vrai, il serait là avec moi.
13:47 Il ne me laisserait pas partir avec toi.
13:49 Mais maintenant, je suis là.
13:51 Et je me demande si tu aimes encore comme avant.
13:57 Bonne nuit.
14:02 Et encore une fois, merci.
14:05 Bonne nuit.
14:08 [Musique]
14:20 Aucune école, aucun message, rien.
14:22 Pas de bonheur.
14:24 Zoe ?
14:30 Que fais-tu ici ?
14:36 Je t'attendais.
14:37 Je t'attendais.
14:41 Si mon père te voit ici, il va faire des erreurs.
14:45 Qu'il t'aime ou pas.
14:46 Pourquoi t'attendais-tu ?
14:49 Si tu veux faire un cadeau, un livre,
14:52 fais-le pour quelqu'un qui le mérite.
14:54 A t'a dit Philippe que je lis mes livres ?
14:57 Il ne m'a pas dit pour ne pas me faire mal.
15:00 Mais il ne sait rien de toi.
15:03 Je ne comprends pas. Tu es venu ici pour faire mal à Philippe ?
15:06 Non.
15:07 Je suis venu te demander pardon.
15:10 Et te dire que je ne devais pas être en colère avec toi.
15:13 J'ai dû me faire mal avec moi-même.
15:16 Il accepte ta pardon.
15:20 Bonne nuit.
15:22 C'est celui qui sera heureux de se faire le tour.
15:26 C'est celui qui sera le premier à se battre contre tous les nouveaux fans.
15:30 C'est lui.
15:31 Je t'aime.
15:38 Je t'aime.
15:40 Je t'aime.
15:42 Je t'aime.
15:43 Je t'aime.
15:44 Je t'aime.
16:12 Que fais-tu ici ?
16:14 Bonne nuit, Zoi.
16:17 On a beaucoup à dire.
16:20 Félicitations pour la performance que tu fais depuis tout ce temps.
16:30 Tu nous as tous amusés.
16:32 Mais le théâtre a un hall.
16:35 Et la tienne de toi tombe ici.
16:39 Je suis désolée pour ton père.
16:41 Il s'est trompé.
16:42 Et il est devenu un homme bien.
16:45 J'ai peur que quelque chose ne se passe à son cœur.
16:49 Ne le fais pas.
16:51 Où sont tes manières ?
16:55 Tu m'as oublié de dire "je t'en prie".
16:58 Je t'en prie.
17:01 Maintenant que je pense à ça,
17:08 je ne dirai peut-être pas
17:10 ce que tu as dit.
17:14 Je veux aller au café.
17:16 Je n'ai plus le temps.
17:17 Tu n'as même pas le couleur.
17:19 Où vas-tu aller ?
17:20 C'est bien mon couleur.
17:21 Tu es trop gentille.
17:23 Je vais le faire plus tard.
17:24 Je dois finir avec des salles sur Instagram.
17:26 Sur quoi ?
17:27 J'ai des annonces sur des allergiques.
17:30 Et depuis hier, je dis aux followers
17:32 que je ne veux plus faire de choses comme ça.
17:34 Je ne veux plus faire de choses comme ça.
17:36 Je ne veux plus faire de choses comme ça.
17:38 Je ne veux plus faire de choses comme ça.
17:40 Je ne veux plus faire de choses comme ça.
17:42 Hier, je dis aux followers que j'ai des allergies.
17:44 A la poussière, aux doigts.
17:46 Je ne peux pas.
17:47 On travaille le matin.
17:48 Si on attend que je me réunisse,
17:49 on a perdu les cafés.
17:51 C'est bien de faire deux annonces
17:52 et je vais ouvrir le rimard.
17:54 Les médecins m'ont dit que tu veux te reposer.
17:56 Je sais mieux comment je vais me reposer.
17:59 Alors, je vais au café.
18:01 Je t'écoute.
18:10 Il suffit de ne rien dire à mon père
18:12 pour tout ça.
18:14 Dis ce que tu veux.
18:26 Laisse-le.
18:28 Il vaut mieux que je discute avec ton père.
18:31 Il doit savoir comment bonne est sa fille.
18:34 S'il le sait, il a des problèmes avec son cœur.
18:39 Tu l'as pensé avant de le faire ?
18:42 Maman, donnez-moi les clés.
18:48 Pourquoi veux-tu te faire mal ?
18:50 Tu as tout ici.
18:52 Encore, dans le café, avec le poisson et le service ?
18:54 Oui, j'aime bien.
18:55 Tu ne te rends pas compte de toi-même ?
18:57 Nous, qui te traquillons tout le soir dans la clinique ?
18:59 Je vais me faire mal.
19:01 Je n'ai pas appris à me reposer.
19:02 Le café me donne la vie.
19:04 Ne me fais pas semblant de me faire mal.
19:06 Allez, prends-le, si tu le veux.
19:10 Merci.
19:12 Ne t'inquiète pas pour moi.
19:14 Regarde ta vie.
19:23 Tu as raison.
19:24 Mais il y a un vrai raison pour ce qui s'est passé.
19:27 Un vrai raison ?
19:28 Oui.
19:29 J'ai été entièrement confus dans cette histoire.
19:32 Et ensuite, j'ai adoré Aliki.
19:36 Et je n'ai pas pu la laisser attendre.
19:39 Un homme qui n'a jamais l'intention de se faire connaître.
19:41 Sa mère.
19:42 Arrête.
19:44 Je vais te faire pleurer.
19:46 Ecoute-moi.
19:47 Je sais que tu aimes aussi Aliki, je crois.
19:49 Je t'ai vu t'en tenir compte.
19:51 C'est pour ça que je veux que tu m'entends.
19:53 Je n'avais pas de mal intention.
19:54 Bien.
19:56 Comme tu le dis, je ne trouve pas le mot pour le cacher de ton père.
19:59 Peut-être que l'homme est heureux de ton bonne action.
20:03 Fais ce que tu veux avec moi.
20:06 Mais laisse mon père s'en sortir.
20:08 Ton problème est avec moi.
20:10 Bonjour.
20:14 Papa.
20:15 Qu'est-ce que c'est que cette surprise ?
20:17 Bonjour. Comment allez-vous ?
20:19 Bien. Et vous ?
20:21 Est-ce qu'il y a un problème avec le croix ?
20:24 Non, pas de problème.
20:26 J'en suis heureux.
20:27 Comment allez-vous ?
20:28 J'ai passé la vie.
20:30 Je suis allée à Peter et il m'a dit de passer la vie pour aller ensemble.
20:34 J'ai bien passé la vie ?
20:35 Oui, très bien.
20:36 Allons-y ?
20:38 Oui, allons-y.
20:39 Je peux vous laisser ici si vous voulez.
20:42 J'ai mon voiture ici.
20:43 Merci, mais pas besoin.
20:44 Je vais ouvrir le café.
20:46 Donc, un peu de marchandise me fera du bien.
20:48 Papa, tu ne veux pas rester chez toi ?
20:50 Comme je l'ai dit à ta soeur, je me sens bien.
20:53 C'est la vie.
20:54 C'est bien de t'inquiéter pour ton père.
20:56 Au revoir.
20:57 Comment je peux vous appeler ?
21:01 Zoe ou Christina ?
21:03 Bonjour.
21:14 Que se passe-t-il ?
21:15 Tu n'as pas dormi ? Tu as fait des plans toute la nuit ?
21:17 Oui, j'ai fait de l'inspiration.
21:19 Regarde.
21:20 Très bien.
21:22 C'est ce que j'ai fait pour Aliki.
21:24 Encore mieux.
21:25 Pourquoi as-tu décidé de travailler toute la nuit ?
21:28 Je ne sais pas.
21:30 Quand je ne fais pas de l'inspiration, je ne s'arrête pas.
21:34 Quelque chose s'est passé et tu as eu cette inspiration.
21:37 Bonne nuit.
21:39 Ceux qui se sentent heureux quand le temps s'arrête dans leur bras.
21:44 C'est ce qui se passe.
21:45 C'est ce qui se passe.
21:47 C'est ce qui se passe.
21:49 C'est ce qui se passe.
21:51 C'est ce qui se passe.
21:53 C'est ce qui se passe.
21:55 C'est ce qui se passe.
21:57 C'est ce qui se passe.
21:59 C'est ce qui se passe.
22:01 C'est ce qui se passe.
22:03 C'est ce qui se passe.
22:05 C'est ce qui se passe.
22:07 C'est ce qui se passe.
22:09 C'est ce qui se passe.
22:11 C'est ce qui se passe.
22:14 Tout a commencé par le café.
22:16 Oui, quand vous voulez faire quelque chose, vous le faites.
22:20 C'était un accident.
22:22 Je ne sais pas si ce n'est pas le bon endroit pour faire cette conversation.
22:26 Nous sommes très proches de l'entreprise.
22:28 Quelqu'un peut nous voir.
22:30 Ne t'inquiètes pas.
22:32 Je bois du café avec la dame.
22:34 C'est tôt.
22:36 Nous avons réglé le problème avec le métro.
22:38 Je sais que la police est à l'entrée.
22:40 Je veux que tu me comprennes.
22:42 Ne penses pas que tout ceci est facile pour moi.
22:44 Ou que je t'aime à nous inviter.
22:47 Je dois accepter.
22:51 Tu es très bonne dans ton rôle.
22:53 Tu as réussi à éliminer les tensions quand je t'ai élevée.
22:58 Tu es exceptionnelle.
23:00 Les conditions m'ont obligée.
23:02 Je comprends.
23:04 C'était beaucoup d'argent.
23:06 Comment t'en sortirais-tu ?
23:08 Ce que je ne comprends pas,
23:11 c'est comment Pètre t'a permis de faire tout cela.
23:13 Quand un père est désespéré,
23:17 il peut faire tout pour son enfant.
23:19 Comment sais-tu que tu as fait ça ?
23:22 Tu as probablement un petit espace dans l'entreprise.
23:25 Tu l'as mis, n'est-ce pas ?
23:27 Sors-toi, ne t'en fais pas.
23:34 J'ai dit tout.
23:40 Tout s'est passé par le bien de l'enfant.
23:41 Que veux-tu de moi ?
23:43 Tu vas disparaître de la vie de Pètre
23:45 et tu vas me laisser tranquille.
23:47 Je peux la laisser comme ça, tout d'un coup ?
23:50 Tu vas le faire, d'une certaine façon.
23:53 Ou tu veux que tu représentes ta mère pour toujours.
23:56 Et je vais disparaître d'une certaine façon ?
23:59 Oui.
24:01 Tu trouveras un moyen.
24:03 Tu n'as pas peur que quand Pètre le saura,
24:05 tu l'oublieras ?
24:07 J'accepte ce risque.
24:10 Tu risques de le faire, ton père ?
24:12 Que se passerait-il si il savait que tu as payé
24:16 pour faire des enfants et représenter ta mère ?
24:19 Et que tu es encore encore en amour avec celui qui t'a emprisonnée ?
24:22 Arrête.
24:24 Ces pensées vont me faire mal.
24:26 Tu ne dois pas me les dire.
24:28 Tu sais comment Aliki va se sentir
24:30 quand elle saura que son amie a fait de la mère un étranger ?
24:33 Mon père était à l'hôpital il y a quelques jours.
24:36 Je le sais.
24:38 J'ai souhaité qu'il ne se sente plus.
24:39 Je suis très éloignée de lui.
24:41 Tu ne peux pas croire que le risque est encore là ?
24:44 Si tu ne veux pas qu'il se sente,
24:46 tu vas dire à Pètre que tu ne peux plus le représenter
24:49 et que tu vas partir de sa vie pour toujours.
24:52 Et ne t'assures pas de lui dire que je sais la vérité.
24:55 Je ne vais pas lui dire rien.
24:59 Mais je ne peux pas partir.
25:01 Je dois d'abord réfléchir à Aliki.
25:03 Ça me demande du temps.
25:05 Tu as du temps.
25:07 Je ne peux pas le faire.
25:08 J'ai du temps.
25:10 J'ai du temps.
25:12 Je ne peux pas le faire.
25:14 Je dois aller au bureau.
25:16 Il y a des gens qui travaillent pour gagner nos argents.
25:19 On ne peut pas se faire des "mamannes" de fausses.
25:22 Salut, je t'ai manqué.
25:29 Où est maman ?
25:31 Elle est allée à la maison.
25:33 Tu nous manques aussi.
25:36 Elle est très calme.
25:37 Je ne peux pas y retourner.
25:39 Tu vas te réveiller ?
25:41 J'ai presque fini.
25:43 Je pensais que vous étiez partis. Pourquoi êtes-vous là ?
25:46 J'ai juste vu que Hélène voulait que nous partagions la douleur.
25:49 D'accord, mon amour. Je te ramène après à la maison de Hélène.
25:52 Non, je veux que Jordan vienne.
25:54 Pourquoi Jordan ?
25:56 Tu as manqué. Si tu veux que je vienne, dis-le.
25:59 Oui, tu m'as manqué, papa. Ne viens pas.
26:03 Je vais faire quelque chose. Tu as quelque chose à faire ?
26:06 Rien.
26:08 D'accord, Jordan viendra.
26:10 Je dois finir.
26:12 D'accord, mon amour. Je te fais des bisous.
26:14 Bisous.
26:16 On se voit plus tard.
26:18 Que fait-elle ?
26:20 On va le savoir très bientôt.
26:22 Je suis en retard. Je dois y aller.
26:24 J'ai un travail à faire.
26:26 On se voit plus tard.
26:28 Au revoir.
26:31 Tu es en retard ?
26:32 Qui t'a dit que j'aime bien regarder des films à la nuit ?
26:35 On te dit que c'est une réalité.
26:37 Je n'aime pas la réalité.
26:39 Et en général, je voudrais que je réfléchisse à la résidence.
26:42 Il s'est passé quelque chose ?
26:44 Non, mais je ne veux pas que mon mari soit concentré.
26:47 Je suis très calme, très solitaire.
26:50 Concentrée ? Où est-ce que je peux le dire ?
26:53 Je ne suis pas bien là-dedans. Qui est-ce que je dois inviter ?
26:56 Le Stavro, par exemple.
26:58 Le Stavro ?
27:00 Le Stavro n'a jamais fait de mal. Je ne me souviens plus.
27:03 Il peut être le frère de ma copine, Nanas.
27:06 Mais il n'y a pas de raison de venir.
27:08 J'ai rencontré lui hier à la rue. Il voulait que je le présente.
27:12 Pour que vous puissiez manger des "katsikaki".
27:14 Des "katsikaki" ? C'est un super !
27:16 Je ne sais pas.
27:18 Et je ne peux pas le trouver.
27:20 Si c'est un arbre, je le coupe.
27:23 Si tu ne le fais pas encore, je le coupe.
27:26 Personne ne va arriver.
27:28 C'est un arbre.
27:29 C'est un arbre.
27:31 C'est un arbre.
27:33 C'est un arbre.
27:35 C'est un arbre.
27:37 C'est un arbre.
27:39 C'est un arbre.
27:41 C'est un arbre.
27:43 C'est un arbre.
27:45 C'est un arbre.
27:47 C'est un arbre.
27:49 C'est un arbre.
27:51 C'est un arbre.
27:53 C'est un arbre.
27:55 C'est un arbre.
27:57 C'est un arbre.
27:58 C'est un arbre.
28:00 C'est un arbre.
28:02 C'est un arbre.
28:04 C'est un arbre.
28:06 C'est un arbre.
28:08 C'est un arbre.
28:10 C'est un arbre.
28:12 C'est un arbre.
28:14 C'est un arbre.
28:16 C'est un arbre.
28:18 C'est un arbre.
28:20 C'est un arbre.
28:22 C'est un arbre.
28:24 C'est un arbre.
28:26 C'est un arbre.
28:27 ...
28:35 ...
29:05 ...
29:13 ...
29:22 ...
29:25 ...
29:40 ...
29:52 ...
29:57 ...
30:00 ...
30:06 ...
30:12 ...
30:19 ...
30:30 ...
30:37 ...
30:47 ...
30:53 ...
30:55 ...
31:02 ...
31:08 ...
31:13 ...
31:17 ...
31:22 ...
31:29 ...
31:36 ...
31:42 ...
31:48 ...
31:54 ...
31:57 ...
31:59 ...
32:01 ...
32:03 ...
32:05 ...
32:07 ...
32:10 ...
32:11 ...
32:13 ...
32:15 ...
32:17 ...
32:19 ...
32:21 ...
32:23 ...
32:25 ...
32:27 ...
32:29 ...
32:31 ...
32:33 ...
32:35 ...
32:37 ...
32:39 ...
32:40 ...
32:42 ...
32:44 ...
32:46 ...
32:48 ...
32:50 ...
32:52 ...
32:54 ...
32:56 ...
32:58 ...
33:00 ...
33:02 ...
33:04 ...
33:07 ...
33:09 ...
33:11 ...
33:13 ...
33:15 ...
33:17 ...
33:19 ...
33:21 ...
33:23 ...
33:25 ...
33:27 ...
33:29 ...
33:31 ...
33:33 ...
33:36 ...
33:37 ...
33:39 ...
33:41 ...
33:43 ...
33:45 ...
33:47 ...
33:49 ...
33:51 ...
33:53 ...
33:55 ...
33:57 ...
33:59 ...
34:01 ...
34:04 ...
34:05 ...
34:07 ...
34:10 ...
34:13 ...
34:15 ...
34:17 ...
34:19 ...
34:21 ...
34:23 ...
34:25 ...
34:27 ...
34:29 ...
34:31 ...
34:33 ...
34:34 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:41 ...
34:43 ...
34:45 ...
34:47 ...
34:49 ...
34:51 ...
34:53 ...
34:55 ...
34:57 ...
34:59 ...
35:02 ...
35:03 ...
35:06 ...
35:15 ...
35:17 ...
35:22 ...
35:27 ...
35:34 ...
35:36 ...
35:38 ...
35:40 ...
35:41 ...
35:42 ...
35:44 ...
35:46 ...
35:48 ...
35:50 ...
35:52 ...
35:54 ...
35:56 ...
35:58 ...
36:00 ...
36:02 ...
36:04 ...
36:06 ...
36:08 ...
36:10 ...
36:11 ...
36:13 ...
36:15 ...
36:18 ...
36:20 ...
36:22 ...
36:24 ...
36:26 ...
36:28 ...
36:30 ...
36:32 ...
36:34 ...
36:36 ...
36:39 ...
36:40 ...
36:42 ...
36:44 ...
36:46 ...
36:48 ...
36:50 ...
36:52 ...
36:54 ...
36:56 ...
36:58 ...
37:00 ...
37:02 ...
37:04 ...
37:06 ...
37:08 ...
37:09 ...
37:11 ...
37:14 ...
37:16 ...
37:18 ...
37:20 ...
37:22 ...
37:24 ...
37:26 ...
37:28 ...
37:30 ...
37:32 ...
37:34 ...
37:37 ...
37:38 ...
37:40 ...
37:42 ...
37:44 ...
37:46 ...
37:48 ...
37:50 ...
37:52 ...
37:54 ...
37:56 ...
37:58 ...
38:00 ...
38:02 ...
38:05 ...
38:06 ...
38:08 ...
38:10 ...
38:12 ...
38:14 ...
38:16 ...
38:18 ...
38:20 ...
38:22 ...
38:24 ...
38:26 ...
38:28 ...
38:30 ...
38:32 ...
38:34 ...
38:35 ...
38:37 ...
38:39 ...
38:41 ...
38:43 ...
38:45 ...
38:47 ...
38:49 ...
38:51 ...
38:53 ...
38:55 ...
38:57 ...
38:59 ...
39:01 ...
39:03 ...
39:04 ...
39:06 ...
39:08 ...
39:10 ...
39:12 ...
39:14 ...
39:16 ...
39:18 ...
39:20 ...
39:22 ...
39:24 ...
39:26 ...
39:28 ...
39:30 ...
39:32 ...
39:33 ...
39:35 ...
39:37 ...
39:39 ...
39:41 ...
39:43 ...
39:45 ...
39:47 ...
39:49 ...
39:51 ...
39:53 ...
39:55 ...
39:57 ...
39:59 ...
40:01 ...
40:02 ...
40:04 ...
40:06 ...
40:08 ...
40:10 ...
40:12 ...
40:14 ...
40:16 ...
40:18 ...
40:20 ...
40:22 ...
40:24 ...
40:26 ...
40:28 ...
40:30 ...
40:31 ...
40:33 ...
40:38 ...
40:42 ...
40:50 ...
40:54 ...
40:55 ...
40:57 ...
40:59 ...
41:01 ...
41:03 ...
41:05 ...
41:07 ...
41:09 ...
41:11 ...
41:13 ...
41:15 ...
41:17 ...
41:19 ...
41:21 ...
41:23 ...
41:24 ...
41:29 ...
41:31 ...
41:35 ...
41:37 ...
41:39 ...
41:42 ...
41:44 ...
41:47 ...
41:49 ...
41:53 ...
41:54 ...
41:56 ...
41:59 ...
42:02 ...
42:04 ...
42:06 ...
42:08 ...
42:10 ...
42:12 ...
42:14 ...
42:16 ...
42:18 ...
42:21 ...
42:22 ...
42:24 ...
42:26 ...
42:28 ...
42:30 ...
42:32 ...
42:34 ...
42:36 ...
42:38 ...
42:40 ...
42:42 ...
42:44 ...
42:46 ...
42:49 ...
42:50 ...
42:54 ...
43:01 ...
43:04 ...
43:06 ...
43:09 ...
43:11 ...
43:14 ...
43:18 ...
43:19 ...
43:21 ...
43:24 ...
43:27 ...
43:29 ...
43:31 ...
43:33 ...
43:35 ...
43:37 ...
43:39 ...
43:41 ...
43:43 ...
43:45 ...
43:47 ...
43:48 ...
43:51 ...
43:53 ...
43:55 ...
43:57 ...
43:59 ...
44:01 ...
44:03 ...
44:05 ...
44:07 ...
44:09 ...
44:11 ...
44:13 ...

Recommandations