Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [BIP]
00:09 [BIP]
00:27 [BIP]
00:30 [BIP]
00:31 [BIP]
00:59 [BIP]
01:15 [BIP]
01:16 [BIP]
01:29 [Générique]
01:32 [Générique]
02:01 [Générique]
02:11 [Générique]
02:37 C'est parti !
02:38 Et c'est parti !
02:41 Et c'est parti !
02:44 Yeah !
02:46 Yeah !
02:49 Yeah !
02:51 Yeah !
02:57 Yeah !
03:00 Yeah !
03:02 Yeah !
03:08 Yeah !
03:28 Yeah !
03:49 (Phrase en japonais)
04:00 C'est lui !
04:03 C'est lui !
04:05 Il doit être testé !
04:08 (Phrase en japonais)
04:22 (Phrase en japonais)
04:46 Qu'est-ce qui s'est passé ? Pourquoi vous arrêtez ?
04:50 Regarde !
04:52 Qu'est-ce que c'est ?
04:54 Je ne sais pas, mais quelque chose est en train de dégager mes circuits.
04:59 Je déteste vraiment cette partie.
05:04 Moi aussi.
05:06 Tu vas plus vite que Lance à travers les lignes de l'amour.
05:09 Ou les lignes de l'amour vont par Lance.
05:11 Gros !
05:12 Merci pour l'image.
05:14 Ce n'est pas de ma faute, tu sais.
05:16 Bien sûr que non.
05:17 Et je suis sûr que ça ne va pas se reprendre.
05:19 Parce que je ne le reprendrai pas.
05:21 Mais le vieux Kong me donnait des rédouts totalement random.
05:24 Non !
05:25 Là, c'est encore le cas !
05:27 Quoi ?
05:28 C'est un nouveau Kong.
05:29 Tu ne devrais pas recevoir ces rédouts.
05:31 Alors qui m'a envoyé ces chiffres ?
05:34 Et comment ?
05:35 Et qu'est-ce qu'ils veulent dire ?
05:36 Quelqu'un doit être en train de dégager le contrôle central.
05:38 Mais personne ne peut faire ça.
05:40 Peut-être que personne ne pouvait avant.
05:43 Mais ils peuvent maintenant.
05:44 Tensai sont toujours en train de développer de la nouvelle technologie, n'est-ce pas ?
05:46 Quel genre de Tensai expérimenterait-il si sincèrement sur...
05:49 Zilla et Buck.
05:53 Quoi ?
06:05 Ok, ça devient bizarre.
06:07 Quoi ?
06:08 Tous les units au centre de la Cour.
06:09 Le transport de Zurasia est en faute.
06:11 Je suis là.
06:15 Mayday !
06:16 Stabilisez-le !
06:18 Aidez-moi !
06:19 On l'a perdu !
06:21 Attendez !
06:23 C'est ce que j'appelle un bon travail.
06:27 Ça devrait le faire.
06:30 Un autre travail bien fait.
06:38 Penny !
06:42 Mon Kong !
06:43 Maintenant, ça compte pour quelque chose.
06:45 Tu vois ça ?
06:46 Je vois ça, Spin.
06:47 Et je ne sais pas pourquoi, mais ces numéros semblent familiers.
06:50 Je vais essayer de le trouver.
06:51 Ok, je viens.
06:52 Le graphique est en faute !
06:55 Spin ! Le transport !
07:00 J'ai compris !
07:01 C'est stabilisé.
07:07 Enfin !
07:10 Mais... pourquoi ?
07:13 C'est pas possible !
07:14 Penny, le timer est...
07:22 Je le vois aussi !
07:23 Attends ! Je crois que je sais ce que ce sont ces numéros !
07:25 Attention ! C'est différent de la première fois !
07:27 Penny ?
07:30 Qu'est-ce qui se passe ?
07:31 On recalibre.
07:32 On est à gauche !
07:34 Mais le vaisseau est là-bas !
07:35 Confiez-moi !
07:36 En mouvement !
07:37 Arrête !
07:40 Mais je suis juste en dessous !
07:41 Tu es fou, Bob ! Sors de là !
07:44 Tu es sûre de ça, Penny ?
07:46 Euh... plutôt sûr.
07:48 Tu peux mentir et dire que tu es vraiment sûre ?
07:50 Ils sont là-haut ! Vite !
07:52 Trop loin !
07:54 Réveille-toi ! Maintenant !
07:55 Quel genre de fou délire est-ce que c'est ?
07:57 A gauche !
07:58 Vite ! Je dois que tu arrêtes ce redirection avant que le timer ne soit pas à zéro !
08:05 Non !
08:06 Il l'a fait !
08:11 Merci.
08:17 C'était rien.
08:18 Tout en un jour.
08:22 Spence-Con a déclenché les mêmes coordonnées ?
08:28 Comment est-ce possible ?
08:29 Il a été déclenché par un autre vaisseau.
08:31 Il a déclenché les mêmes coordonnées ?
08:33 Comment est-ce possible ?
08:34 Ce n'est pas possible !
08:35 Au moins, il ne devrait pas le faire.
08:37 Mais c'est ce qui s'est passé, monsieur.
08:38 Spence ?
08:40 Ne vous inquiétez pas, monsieur.
08:41 Je vais aller trouver Zilla et Bug et on verra.
08:43 Si plus de numéros déclenchent, je vous demande de vous alerter de Penny, vite !
08:46 Il pourrait y avoir un autre réveil.
08:48 Un réveil ?
08:49 Quel genre de...
08:50 Euh, Penny ?
08:53 Je suis déjà sur le téléphone.
08:54 Je scanne pour des coordonnées qui se matchent.
08:58 Mais elles changent de temps en temps.
09:00 Attendez, elles se stabilisent.
09:02 Spin ! Penny Park, maintenant !
09:07 Que se passe-t-il si mon téléphone cause ça ?
09:08 Peut-être qu'il déclenche les coordonnées de la ville.
09:10 Et ne devrais-je pas trouver Zilla et Bug ?
09:12 Je vais trouver le Tensai.
09:13 Tu roules.
09:14 Bien !
09:16 *Cris de panique*
09:23 Spin, on essaie d'évacuer, mais on est en retard !
09:34 Pourquoi est-ce que mon téléphone cause tous ces emergencies ?
09:37 Je ne pense pas que ton téléphone est à la peine.
09:39 Quand tu touche une des coordonnées de la ville, tu peux arrêter le désastre.
09:44 C'est presque comme...
09:45 ...quelqu'un teste ta vitesse.
09:47 Qui ferait ça ?
09:48 Je ne sais pas.
09:49 J'espère que Capitaine Pounder peut le trouver.
09:51 J'espère que oui.
09:52 A quel point est le point de contrôle de Penny Park ?
09:55 Trop loin.
09:58 Je devrais essayer un coup de couteau.
09:59 Spin, il n'y a pas de couteau !
10:06 Il y en a maintenant.
10:09 Wouhouhou !
10:11 Maintenant, il faut faire du temps.
10:17 On n'est pas impliqués.
10:25 Pas que ça ne soit pas fascinant.
10:27 Théoriquement...
10:30 Quoi qu'il en soit, vous deux avez fait un coup de couteau.
10:34 Mais... on n'a rien fait.
10:36 Qui peut faire le hack du point de contrôle,
10:38 faire un coup de couteau et faire brûler tous ces circuits ?
10:41 C'est impossible.
10:42 Mais quelqu'un l'a bien fait.
10:44 Et si ils peuvent le faire...
10:45 Nous pouvons !
10:46 Imaginez les applications.
10:48 D'abord, il nous faut un émetteur pour résoudre les circuits.
10:50 Si nous pouvons tracer l'émetteur, nous pouvons l'étudier.
10:52 Ou nous pouvons nous-mêmes en créer un.
10:54 Traçons ce truc d'émetteur...
10:58 Maintenant.
10:59 Tu sais où tu dois aller, Spin ?
11:02 Je sais, mais je ne sais pas pourquoi je suis en train de te tester.
11:06 Fascinant.
11:07 Étonnant.
11:09 Tu as quelque chose ?
11:10 Non, on ne peut pas croire que tes systèmes sont si...
11:13 Antiquités.
11:14 Exactement.
11:16 Trouvez cet émetteur.
11:20 Penny, ça marche ?
11:25 Ça marche !
11:26 Votre présence est...
11:27 Non, attends !
11:28 La disturbance se déplace !
11:30 La porte arrière !
11:33 Ça marche !
11:34 Oh, c'est ici !
11:40 Non, ce n'est pas !
11:41 Où est-ce ?
11:42 Attends, je vais trouver quelque chose !
11:44 Là !
11:50 On l'a fait !
11:57 Sans temps à dépenser !
11:59 La porte arrière !
12:01 La porte arrière !
12:02 Ça, c'est pas du nouveau !
12:08 Ça a l'air ancien !
12:09 Ne vous inquiétez pas, monsieur !
12:10 On va trouver l'émetteur.
12:12 Ça va, vous pouvez partir maintenant.
12:14 Je vais gérer ça.
12:16 Je crois que nous l'avons arrêté.
12:21 Qu'est-ce qui se passe ?
12:28 C'est comme si les déchets d'énergie de la ville se déplaçaient !
12:31 Quoi qu'il en soit, ça devient pire !
12:33 Vous devez toucher ces trois points de contrôle à nouveau !
12:40 Et ça ne fait pas du tout de temps !
12:42 Penny, c'est de ma faute ?
12:44 Je ne sais pas !
12:45 Vous devez arrêter ça !
12:46 A la porte arrière, maintenant !
12:48 La porte arrière, vite !
12:57 A l'arrière !
12:58 J'ai trouvé !
13:09 J'ai réussi ?
13:19 Je ne savais pas qu'un bot pouvait bouger si vite !
13:21 Moi non plus !
13:23 Les déchets progressent rapidement.
13:35 Ça va aller.
13:40 J'ai juste un peu de temps.
13:42 Je vais me débrouiller.
13:44 Je vais me débrouiller.
13:46 Je vais me débrouiller.
13:48 J'ai juste assez de jus pour arriver au hub.
13:51 Non !
13:52 Code noir ! Ce n'est pas un déchets !
13:55 Je répète, code noir ! Ce n'est pas un déchets !
13:58 Code noir ?
13:59 Qu'est-ce qui a été touché ?
14:01 Le secteur de la veste.
14:02 Mais si le secteur de la veste s'en va...
14:04 La sécurité sera aussi en danger.
14:14 Le secteur de la veste se débrouille.
14:16 Et les générateurs de support ne peuvent pas tenir.
14:18 Je peux y arriver.
14:19 Pas en temps.
14:20 Que se passe-t-il si je débrouille les tunnels de service ?
14:22 Ça pourrait marcher, mais il faut vraiment passer par le hub et recharger d'abord.
14:25 Spin, tu n'as pas assez de puissance, tu ne peux pas y arriver.
14:28 Si je ne y arrive pas, personne ne le fera.
14:34 Ok, arrête le hub, mais vite !
14:38 Le régulateur de la vague est en faute.
14:41 Sans le régulateur, la chaîne de sécurité va collapser.
14:43 Attends, si le hub se débrouille, ça va déclencher la ville de Flip City.
14:47 Toi !
14:51 Qu'est-ce que tu as fait ?
14:53 Qu'est-ce que nous faisons vraiment ?
14:56 Nous sommes tous...
14:57 Le monde nous gère.
14:59 Et puis...
15:00 Ne joues pas à moi !
15:02 Je trace les signaux à toi.
15:04 Mon amulet ?
15:06 Tu ne devrais pas l'avoir pris ici.
15:08 Amulet ? Je pensais que tu l'utilisais pour déchetter les systèmes.
15:11 Non, jamais.
15:13 Mais j'ai peur qu'il y ait un bouc et quelque chose de profond dans le hub.
15:17 Ou peut-être...
15:19 Dans Spin.
15:21 Tu dois arrêter ça !
15:25 Mais je ne sais pas comment ça a commencé !
15:27 Je n'ai jamais vu une cathédrale faire ça.
15:30 Pourquoi est-ce qu'il y a un amulet ?
15:32 Tu...
15:33 Ne comprendrais pas.
15:35 Essaye moi !
15:37 L'amulet permet à la Zougensha de faire un lien spirituel direct avec le coeur de Flip City.
15:44 Tu veux dire que la ville est en train de créer tous ces problèmes ?
15:47 Oui, je suis là.
15:49 Ce ne sont pas eux.
15:51 Je pense que c'est peut-être Spin, mais je ne sais pas comment.
15:54 Juste gardez un oeil.
15:56 Je reviendrai plus tard.
15:58 Spin ! Parle-moi !
16:04 La puissance est presque...
16:06 Finie.
16:07 Tu es presque en train !
16:20 Ta réduction dit que tu n'as rien de plus !
16:22 J'ai... encore... le mode Hyper.
16:25 Non, je n'ai rien.
16:31 Spin !
16:32 Non, tu ne peux pas t'en donner, tu ne peux pas !
16:34 Spin !
16:39 On dirait que tu as besoin d'une boost.
16:42 Je te ramènerai à la coordinance.
16:46 Capitaine, il n'y a pas de temps.
16:47 Le seul bot qui peut le faire, c'est Spin.
16:49 Et il n'a pas de puissance.
16:51 Qu'est-ce que tu fais ?
16:55 Un hotboard ? Capitaine, c'est fou !
16:57 Tu et Spin, vous pouvez...
16:59 Tu disais qu'on n'avait pas de choix.
17:01 Capitaine, tu ne peux pas le risquer.
17:03 Je suis Keisatsu.
17:05 Servez et protégez.
17:06 Prenez mon pouvoir.
17:08 C'est une ordre.
17:09 Wow !
17:12 C'est mieux.
17:13 Capitaine ! Capitaine, tu vas bien ?
17:16 Juste...
17:18 Va !
17:19 Ok, Spin.
17:23 Premier point de contrôle.
17:24 Le centre de la boite, le côté ouest de la fabrique de copper.
17:26 Accès secondaire.
17:27 Je serai là dans 5 nanoparticules.
17:31 Wow ! C'est fort !
17:32 Calculant...
17:37 RMS redirection numéro 303.
17:39 Je m'en vais.
17:40 Ok, Penny. Maintenant où ?
17:52 Le centre de contrôle, le hub.
17:54 Mais je suis juste là.
17:55 Ah...
17:56 Allez !
18:00 Allez, Spin ! Je sais que tu peux le faire !
18:05 J'ai réussi !
18:12 N'ai-je pas ?
18:13 Attends...
18:14 Non !
18:15 Non !
18:16 Non ! Non ! Non !
18:31 Penny !
18:33 Retournez, tout le monde.
18:40 Spin ?
18:41 Spin !
18:42 Ça va.
18:43 Vous êtes de retour au FCPD.
18:44 Qu'est-ce qui se passe ?
18:47 J'ai cru que nous avions failli.
18:49 Moi aussi.
18:50 Qu'est-ce qui s'est passé après que j'ai été ennuyé ?
18:53 Rien du tout.
18:54 Ça a juste arrêté.
18:55 Je ne comprends pas.
18:56 Attends...
18:57 Rien ?
18:58 C'est fou !
18:59 Rien ne serait arrivé si je n'avais pas arrivé en temps.
19:02 Tout mon tournage était inutile.
19:04 Je ne sais pas.
19:05 Mais au moins, tu es en bon état.
19:07 Un peu.
19:08 Mais j'ai des craintes de poignée comme tu ne le penses pas.
19:11 Tu ne me croiras pas.
19:13 Je n'ai jamais vu de serpents plus froids.
19:20 Oui.
19:21 Je ne suis pas sûr de comment ça a pu se passer.
19:24 Penny ?
19:38 Ce sont des coordonnées nouvelles ?
19:40 Si ce sont des coordonnées, c'est des bêtises.
19:42 Elles ne correspondent pas à la grille et il n'y a pas d'alarme.
19:44 Ça me semble comme des données randomes.
19:46 Juste un délire temporel. Tu vas bien.
19:48 Ah, enfin, des bonnes nouvelles.
19:51 Je t'ai besoin sur les tracks, pas ici.
19:53 Je vais être touché et frappé par le Docteur Coldhands.
19:56 Attends ! Je reçois un autre signal.
19:58 Qu'est-ce que c'est ?
19:59 Je...
20:00 Je pense que je peux lire ça.
20:02 Comment est-ce possible ?
20:05 Il n'y a rien à lire.
20:06 Non, je pense que...
20:07 Oui, le modèle est différent.
20:09 Il dit...
20:10 "Accès upgradé au niveau 2."
20:15 Niveau 2 de quoi ?
20:17 Attends, il y a plus !
20:19 "Niveau 3, accès dénoncé."
20:22 Peu importe ce que ça signifie.
20:24 Quoi ?
20:39 Quoi ?
20:40 Quoi ?
20:42 Quoi ?
20:59 ♪ ♪ ♪