• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Attention, ils passent !
00:05Attention, pas de problème !
00:09Oh ! Tu l'as eu !
00:17Super !
00:19Sur ta gauche !
00:21Désolé !
00:23Ha ! Ha ! Ha !
00:29Oui !
00:32Oh non, tu ne le fais pas !
00:36Désolé !
00:38Hey, toi !
00:42Wow !
00:44Bien !
00:46C'est le F.C.P.D. !
00:48Cycle en bas et extraite en un seul coup !
00:50Oh, oui !
00:57Wow !
00:59F.C.P.D. Headquarters !
01:04Cool !
01:05Je te l'avais dit !
01:08Aïe !
01:11Tu es en grand problème, petit garçon !
01:14Quand je dis Cycle en bas...
01:16Quoi ?
01:18Hmm...
01:21Surprise, Cycle !
01:24Maintenant, tu...
01:26Ah ! Tu dois être Spin !
01:28Bien sûr !
01:29Les gars, qu'est-ce que vous faites ?
01:32Appréhension d'un... criminel, monsieur ?
01:35Ce n'est pas un criminel !
01:36Dis bonjour à Spin, notre nouveau cadet !
01:38Salut !
01:40Génial !
01:41Hein ? Quoi ?
01:51C'est bon, c'est bon, c'est bon !
02:17C'est bon, c'est bon, c'est bon !
02:20C'est bon, c'est bon !
02:26Nouveau cadet !
02:28Tu ne peux pas juste faire un booty-cuter et le faire un cadet !
02:30Oh, c'est tellement cool !
02:31Je t'ai-je coupé, en fait ?
02:32Non !
02:36Capitaine...
02:37Est-ce que vous pouviez, hum...
02:45Monsieur...
02:46Est-ce que nous pouvons discuter en privé, s'il vous plait ?
02:48Sir, if I may, this is a really bad idea. I mean, look at him. He's a lunatic. He isn't even a member of the Keisatsu tribe.
02:58He's enthusiastic.
02:59He can't be what he isn't.
03:02Sure he can, Lance. You're not a clown-butt, but you still act like one.
03:07Spin, Lance here will take care of you. Now you listen to what he says, understand ?
03:12Yes sir, Captain Pounder, sir.
03:14Good lad. Lance, I'm late for a meeting. You keep a close eye on Spin. Now don't let him out of your sight for a second.
03:21You two better be right here where I left you when I get back, understand ?
03:24Yes sir. This way, rookie.
03:30So Lance, where do I get my gear, huh ? I mean, I want a beacon, and a siren, and a videocom, and some cuffs, and a badge. Oh man, I really want a badge.
03:39Not going to happen.
03:42But Captain Pounder said...
03:43Captain Pounder said to get you set up, and that's exactly what I'm going to do.
03:50Cool.
03:53Here. Flip City, top to bottom. This is how we watch what's going on. And since you're the new rookie, we have a very special job for you to do.
04:01Now we're talking. Lay it on me.
04:03As you know, this is a 301 redirect. What you probably don't know is that they break down all the time, and when they do, we have to look for the little distress signals.
04:13Cool. I'll hit the tracks and look for blinking lights. Bye.
04:17No. You stand right here and check them on the grid, one by one.
04:22Okay. How many are there exactly ?
04:264,379. Exactly.
04:29But that's insane. That's a job for some boring old bot dweeb.
04:32Gee, thanks.
04:35Oh, um, you're...
04:37A boring old bot dweeb, but you can call me Penny.
04:40Excellent. Two outcasts doing outcast work. Have fun.
04:46So you're not Keizatsu either ? You kind of look like a...
04:50A Kazuri ? Yeah, but that's another story. What tribe are you from ?
04:54I'm not really from any tribe.
04:56No tribe ? Wow. I didn't know that could happen.
04:59What can I say ? I'm one of a kind.
05:03Help ! We need help at the Flint City Bank !
05:05Dispatching unit's there now. What happened ?
05:07They're gone ! They headed uptown !
05:09Who's gone ?
05:10The robbers ! They took all the money !
05:12Robbers ?
05:14Robbers ? Slow your roll, rookie. That kind of work is for real Keizatsu, not some...
05:22Where did he... ? Oh, no.
05:27Oh, yeah !
05:29He's going down !
05:36You guys sure picked the wrong day to break the law.
05:40This is horrible. He's not ready to go out there and...
05:44And... Oh, no. What if Captain Pounder finds out ?
05:49Chill out, lads. Come on.
05:57C'est la police de Flint City !
05:59J'ai toujours voulu dire ça.
06:01Je ne crois pas.
06:07Bien joué !
06:10Tu vas devoir faire mieux que ça !
06:26Oh, non !
06:37Ça va m'faire mal !
06:41Aïe !
06:42J'ai du travail à faire sur mon décollage.
06:44Botch ! On doit se séparer !
06:46Je te rejoins à l'arrière de l'escalier !
06:48Oh, mais j'ai un chargeur.
06:50Botch ! Réveille-toi, maintenant !
06:53D'accord.
06:56Macro ! Retirez le chargeur de l'argent à l'escalier.
06:59L'escalier ? Je pensais qu'on allait retourner à Z-Tank !
07:02Oui ! Oui, c'est l'escalier !
07:05Retourne là-bas ! Tu penses que tu peux gérer ça ?
07:07Je pense que...
07:10Quelle merde.
07:12Lynn, Penny, vous approchez de deux suspects. Envoyez les données, maintenant.
07:16Les suspects habituels.
07:18Ok, j'ai Botch. Vous prenez Megs.
07:21Je prends Megs.
07:28Activez les mesures de sécurité, maintenant !
07:37Vous m'avez dépassé, mais vous ne pouvez pas arrêter de chercher à Botch.
07:41Vous êtes en arrêt !
07:43C'est ça !
07:51Comment ça va ?
07:53Très bien !
07:57Traîne !
08:03Lance, avez-vous coupé Megs encore ?
08:07Je ne crois pas.
08:09Attendez !
08:11Laissez-moi !
08:13Laissez-moi !
08:16Laissez-moi !
08:19Attendez, Lance !
08:26Hey ! Kizatsu !
08:30Regarde où tu es tombé !
08:32Où est-ce que je suis allé ?
08:34Oh, Z-Tank ! Il vaut mieux que j'y aille vite.
08:49Lance, ne t'inquiète pas ! Je serai prête à te réparer où que tu ailles !
08:52Tu as besoin de quelque chose de plus rapide ?
09:04C'était amusant ! C'était cool !
09:06Tu vas bien, Lance ?
09:08Je serais juste bien sans toi.
09:10Oh, mes servos...
09:12Assieds-toi jusqu'à ce que Penny l'atteigne.
09:14Je vais chercher les mauvais gars.
09:16Attendez ! Vous n'êtes pas qualifiés pour chercher...
09:18...les mauvais gars !
09:22Quoi ?
09:30J'ai réussi ! Juste comme tu m'as dit !
09:32Où est le canister, Macro ?
09:41Où est l'argent ?
09:47C'est bon ! C'est bon !
09:59Je reviendrai !
10:17Wow !
10:27Bingo !
10:31Je t'ai trouvé !
10:47Oh non !
10:55Chambre, chère chambre, hein ?
10:59C'était bien plus dur que ce qu'il devait être, Max !
11:02Très bien plané !
11:04Qu'est-ce que c'est que d'être frappé par un Kizuri Botch ?
11:07Pourquoi tu...
11:08Hey, as-tu vu ce Kisatsu qui a frappé ma bouche ?
11:11Calmez-vous, Macro !
11:12Vous deux, calmez-vous et déchargez le loot !
11:14Et ne perdez rien !
11:15Ouais, comme tout le monde le sait !
11:17Ne bougez pas, Botch ! Nous devons tout prendre en compte !
11:20Qui le dit ?
11:21Moi !
11:24Sors de moi !
11:33Oh non ! Ne le penses pas !
11:35Je suis très rapide à penser !
11:37Ça serait le plus inutile !
11:46Nous étions juste...
11:47Assez !
11:48Est-ce que tu te sens justifié de toucher mon argent ?
11:52As-tu défendu l'ennemi ?
11:54Es-ce qu'ils t'ont peur maintenant ?
11:56Dis-moi, Manx !
11:57Dans toute ta capacité d'excès,
11:59as-tu assuré que le Kisatsu ne t'a pas suivi à la maison ?
12:05N'en parlez pas jusqu'à ce que vous puissiez confesser au Kizuri,
12:09Vos drones !
12:10Vous trois vous êtes échappés cette fois.
12:13Laissez-moi être clair, vous ne gérerez jamais la ville
12:16tant que vous laissez le Kisatsu détruire votre destin.
12:20Je ne vous ai pas engagé à courir d'eux.
12:23Je vous ai engagé à les dominer.
12:26Maintenant, voyons ce que vos efforts délicats nous ont apporté.
12:31Vertex, vous avez un appel sur VidCon Channel 4.
12:35Restez.
12:38Je t'ai dit de ne pas toucher l'argent.
12:40Si tu essaies de faire ça encore, aide-moi.
12:42Oh, regarde-moi, j'ai tellement peur.
12:52Chut, ne t'inquiète pas, je suis un bon gars.
12:55Oh, je suis heureux de te voir.
12:57Cet endroit est vraiment drôle.
12:58C'était entre les chips.
13:00Oui, le plan commence à prendre forme.
13:04Oui, en effet.
13:05Le temps est proche.
13:06Flip City tombera bientôt.
13:08Pas sur mon écran.
13:10Sais-tu où est le canister ?
13:11Bien sûr. Pourquoi ?
13:12Nous devons le sortir d'ici, et nous sommes en retard.
13:19Attends, attends ici jusqu'à ce que je dis maintenant.
13:21D'accord, garçon ?
13:22Je ne suis pas un garçon.
13:23Désolé.
13:24Mon nom est Tinney, et je ne suis pas un garçon.
13:26J'ai compris.
13:27C'est gentil de te rencontrer, Tinney.
13:29Je suis l'Officier Spin.
13:30Rappelez-vous, restez cachés jusqu'à ce que je dise maintenant.
13:33Maintenant !
13:38Oh, salut !
13:39Ne vous inquiétez pas, je vais juste prendre ce canister et sortir de là.
13:41Intruder !
13:53C'était trop proche.
13:56Restez là.
13:57Nous ne vous ferons pas mal.
13:58Merci.
14:00Tinney ?
14:01De l'argent ?
14:02Ne t'inquiète pas.
14:04C'est parti !
14:05C'est parti !
14:31Tu as dit maintenant ?
14:32Non, j'ai dit « ow ».
14:33Oh, désolé.
14:34Je t'ai eu !
14:37Laissez-le !
14:39À la prochaine.
14:43Alors, qu'est-ce qu'on va faire avec celui-ci ?
14:46Allons le frire !
14:59Tinney, tu vas bien ?
15:00Est-ce qu'on est dehors encore ?
15:01Pas encore.
15:03C'est certainement pas ok.
15:04Ne t'inquiète pas, on va sortir de là.
15:07Peut-être pas.
15:10Wow, tu es un gros, n'est-ce pas ?
15:29Trop lent, Spider-Face !
15:33C'est pas possible !
16:04C'est pas possible !
16:23Un dernier mot ?
16:27Vous êtes tous en arrestation.
16:34Fou, Kizatsu.
16:36Vos mots ne signifient rien ici.
16:39Mais non, vous n'êtes pas même un Kizatsu, n'est-ce pas ?
16:48Micro, arrêtez-le !
16:52J'ai eu ça, Boss !
16:56Un, deux, trois !
16:59J'ai eu ça ! Oh, mon dos !
17:04Un, deux, trois !
17:29Ne t'inquiète pas, Boss, on va les chercher.
17:31Lâchez-les.
17:41Je suis en colère ! Je ne peux pas m'occuper de cette chose !
17:44C'est elle !
17:453-0-1, redirigez-la !
17:49On y va !
17:59Spin, tu vas bien ?
18:00T'as eu des doutes ?
18:02Oui, oui, on en parlera plus tard.
18:04On doit retourner ce monnaie avant que Capitaine Pounder ne revienne.
18:07Il a l'air un peu inquiétant, n'est-ce pas ?
18:09Tu n'as aucune idée.
18:12Peut-être qu'on peut rouvrir la banque de nouveau la semaine prochaine.
18:15Tu sais, les arrêter.
18:19Ou pas.
18:22Quelqu'un a un niveau d'huile très bas.
18:30Ils pensent que c'est une question de monnaie.
18:36Bien joué, Spin.
18:38Merci, Penny. Toi aussi.
18:39Pas un mot.
18:41Si le capitaine découvre que j'ai fait un recrutement hors de mon domaine,
18:43on va tous faire des retours.
18:45Donc ne dites rien à la banque ou aux robbeurs.
18:49Ou aux espèces.
18:51Espèces ? Quelles espèces ?
18:53Vertex, il est comme une espèce.
18:55Tu ne le savais pas ?
19:00Assez !
19:01C'est ce genre de discussion qui fait qu'un robot est sorti de la force.
19:05Vertex n'est pas un espèce.
19:07Et tu ne vas pas le harasser ou lui faire des histoires.
19:10Tu vas le laisser seul.
19:12Mais...
19:13Ce n'est pas une conversation, rookie. C'est une ordre !
19:17Oui, sir.
19:19Maintenant, qu'est-ce qui s'est passé aujourd'hui ?
19:21Est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux me dire, Lance ?
19:24Eh bien...
19:26C'est... Eh bien, nous...
19:28C'est juste agréable de te revoir, sir.
19:32D'accord, retour au travail.
19:34Je serai dans mon pot.
19:36Bien joué, rookie...
19:38Espèce de...
19:48Je sais ce que j'ai vu.
19:50Et je vais vous le prouver.
19:58Robots...
20:28Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org