Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
00:46C'est ici que ça devient bizarre.
00:49Le jour où la vie s'arrête
00:59Nous avons tous entendu ce vieux diable.
01:01Il y a plus d'un livre que juste un couvercle, et c'est vrai.
01:08C'est surprenant ce que vous trouverez si vous êtes prêt à regarder sous la surface.
01:11Par exemple, sous la surface de l'étoile de terre, il y a beaucoup de...
01:15...gouttes de verre.
01:18C'est l'heure, Nemo. Je vais chercher le récord mondial de la dissection des verres.
01:24Allons-y !
01:29Vous deux, vous n'êtes pas souvent si enthousiastes sur la classe de la science ?
01:32Non, mais nous sommes enthousiastes sur les gouttes de verre.
01:35C'est le moment !
01:39Oh oh, attention les gars, Timothy est bloqué et chargé.
01:41Timothy, vérifiez-le.
01:43Vérifiez-le à vos propres risques.
01:48C'est le moment.
02:10C'est une réaction de chaîne !
02:13Vous vous sentez bien ?
02:18Chambre 23 à la custodienne.
02:23La PA est enceinte !
02:24Allez chercher Mr. Sister !
02:25Dites-lui que c'est un code vert !
02:42Oh oh, amis, la vala, la vala...
02:47...aux cimano oblitum.
02:52C'est drôle, je pense que Mr. Sister est un fan du monde occidental.
02:59Mr. Sister ?
03:00Sors de là !
03:01Il y a un code vert dans la chambre 23 !
03:06Combien d'involts ?
03:08Assez de l'ensemble de la classe.
03:10Il vaut mieux que vous apportiez deux sacs de saudeuse.
03:12De la saudeuse ?
03:14La saudeuse ne va pas mettre un embouteillage dans le code vert.
03:16On va avoir besoin de la chose rouge.
03:29Prends-le !
03:41Ces garçons et leurs réflexes de dégâts...
03:44...quelqu'un ne peut plus prendre son déjeuner ?
03:46Quel travail sans remerciement.
03:48T'es sérieux ?
03:49Je vais le remercier chaque fois que je vais dans la classe de science...
03:52...et qu'il n'y ait pas de saudeuse.
03:53Mais pourquoi il le fait ?
03:54Il y a probablement au moins trois millions de meilleurs emplois...
03:56...que de se moquer de Upchuck trois fois par semaine.
03:58Vous savez qu'il aime la musique du beat du monde ?
04:00Sors de là ! J'aurais le fait de le nommer un fan du monde occidental.
04:02Je pensais qu'il aimait Puke.
04:04Il y a toujours plus pour les gens que pour les yeux, n'est-ce pas ?
04:11C'est peut-être intéressant de découvrir ce que fait Mr. Cistern Tank.
04:15D'accord...
04:17Selon les records d'emploi de l'école...
04:19...il a travaillé ici pendant trente ans.
04:21C'est tellement fou !
04:23Qu'est-ce qui est fou ?
04:26Qu'est-ce qui est fou à ce sujet ?
04:27Pendant trente ans, il n'a pas pris une seule journée de vacances.
04:30Pas même de vacances d'été ?
04:31Non.
04:32Il doit être incroyablement dédié à son travail.
04:34Qu'est-ce d'autre ?
04:35Des emplois précédents ?
04:36Une licence de chauffeur ?
04:37Une taille de voiture ?
04:38Des emplois précédents ?
04:39Une licence de chauffeur ?
04:40Des chiffres d'impôt ?
04:41Non, pas du tout.
04:42Pas même d'adresse de maison ou de téléphone.
04:44Puke ?
04:45Je ne sais pas ce qu'il cache.
04:47Mais j'ai une bonne idée d'où.
04:49Ils ne permettent pas de manger dans la bibliothèque, vous savez.
04:51Ce n'est pas de la nourriture.
04:52C'est du poisson de cafétéria sur un Kaiser.
04:54Parfait.
04:55Nous avons besoin d'une diversion.
04:57Custodien de Bois Blanche.
04:59Co-brise.
05:03Ces enfoirés pensent que les toilettes sont du déchirage.
05:06Qu'est-ce qu'ils leur enseignent aujourd'hui ?
05:19Wow !
05:23Le pauvre homme vit ici ?
05:25J'aime ce qu'il a fait avec le lieu.
05:27L'utilisation de l'accent.
05:29Bizarre.
05:30Il a fait beaucoup de travail juste pour créer du espace pour un ancien poster de voyage.
05:34Nous parlons d'un homme qui a passé sa dernière vacation il y a plus de trente ans.
05:38Ses souvenirs lui signifient probablement beaucoup.
05:41Nous parlons aussi d'un homme qui cache quelque chose.
05:45Une porte.
05:46Ces cours d'école d'été sont vraiment payants.
05:49Merci.
05:54Un tunnel ?
05:55Tu es incroyable !
06:00C'est quoi ce goût ?
06:01C'est quoi ce goût ?
06:02Eww ! Des oeufs déchirés !
06:04Des oeufs déchirés ?
06:09Wow !
06:10Génial !
06:12Eww ! C'est ce que je pense que c'est ?
06:14C'est un gros doigt.
06:15Quoi ? Pas d'oeufs déchirés ?
06:17Oh mon dieu, j'ai faim !
06:19C'est un petit oeuf qui n'est pas arrivé au marché.
06:32Cafeteria Meat Loaf.
06:34Nous nous rencontrons encore.
06:36Tu peux être difficile, mais tu n'es pas capable de faire de la merde !
06:45Il y a beaucoup de choses à dire à notre custodien de l'école qui a vu l'oeuf.
06:50Tu veux dire qui a vu l'oeuf ?
06:57C'est un médecin.
06:58Comment as-tu pu le dire ?
06:59Il a un doctorat.
07:01Pourquoi un médecin vivait dans une chambre à boire,
07:03nettoyant, nettoyant et nettoyant les toilettes pour vivre ?
07:06Évidemment, quelque chose s'est passé pour terminer sa carrière.
07:08Quelque chose de tellement désagréable,
07:09qu'il a essayé de le garder secret pendant les 30 dernières années.
07:13Le monde de l'académie peut être un boulot à la bouche.
07:15Il y a toutes sortes de histoires de jalousie, de revanche, de haine,
07:18et même...
07:19de malheur.
07:20Mais pourquoi garder l'oeuf ?
07:22Tu as dit que ses souvenirs lui donnaient beaucoup.
07:24Des souvenirs ? C'est fou !
07:26Qu'est-ce qui te rend si sûr qu'il est fou ?
07:28Il garde un gros oeuf dans une casserole de pommes.
07:30Exactement.
07:31Maintenant, garder un gros oeuf dans ta poche,
07:34ça serait fou.
07:44Qu'est-ce que les bleus, Bluster et Sam Hill font ici ?
07:48Les tueurs fous sont très touchants.
07:51Donnez-moi ma poche !
07:52Tuez-le !
07:54Vas-y, Moe !
07:55Non !
07:57C'est parti !
07:58C'est parti !
07:59C'est parti ! C'est parti !
08:01Bordel de fou, les gars !
08:05Je crois qu'on l'a perdu.
08:07Wow !
08:08C'est parti !
08:21Tuez-le !
08:37Hey !
08:38Vous n'avez aucune idée de qui vous dégagez !
08:41Ah oui, et on ne peut pas vous laisser partir, Docteur Cistern.
08:45Cisterne.
08:47Je pensais toujours que mon passé allait m'attraper un jour.
08:51Vos enfants folles m'ont fait assez peur.
08:55Et tu as essayé de nous éteindre comme un sac de poisson.
08:58Donc on est d'accord.
09:00C'était pour votre propre bien.
09:02Regarde, peux-tu me donner mon pied ?
09:04Pas jusqu'à ce que tu nous dises qui c'est.
09:06Je te l'ai déjà dit, c'est le mien. Tu ne peux pas l'entendre ?
09:09Ça doit être la musique bruyante que tu écoutes toujours.
09:12Je veux dire, c'était qui ? Avant de le mettre dans un sac de poisson.
09:20Eww !
09:21Gross !
09:22Tu es heureuse maintenant ?
09:24Je suis heureuse que Timothée Upchuck n'est pas là.
09:26Mais pourquoi tu gardes ton pied dans un sac de poisson ? Dans un jardin sous-terrain ?
09:29D'accord, d'accord, tu sais déjà trop.
09:32Je pourrais bien te dire le reste.
09:36Hey, Duck.
09:38Quand tu auras terminé cette histoire, peux-tu regarder ce sac de poisson que j'ai ici ?
09:42Garde ton masque, je ne suis pas ce genre de docteur.
09:45Il a un doctorat en archéologie.
09:47N'est-ce pas ?
09:50Tu ne peux pas croire que tu me vois maintenant, mais j'étais un vrai go-getter dans mes jours plus jeunes.
09:57J'étais jeune et sans peur. Rien ne pouvait me gâter que la joie de faire de nouvelles découvertes.
10:04J'ai eu plus d'appels proches que d'un chat de longue taille dans une pièce remplie de rochers.
10:16Oui, les appels proches, c'est ça.
10:18J'étais tout petit.
10:19J'étais tout petit.
10:20J'étais tout petit.
10:21J'étais tout petit.
10:22J'étais tout petit.
10:23J'étais tout petit.
10:25Oui, plus les appels proches, plus j'avais envie d'un défi encore plus grand.
10:30Et puis un jour, j'étais dans l'île de Kabooma Lava Lava,
10:35quand je suis tombé sur l'entrée secrète d'un temple sous-terrain.
10:54Le temple a été construit en honneur au démon de la lave.
10:57Paulie a mis une poudre.
10:58Oh, bien sûr, il y avait beaucoup de curses et de warnings,
11:01mais ce mumbo-jumbo ne m'a jamais arrêté.
11:11La première chose que j'ai remarquée, c'était le goût.
11:13Le goût d'acridité, de brûlure, d'un vrai diable.
11:17Comme des pommes de poisson ?
11:19Oui, c'est ça.
11:24Ce temple n'avait pas exactement été construit pour l'honneur, Paulie a mis une poudre.
11:29Il aurait été construit pour le fermer.
11:31Le temple n'avait pas exactement été construit pour l'honneur, Paulie a mis une poudre.
11:36Il aurait été construit pour le fermer.
12:01C'est pas la première fois que j'ai pensé que c'était juste un autre Clochet.
12:17Peu importe ce que je sais, quand j'ai quitté Kabooma Lava Lava, j'ai eu un hitchhiker.
12:24Peut-être que j'aurais dû rester à la maison ce soir, mais ce n'est pas tous les jours que quelqu'un s'ennuie.
12:30Mais j'ai trouvé que mon pied avait une tête de sa propre.
12:43Wow, ce n'est pas tous les jours que quelqu'un s'ennuie avec la Reine.
12:49Elle n'était pas amusée.
12:52En tout cas, j'ai dû prendre des tâches étranges pour survivre, mais Polly avait d'autres idées.
12:59Elle voulait éliminer son mal envers l'humanité.
13:02C'est ce que j'ai appris.
13:28J'ai appris les spells anciens qui les gardent à la baie.
13:31Et bien, tu sais le reste.
13:34Tu es devenu le gardien de l'evil.
13:37Oui, et j'ai aussi devenu le gardien de ce grand toit possédé.
13:41C'est ce que je veux dire.
13:42Oh, je pensais que tu parlais de l'outil Upchuck.
13:46Bien joué, Mr. Cistern.
13:50Non !
13:51Désolé.
13:52Bien joué, Hitch.
13:53Oui, ce n'est pas tous les jours que quelqu'un s'ennuie avec un démon de lave.
14:02Si je le trouve, je ne vais pas le récupérer.
14:06Je le ferai.
14:10Il s'est escapé !
14:12Suivez ce toit !
14:32Là !
14:35Oh non, ça ne peut pas arriver.
14:38Reviens et lutte comme un toutou !
14:40Il ne va pas lutter comme un toutou.
14:42Polly Padonna Kettle va lutter comme l'évil démon qu'il est.
15:02Juste quand je pensais que les choses ne pouvaient pas être meilleures.
15:05Cette Polly Putcha, c'est ce que vous appelez, va vraiment lutter !
15:08Pas encore. Nous pouvons l'arrêter.
15:10N'est-ce pas ?
15:11Peut-être que j'aurais pu l'arrêter dans mes jours plus jeunes, mais je suis juste un gardien de haute école maintenant.
15:16J'ai changé.
15:17Change ?
15:18Oui.
15:19J'ai changé.
15:20J'ai changé.
15:21J'ai changé.
15:22J'ai changé.
15:23J'ai changé.
15:24J'ai changé.
15:25J'ai changé.
15:26J'ai changé.
15:27J'ai changé.
15:28J'ai changé.
15:29J'ai changé.
15:30Changé ?
15:31Vous avez gardé à la fois la tempête de Timothy Upchuck Upchuck.
15:34Qu'est-ce qu'un démon de lava en comparaison de ça ?
15:36Vous avez changé de tête à tête avec Cafeteria Meatloaf, armé uniquement avec un plongeur de toilettes.
15:40Et un !
15:41C'est vrai !
15:42Qu'est-ce qu'un volcan sauf le plus grand, le plus chaud, le plus calme toilette du monde ?
15:46Seulement quand ce bébé flotte.
15:48Il a sauté toute la ville.
15:52Des enfants fous et votre optimisme jeune.
15:55Vous avez juste un problème.
15:57Nous devons multiplier le volume par environ 2 millions.
16:00Pas de fermeture, Val.
16:02Vous, les enfants, vous avez l'air d'aller sur une voyage au terrain ?
16:05Tant que nous n'allons pas au musée.
16:07Je suis allergique aux moumous.
16:08Pink Stop ou Long Clog, n'importe quoi.
16:10J'espère juste qu'on en a assez.
16:12J'espère que c'est environnementalement amiable.
16:14Eh bien, ça ne peut pas être plus inamiable que ça.
16:27Oh non !
16:42Laisse-le !
16:51Il est là, Pink Stop !
16:55Oh non !
16:56Vous ne savez pas mieux que de taunter un diable ?
17:00Tout le monde, sortez ! Maintenant !
17:05Vous ne venez pas ?
17:06J'ai un volcan à déclencher.
17:27Il va descendre avec le bus.
17:31Non ! Allez !
17:32Sautez !
17:33Sautez !
17:57C'est bon !
18:00Vous l'avez fait !
18:01Wouhou !
18:02Je savais que Pink Stop allait faire le truc.
18:04Et ça laisse tout le monde qui sent le printemps frais.
18:09On dirait que vous avez déclenché votre premier volcan.
18:11Et votre dernier toilette.
18:12Wow !
18:13Vous pensez qu'ils les tireront pour déclencher un bus à l'école ?
18:16C'est violent.
18:17Je veux dire, maintenant que le grand toit est parti,
18:19il n'y a rien qui empêche Mr. Cistern de retourner en tant qu'un célèbre du monde ?
18:23N'est-ce pas, Docteur Cistern ?
18:25Oui, je pense que mes jours d'exploration sont derrière moi.
18:28Plus d'aventures ?
18:29Je ne dis pas ça.
18:30Il y a toujours ça, Chuck.
18:33En plus,
18:34si l'ancien Pauly Padonna Kettle
18:36revient encore ici,
18:38je veux attendre pour lui.
18:45Il y a plus d'un livre qu'une couverture, n'est-ce pas ?
18:48Je veux dire, j'aimerais penser qu'il y a un peu d'héros dans nous tous.
18:56L'eau.
18:57C'est toujours là, à nos doigts.
19:00C'est facile de oublier que sans l'eau,
19:02nous ne serions pas ici.
19:03Les anciens romains ont construit des aqueducts
19:05pour porter de l'eau fraîche à des distances incroyables.
19:08Mais une fois qu'ils ont eu de l'eau,
19:09ils ne sont plus là.
19:10C'est la raison pour laquelle ils sont venus ici.
19:12C'est la raison pour laquelle ils sont venus ici.
19:14C'est la raison pour laquelle ils sont venus ici.
19:16Une fois qu'ils ont eu de l'eau,
19:18ça a pris du temps pour s'en sortir.
19:21Heureusement, c'était une époque de héros.
19:27Nous avons toujours les mêmes problèmes,
19:29et nous avons toujours besoin de nos héros.
19:31Sans eux,
19:32qui sait à quel point notre civilisation peut reculer.
19:36Peut-être jusqu'à l'âge sombre.
19:46Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:16Abonnez-vous !