Category
😹
AmusantTranscription
00:00 - Ouch! Oh, mon amour! - Ouh! Hé, ow!
00:06 - Pourquoi ne pas acheter un ticket la prochaine fois, Lippy? - Quoi? Et détruire notre état amateur?
00:12 En plus, nous avons fait mieux que d'habitude cette fois! Ils nous ont donné des parachutes!
00:17 Et il y a une belle île qui nous permet de tomber, Hardy!
00:21 J'ai été marronné sur cette île pendant tellement de temps que j'ai mangé tout ce qu'il y avait à manger ici.
00:27 Et tout ce qu'il reste, c'est des rots de trés et des arbres de meadows.
00:31 Je suis tellement faim que je pourrais manger un lion, ou même une hyène!
00:36 Dis donc, si je savais que je allais en acheter, j'aurais order Philly Mignon!
00:42 - Désolé de vous avoir abandonné à l'heure de manger, monsieur. - Ce n'est rien, je suis content de vous avoir pour le dîner.
00:47 Bien, c'est ça, vous êtes un voisin, monsieur. N'est-ce pas, Hardy?
00:51 - Ça dépend de ce que nous avons pour le dîner. - Regarde votre mannère, Hardy!
00:55 Ce n'est pas de la manière de demander à un hoste une question comme celle-ci.
00:58 Oh, ça va. Comment ça se dit "rots, trés, lions" et "virginia, baked, hyène"?
01:04 - Hmm, ça se dit juste... - Comme "nous"!
01:08 - Oui, "nous"! - Oh, zut! Et je voulais que ce soit une surprise.
01:12 - Je n'ai pas faim. - Allons-y!
01:15 Bordel!
01:17 Ça va me faire manger un peu tard ce soir.
01:20 Oh, mon Dieu! Je sais que nos rots sont cuits!
01:23 Si vous ne continuez pas de courir, nous serons les vêtements!
01:26 Pensez à ce bâton en avant, Hardy.
01:29 Nous allons nous déplacer de cette île incroyable et testée.
01:32 Oh, mon Dieu! Je me fais mal quand je vois des ripples sur un verre d'eau.
01:36 Allez, déplacez-vous!
01:38 Hé, ça doit être l'une de ces fortes courants de la mer de l'Est.
01:41 Nous allons en revanche.
01:43 Oh, c'est la plus haute température que j'ai jamais vue.
01:46 Oh, mon Dieu! Oh, mon Dieu!
01:48 Oh, oh! Préparez-vous pour abandonner le bateau!
01:51 Oui! Notre plan d'escape a été dépassé!
01:53 Dernier, si tout cet exercice ne m'a pas donné un appétit dégueulasse.
01:57 Je me sens comme un poisson en pente dans un bâtiment de fumée.
02:00 Partons d'ici avant que ce gourmet de la navette découvre que son couloir est lourd.
02:05 Je ne savais pas qu'il avait un barbecue portable.
02:09 Il est le type!
02:11 Allons-y, retournons à la salle de dîner.
02:13 Le dîner est à l'heure de servir.
02:15 Maintenant, je sais ce qu'ils veulent dire quand ils disent que c'est en bonne santé de passer une nourriture une fois par le temps.
02:20 Tout n'est pas perdu, Hardy.
02:22 J'ai encore un truc ou deux que ce gourmet de la navette n'a pas vu.
02:26 Regardez!
02:27 Je déclare!
02:28 Quel endroit étrange pour une grosse, sucrée, grande tortue!
02:32 Où? Où?
02:34 Oh, mon Dieu! Oh, mon Dieu!
02:36 J'espère que vous avez un truc pour nous sortir de cela.
02:38 Je pense! Je pense!
02:40 Comment ça, Hardy? Nous sommes sortis du pot!
02:47 Si je savais que nous allions nager, j'aurais pris mes épaules.
02:50 Où est-ce que tu vas, Lippy?
02:52 Je pense que je vois un bateau sur le horizon.
02:54 Prends-y!
02:55 Pourquoi "prendre"? Il nous prend!
02:57 Tu as raison, Hardy! Et ce n'est pas un bateau! C'est un poisson!
03:01 Retourne à l'île, vite!
03:03 Je suis là! Je suis là!
03:05 Oh, mon Dieu! On dirait que nous finissons quelqu'un des dîners.
03:09 Et préférablement, mon dîner.
03:12 Pardonnez-moi, mais que pensez-vous de mon dîner?
03:16 Wow! Regardez-les!
03:18 Il sait maintenant comment ça se sent d'être une faible cuisine.
03:22 Aide!
03:24 J'espère que le poisson ne les attrape pas.
03:28 Ce petit garçon est obligé de les donner à l'indigestion.
03:31 Et disons, parlant de l'indigestion, je me suis fait un peu dégoûté.
03:36 Qu'est-ce que tu as dit, Lippy?
03:39 J'ai dit que j'avais faim et que je pouvais manger tout.
03:43 C'est ce que je pensais que tu avais dit.
03:46 Marty, reviens!
03:48 Qu'est-ce que tu penses qu'il y a de mal avec ce dîner?
Recommandations
Lippy the Lion and Hardy Har Har Lippy the Lion and Hardy Har Har E022 Hard Luck Hardy
Festival Lonza
Lippy the Lion and Hardy Har Har Lippy the Lion and Hardy Har Har E034 Bye-Bye Fly-Guy
Festival Lonza