Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:03 [Générique de fin]
00:05 [Générique de fin]
00:07 [Générique de fin]
00:09 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:29 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:34 [Générique de fin]
00:37 [Générique de fin]
00:40 [Générique de fin]
00:43 [Générique de fin]
00:46 [Générique de fin]
00:49 [Générique de fin]
00:52 [Générique de fin]
00:55 [Générique de fin]
00:58 [Générique de fin]
01:01 C'est génial!
01:03 Bienvenue à l'île de la poutre!
01:05 Passez un bon moment à vous décharger.
01:07 Je dois aller chercher un autre bateau.
01:09 À plus tard, Dirty!
01:11 Au revoir, Stinky!
01:12 [Chante]
01:14 Dirty, quel déchets devrions-nous décharger d'abord?
01:17 Le déchets de la poutre ou le déchet de la poutre?
01:19 Oh, bien...
01:21 Oh, peut-être qu'il faut décharger ce concret cassé d'abord.
01:25 Oh, bien sûr, Stinky!
01:27 Ou...
01:28 Oh, ces panneaux de fraction!
01:31 Ça a l'air génial, Stinkster!
01:33 Oh, oh, et regardez ce rouleau de conduite!
01:36 [Bruit de roue]
01:38 OK, Stinky!
01:39 [Bruit de roue]
01:40 Et regardez ça!
01:42 [Rire]
01:43 Des melons!
01:44 Et un ballon de plage!
01:46 Je veux dire, même cette rope de rat
01:48 pourrait être utile à un moment donné.
01:50 Ce déchet n'est-ce pas génial?
01:52 Si le déchet est si génial,
01:54 alors pourquoi le jeter?
01:57 [Bruit de roue]
01:58 Pas moi!
01:59 Mais une chose que j'ai appris, c'est que vous ne savez jamais
02:01 quand le déchet sera exactement ce que vous avez besoin.
02:04 OK, j'ai une autre question.
02:07 Pourquoi la plage flotte de l'abri?
02:09 Oh non! La plage flotte de l'abri!
02:13 Comment allons-nous y revenir?
02:15 Je sais! Le rouleau de Mighty!
02:18 Qu'est-ce si...
02:19 on jette le rouleau de la plage?
02:22 Hiya!
02:25 On l'a jeté trop loin!
02:27 Oh oh! Maintenant quoi?
02:29 On ne peut pas y revenir!
02:31 Qu'est-ce si...
02:33 je jette l'eau de la plage?
02:35 Alors on peut revenir au dos!
02:38 [Bruits de roue]
02:43 Attention! Tu t'es presque nettoyé!
02:46 C'est trop de l'eau!
02:47 Mon rouleau nous tourne autour en circle!
02:50 Nous tourne, hein?
02:52 Qu'est-ce si...
02:54 on tourne le rouleau de la plage vers le dos avec...
02:57 le rouleau de la plage!
02:59 C'est une bonne idée!
03:01 Est-ce que je nous emmène plus proche?
03:04 Non! Essayez de le tourner un peu plus
03:06 pour voir si ça tourne!
03:08 [Bruits de roue]
03:10 Et vite! On va tomber dans...
03:13 [Bruits de roue]
03:15 Bouies!
03:17 [Bruits de roue]
03:19 Désolé, bouies!
03:21 [Bruits de roue]
03:23 Salut, Stinky et Dirty!
03:25 C'est drôle de voir un peu de trucs ici!
03:27 C'est souvent le pays des bateaux!
03:29 Moby D! Notre barge a dégagé!
03:31 Nous devons arrêter et le rendre au dos!
03:34 Arrêter les bateaux est mon spécialité!
03:36 Il suffit de mettre un ancre! Comme ça!
03:38 Ancre!
03:40 [Bruits de roue]
03:44 L'ancre est si lourde,
03:46 quand elle arrive au bas du rivier,
03:48 elle me retient en place et je m'arrête!
03:50 Oh!
03:52 Merci, Moby D!
03:53 C'est une bonne idée!
03:54 À tout moment!
03:56 [Bruits de roue]
03:58 L'ancre est en route!
04:00 [Bruits de roue]
04:03 Nous n'avons peut-être pas d'ancre,
04:05 mais vous vous souvenez de ce que vous avez dit?
04:07 Vous ne savez jamais quand le déchets sera exactement ce que vous avez besoin!
04:11 Oh! J'ai dit ça!
04:13 Alors, qu'est-ce si nous avions fait notre propre ancre
04:17 de ce déchets?
04:19 Personne ne connaît le déchets comme vous, Stingster!
04:21 C'est vrai!
04:23 Vous avez dit que vous aviez besoin d'un ancre de déchets, monsieur?
04:25 Nous avons une jolie sélection à choisir!
04:27 Quelle est la couleur d'un ancre de poulets?
04:30 Ou un ancre de papier jaune?
04:33 Ou, essayons un ancre de fan frappé?
04:35 Moby D a dit que son ancre était lourde,
04:38 alors...
04:40 Oh!
04:41 Oh, hé! Regarde!
04:43 Qu'est-ce si nous utilisions...
04:45 ça?
04:46 Je vais chercher le rope!
04:48 Ce que j'aime, c'est que c'est lourd suffisamment pour arrêter l'ancre,
04:51 comme un ancre!
04:53 Maintenant, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de le tirer ici,
04:55 et ici!
04:57 Voilà!
04:58 Un ancre de papier frappé prêt à arrêter l'ancre!
05:02 Crin, crin, crin, crin, crin, crin, crin, crin, crin!
05:05 Et on le tire!
05:06 Ça a marché? Ça a marché?
05:08 J'ai peur que non.
05:09 La rope n'est pas longue encore pour atteindre le bas.
05:11 C'est un bon essai, alors!
05:13 Hein?
05:14 Hein?
05:17 Oh, un vol en avant!
05:19 Oh, oh!
05:20 Mon ancre est bloqué!
05:22 Bloqué, hein?
05:24 Bloqué, c'est arrêter!
05:26 Qu'est-ce si...
05:27 nous construisions un ancre?
05:29 Alors, nous arrêterions par être bloqués sur le pont de l'ancre, aussi!
05:32 On pourrait faire un ancre de poutre!
05:35 Brrr!
05:36 Argh!
05:37 Ha!
05:38 Maintenant, tu es en train de te faire un peu de merde, maître!
05:41 Voici des barils cassés!
05:43 Brrr!
05:44 Argh!
05:47 Vite! C'est presque assez haut!
05:49 Argh!
05:50 Un peu plus haut!
05:52 Argh!
05:53 Ça devrait le faire!
05:54 Un masque, assez grand pour atteindre le pont de l'ancre et nous arrêter!
05:59 Oui!
06:02 Nous avons arrêté!
06:03 Le tireur haut!
06:04 Ha! Ouais!
06:05 C'est ça!
06:06 Non!
06:07 Bordel et sale! Fais-le encore!
06:09 Oh non!
06:10 Quoi?
06:11 Qu'est-ce que... Oh non!
06:12 On peut pas acheter maintenant!
06:14 Oh!
06:15 Oh!
06:16 Non...
06:17 Moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur...
06:20 Hi Stinky, hi Dirty, can't talk, in a rush, getting ready for a rake, see you soon, motor!
06:23 Wow!
06:25 On pourrait y retourner si on pouvait zoomer sur l'eau, comme Speedy!
06:29 Je me demande comment il fait ça!
06:31 Hmmm...
06:32 Bien, il fait ce bruit, vous savez...
06:34 Moteur, moteur, moteur, moteur, moteur...
06:36 Alors, qu'en est-il?
06:38 Nous faisons aussi ce bruit!
06:40 Moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur...
06:44 Peut-être qu'on n'a pas été assez fort!
06:46 Moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur, moteur...
06:48 Oh, c'est intéressant!
06:57 Regardez ça!
06:58 Regardez quoi?
06:59 Speedy a un moteur!
07:01 Pas de soucis, on ne bouge pas!
07:04 On n'a pas de moteur!
07:06 Peut-être pas, mais nous avons...
07:09 Ces fantastiques fans de fraction!
07:11 Ils ressemblent à des moteurs!
07:13 Peut-être...
07:14 Nous devons faire le bruit de nouveau, maintenant!
07:16 Moteur, moteur, moteur, moteur...
07:18 Il manque quelque chose...
07:21 Hmmm...
07:24 Je sais ce que vous faites!
07:27 Vous pensez!
07:28 Donnez-moi de l'aide! Donnez-moi de l'aide!
07:30 Oh, bien sûr, Stinky!
07:31 Voici ce que je pense...
07:33 Nous devons retourner au dock,
07:35 mais nous nous éloignons de lui!
07:37 Que se passe-t-il si nous demandions aux oiseaux de se faire un retour au dock?
07:41 Wow!
07:43 Ça pourrait faire tomber tout le déchets de la barge dans l'eau!
07:47 Que se passe-t-il si nous prenions des grandes écharpes
07:51 et les salivons dans nos bouches et hors de notre voyage?
07:54 Ça ne fonctionnera pas!
07:56 Alors le monde ne pourra pas nager!
07:59 La plupart des bateaux ont des propellers qui tournent, comme Speedy.
08:03 Nous avons quelque chose comme un propeller,
08:05 mais il ne tourne pas!
08:07 Que se passe-t-il si...
08:08 je traite quelque chose avec Speedy pour son propeller qui tourne?
08:12 Ça a l'air génial, Stinky!
08:15 Avec tout ce déchets génial,
08:18 il y a sûrement quelque chose qu'il nous a traité!
08:21 Des vêtements mou, des oiseaux en déchets,
08:25 des fans fracassés qui ne fonctionnent pas...
08:27 Je ne sais pas si Speedy veut tout ça.
08:30 Oh, c'est intéressant!
08:32 Qu'est-ce qui est intéressant?
08:34 Votre roue de tournage a fait que les fans fracassés tournent aussi!
08:37 Oh, ouais!
08:39 Alors, qu'est-ce si nous faisions que mes roues tournent comme ça?
08:43 Comme un propeller!
08:45 C'est tournant!
08:49 Ça fonctionne!
08:55 Mais je ne peux pas conduire!
08:57 Regarde!
08:58 Des roches!
08:59 Ma douche!
09:00 Elle nous a déjà fait courir!
09:02 Alors, qu'est-ce si...
09:04 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que... Quoi?
09:06 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que... Quoi?
09:08 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que... Quoi?
09:10 Qu'est-ce que...
09:12 Qu'est-ce que...
09:14 Qu'est-ce que...
09:15 Qu'est-ce que...
09:17 Qu'est-ce que...
09:19 Qu'est-ce que...
09:22 Qu'est-ce que...
09:24 Qu'est-ce que...
09:26 Voici le doc!
09:30 Réglez le volant, Stingster!
09:35 On l'a fait!
09:37 Ouais!
09:38 On ne l'aurait pas fait sans ce vieux déchiré!
09:41 La terre secrète!
09:46 Un petit déchiré, un petit truc,
09:48 et on l'a fait de nouveau au travers du volant!
09:51 Bon, maintenant, je peux enfin décharger ce déchiré!
09:56 Ça va prendre beaucoup de travaux pour remplir mon hopper!
10:02 Oh, c'est intéressant!
10:05 Peut-être qu'il y a un autre moyen de décharger ce déchiré!
10:09 Qu'est-ce si on décharge le reste du déchiré en utilisant...
10:13 Appel à tous les voitures et trucs qui marchent dans la parade de Ghost City!
10:27 Descendez et suivez-moi jusqu'au départ!
10:31 - Salut, Meg! - On va se faire décharger!
10:35 - Préparez-vous! - J'ai hâte!
10:37 Oui, la parade!
10:41 On a hâte de commencer toute la journée!
10:44 Tu vas être dans la parade aussi, Meg?
10:46 Pas seulement je vais être dans la parade,
10:48 je suis le grand bonso, donc je suis le premier en ligne,
10:52 qui va faire courir mon tireur à tout le monde,
10:54 juste derrière le grand ballon!
10:56 Le grand ballon? Quel grand ballon?
10:59 - Ce grand ballon! - Wow!
11:02 Et je pensais que j'avais des roues grandes!
11:05 OK, voitures de roues, quand la parade commence, suivez-moi!
11:09 Je vais tenir le grand ballon!
11:12 Attends une seconde! Je ne peux pas le tenir si je fais mon tirage!
11:16 Alors... Stinky, Dirty, comment voulez-vous tenir le grand ballon?
11:22 On va être dans la parade?
11:25 Oh, oh, oh, oh, oui!
11:27 Oh, Dieu! Ça va être une grosse merde!
11:30 OK, tout le monde! Réunissons notre chanteur de marche!
11:33 Prêt? Un, deux, un, deux, trois, quatre!
11:39 Je pourrais être le grand bonso quand je me lève!
11:43 Imaginez-moi, le leader de la parade avec un grand panneau sur moi!
11:47 Mesdames et Messieurs, les gentilles voitures de Go! City!
11:51 Je vous donne le grand marshal Stinky!
11:55 OK, Stinky, prenons cette roue. Préparez-vous à tenir le grand ballon!
12:02 - Je ne peux pas le tenir! - Comment vous le tenez?
12:05 Oh, non! Il est coincé dans les flèches! Je ne peux pas le tenir!
12:12 Comment on le tient?
12:14 Avec le pouvoir du déchets!
12:18 Regardez ces déchets! Des boules de bouche, du papier de fleur et des melons, bien sûr!
12:24 Et si on en met des melons?
12:27 J'ai l'impression que vous allez me dire ça!
12:30 Oh, non! Maintenant, il flotte!
12:37 On doit récupérer le grand ballon!
12:39 La parade a commencé! Tout le monde, suivez ce grand ballon!
12:43 Roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues...
12:47 Rien de meilleur que les roues!
12:49 Oh, attends! La parade n'a pas commencé! On doit récupérer le grand ballon!
12:53 Roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues, roues...
12:56 Rien de meilleur que les roues!
12:58 Go City, Go City, Go City, Go City, Go!
13:02 Quelle journée pour la parade, les gars!
13:04 Et on vous le couvre en ligne sur le radio Go City!
13:07 Et voilà! Le grand, beau grand ballon de roues!
13:11 Et certains des voitures de Go City qui suivent!
13:15 Laissez-moi le voir de plus près!
13:17 Pouvez-vous le retenir, Stinky?
13:24 Wow! Je ne peux pas le retenir!
13:27 Que si... Je peux le retenir avec ça!
13:32 Oui! Regardez-le!
13:39 Oh non! Le vent de Tupper est en train de faire sauter le ballon!
13:42 Après le ballon!
13:44 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que... Quoi?
13:46 Tchop, tchop, tchop, tchop, tchop!
13:48 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que... Quoi?
13:50 Boum, boum, boum, boum, boum!
13:52 Qu'est-ce que... Oups! Quand vous êtes en retard!
13:54 Qu'est-ce que... Bien! Ne vous en faites pas!
13:56 Qu'est-ce que... Oui! Essayez un ami!
13:58 Et ça! Appelez un truc!
14:00 Qu'est-ce que... Hmm! En commençant petit!
14:02 Qu'est-ce que... Quoi? Pas de peur!
14:04 Qu'est-ce que... Oui! Des idées grandes!
14:06 Éclatez les lignes! Éclatez les pierres!
14:08 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que... Quoi?
14:10 Tchop, tchop, tchop, tchop, tchop!
14:12 Boum! En avant! En avant! En avant!
14:19 Ah! Ah!
14:21 En arrière!
14:24 Boum! On a presque réussi quand on est en haut!
14:28 Y a-t-il un autre moyen d'aller en haut?
14:30 Oh! C'est intéressant!
14:32 Le garage de parking a un escalier!
14:34 Ça va en haut!
14:36 Qu'est-ce que si on prend l'escalier jusqu'au top du garage
14:39 et qu'on tire la balle de là-bas?
14:41 Oui! Et vite!
14:43 Idle, idle, idle, idle, idle!
14:51 Oh, non!
14:53 Là, c'est bon!
14:55 On est sur la structure de parking maintenant
14:59 où la parade va passer!
15:01 Oh! Regarde cette belle balle!
15:03 Tchop, tchop, tchop, tchop, tchop!
15:05 Oh, non!
15:07 Elle va vers l'eau!
15:09 Boum! Boum! Boum!
15:12 Split!
15:14 Tout le monde pense que la parade a commencé!
15:16 J'ai réussi!
15:18 Boum! Prends le!
15:20 Ah! Stop!
15:22 On est hors de route!
15:24 Et hors de la terre secrète!
15:26 Les roues sont super,
15:28 mais une chose qu'elles ne font pas bien, c'est de conduire sur l'eau.
15:30 Comment pouvons-nous attraper la balle maintenant?
15:32 On ne peut pas voyager sur l'eau,
15:34 mais qu'est-ce si...
15:36 on appelle un ami qui peut?
15:38 Dirty de Carla, viens Carla!
15:40 On a besoin de ton aide à l'arbre!
15:42 Aouh!
15:44 Carla ici, Dirty et Stinky!
15:46 Comment peux-je t'aider?
15:48 Pouvez-vous nous donner un tour? On essaie de chercher la balle.
15:50 Au revoir!
15:52 Vroom! Vroom!
15:54 Roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule, roule...
16:00 Hey, la balle va sur l'eau?
16:04 Notre parade ne peut pas aller sur l'eau!
16:06 Ouais! On est hors de la terre!
16:08 C'est bon, tout le monde!
16:10 On essaie de retrouver la balle!
16:12 Attendez ici,
16:14 puis on peut vraiment commencer la parade!
16:16 Carla!
16:20 On va trop lent pour se cacher!
16:22 Que se passe-t-il?
16:24 Tu vas plus vite, Carla!
16:26 Arruga!
16:28 Comment ça va?
16:30 Lente, lente...
16:32 Parfait!
16:34 Oh, pas encore!
16:36 Désolé, Stinky et Dirty,
16:40 j'ai été aussi proche que je pouvais!
16:42 Ce n'est pas de ta faute, Carla.
16:44 Tu nous as emmenés sur l'eau,
16:46 mais on ne peut toujours pas atteindre la balle.
16:48 Je ne sais pas si on pourra en revenir.
16:50 Je sais ce que tu fais!
16:52 Tu penses!
16:54 Donne-moi de l'aide!
16:56 Bien sûr, Stinky!
16:58 Voici ce que je pense.
17:00 On ne peut pas atteindre la balle
17:02 car elle flotte au-dessus de l'eau.
17:04 Qu'est-ce si on attendait une grande vague
17:06 et que Surf voulait prendre la rope?
17:08 Ça serait amusant,
17:10 mais la vague nous emmènerait probablement
17:12 de retour sur la terre,
17:14 loin de la balle.
17:16 Oh, oui!
17:18 On va faire tout le possible pour infliger
17:20 nous-mêmes dans les ballons!
17:22 Ça ne va pas.
17:29 On ne peut pas tenir longuement.
17:31 Mais l'eau qui flotte
17:33 me fait souvenir de quelque chose.
17:35 Souvenir de quoi?
17:37 Quand Chopper s'est approché de la balle,
17:39 son propulseur a fait flotter l'air.
17:41 C'est vrai!
17:43 Et l'air qui flotte a fait la balle
17:45 aller ailleurs.
17:47 On demande à Chopper d'utiliser son propulseur
17:49 pour faire flotter la balle
17:51 plus près de nous, à purpose.
17:53 Dirty à Chopper, viens ici, Chopper.
17:55 On a besoin de ton aide sur le port.
17:57 Salut, Dirty! Salut, Stinky!
17:59 Comment peux-je t'aider?
18:01 On a besoin de ton propulseur
18:03 pour faire flotter la balle.
18:05 Heureux d'être à ton side!
18:07 Laissez-moi me mettre à l'aise.
18:09 Si je me baisse un peu de cette façon
18:11 et que je flotte l'air comme ça...
18:13 Chop, chop, chop, chop!
18:15 Oui! Il le fait!
18:17 Chop, chop, chop, chop!
18:19 Regarde-le aller!
18:21 Un peu plus près...
18:23 Un peu plus près...
18:25 Et...
18:27 J'ai réussi! Oui!
18:29 - All right! - Super!
18:31 - Merci, Chopper! - Heureux d'être à ton side!
18:33 Chop, chop, chop, chop!
18:35 As-tu vu ça?
18:37 Chopper a fait tout ça.
18:39 Et...
18:41 Oui! Et vous, vous avez...
18:43 Ah! J'ai réussi!
18:45 J'ai réussi!
18:47 Ouais!
18:51 - Hurray! Tu as flotté la balle! - Ouais!
18:53 - Ouais! - Super!
18:55 - Tu as vraiment réussi! - Désolé, Meg.
18:57 On a accidemment laissé flotter la balle.
18:59 Mais on l'a finalement flotté
19:01 avec de l'aide de Chopper.
19:03 Mais peut-être que tu devrais être le seul à flotter la balle dans la parade, Meg.
19:06 Bien sûr. Je pense.
19:08 Je vais juste mettre ça sur mon rouleau.
19:10 - Hé! Hé! - Oh!
19:12 Je l'ai!
19:14 Je vois pourquoi tu ne peux pas le tenir.
19:18 Les rouleaux sont bons pour beaucoup de choses,
19:20 mais pas pour tenir les rouleaux.
19:22 Et si on tirait la roue sur le rouleau
19:24 pour que ça ne se tienne pas?
19:26 Oh, hé! C'est intéressant.
19:28 C'est intéressant.
19:30 Regarde! Ce rouleau est aussi un rouleau.
19:32 Un rouleau qui est bon pour tenir les rouleaux.
19:35 Le pouvoir du déchets!
19:37 OK, les paradeurs. Prêt?
19:40 Un, deux, un, deux, trois, quatre...
19:43 ♪ Rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux ♪
19:46 ♪ Rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux, rouleaux ♪
19:48 ♪ Rien de meilleur que les rouleaux ♪
19:50 ♪ Ha! Ha! Ha! Ha! ♪
19:52 ♪ Ha! Ha! Ha! Ha! ♪
19:54 Les rouleaux sont vraiment utiles pour beaucoup de choses,
19:56 à part rouler.
19:58 Quelles autres choses pouvons-nous faire
20:00 avec les rouleaux dans notre parade?
20:02 Qu'est-ce si on utilise les rouleaux pour...
20:04 ♪ ♪ ♪
20:08 ♪ Chooser good a good invention ♪
20:10 ♪ Plumbing, yes, deserves a mention ♪
20:12 ♪ Lightbulbs rock, but let's be real ♪
20:14 ♪ Nothin' better than wheels ♪
20:16 ♪ Airplanes, trucks and bicycles ♪
20:18 ♪ Unicycles, tricycles ♪
20:20 ♪ Buses, cranes and trains of steel ♪
20:22 ♪ Nothin' better than wheels ♪
20:24 ♪ Round and round and round they go ♪
20:26 ♪ And no matter where they start ♪
20:28 ♪ They return where they depart ♪
20:30 ♪ Nothin' better than wheels ♪
20:32 *musique*