• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:03 [Générique de fin]
00:05 [Générique de fin]
00:07 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:29 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:35 [Bruit de moteur]
00:37 [Bruit de démarrage du véhicule]
00:41 Ah, du vache !
00:43 [Bruit de la télévision]
00:45 [Bruit de moteur]
00:46 [Bruit de la télévision]
00:47 Salut, Dirty ! Où vas-tu ?
00:48 Tu as fait un grand travail, Stingster !
00:50 Tall the Cray me demande de dégager un boulder du sol pour qu'il puisse le laisser.
00:54 Tu es prêt ?
00:55 Mes boucliers de chargement sont épaulés, mon chauve-relieve-pouce est aussi.
00:59 Mes pneus sont serrés, et moi aussi !
01:01 C'est le moment de rouler !
01:02 [Cri de surprise]
01:04 [Bruit de moteur]
01:05 [Musique de jeu vidéo]
01:07 [Cris de surprise]
01:09 [Bruit de moteur]
01:10 [Bruit de moteur]
01:11 Je suis hors de gaz !
01:12 [Bruit de moteur]
01:14 Il faut avoir du gaz !
01:15 Le gaz nous donne le vroom !
01:17 On peut aller zoom, vroom !
01:20 Je devrais avoir plus de gaz à Patsy's Pump Place, en bas de la route.
01:23 [Bruit de moteur]
01:24 [Bruit de moteur]
01:25 [Bruit de moteur]
01:26 Oh non !
01:27 [Bruit de moteur]
01:28 [Bruit de moteur]
01:29 Il n'y a plus de vroom !
01:30 J'ai ça, mon ami.
01:31 Je vais juste vous pousser vers la station de gaz.
01:33 [Bruit de moteur]
01:34 Vroom !
01:35 [Bruit de moteur]
01:36 Vroom !
01:37 [Bruit de moteur]
01:38 [Bruit de moteur]
01:39 Juste un peu plus !
01:41 [Bruit de moteur]
01:42 Vroom !
01:43 Oui ! Tu le fais, Stinky !
01:45 Vroom !
01:46 Vroom !
01:47 Vroom !
01:48 [Bruit de moteur]
01:49 [Bruit de moteur]
01:50 [Bruit de moteur]
01:51 Uh oh !
01:52 [Bruit de moteur]
01:53 Oh non !
01:54 Maintenant, on est tous hors de gaz !
01:56 [Bruit de moteur]
01:57 Start ! Start ! Start ! Start !
01:58 [Bruit de moteur]
01:59 [Bruit de moteur]
02:00 Start ! Start ! Start ! Start !
02:01 [Bruit de moteur]
02:02 [Soupir]
02:03 Comment pouvons-nous récupérer de l'eau si nous n'avons pas d'eau pour...
02:06 euh... récupérer de l'eau ?
02:08 Comment, Druitmeister ?
02:09 Je vais vous montrer comment !
02:10 Avec le pouvoir du...
02:11 [Bruit de moteur]
02:12 ...garbage !
02:13 Voyons voir...
02:14 On a ces vieilles pièces d'or,
02:16 des morceaux de papier purple,
02:17 un ancre couvert d'algae,
02:19 et un tarteau de tarte !
02:20 Je suppose que quelque chose ici peut nous aider à arriver à la station de gaz.
02:23 [Bruit de moteur]
02:24 Hmm...
02:25 [Bruit de moteur]
02:26 Certains bateaux se font aller avec des ors.
02:28 [Bruit de moteur]
02:29 Qu'est-ce si...
02:30 [Bruit de moteur]
02:31 ...nous nous étions éloignés de la station de gaz ?
02:33 Essayons !
02:34 [Bruit de moteur]
02:35 [Bruit de moteur]
02:36 [Bruit de moteur]
02:37 [Bruit de moteur]
02:38 [Bruit de moteur]
02:39 [Bruit de moteur]
02:40 [Bruit de moteur]
02:41 [Bruit de moteur]
02:42 [Bruit de moteur]
02:43 [Bruit de moteur]
02:44 [Bruit de moteur]
02:45 [Rires]
02:46 Ça n'a pas marché !
02:47 Malheureusement, nous n'avons pas un bateau de vente comme celui-ci.
02:49 [Bruit de moteur]
02:50 Hmm...
02:51 [Bruit de moteur]
02:52 Peut-être que nous n'avons pas un bateau de vente, mais je dis toujours, juste construire !
02:57 Qu'est-ce si...
02:58 [Bruit de moteur]
02:59 ...nous avons fait un bateau de vente ?
03:00 [Bruit de moteur]
03:01 Très bonne idée !
03:02 Qu'est-ce si...
03:03 [Bruit de moteur]
03:04 ...nous faisons un bateau de vente de mes papiers purple ?
03:06 [Bruit de moteur]
03:07 [Bruit de moteur]
03:08 Oh non !
03:09 [Bruit de moteur]
03:10 Un bateau de vente de papier purple !
03:11 [Bruit de moteur]
03:12 Nous n'avons pas de place et nous...
03:13 [Bruit de moteur]
03:14 [Bruit de moteur]
03:15 Nous avons besoin de quelque chose pour attraper notre bateau de vente !
03:16 Vite ! Prends l'autre bout de mon bateau de vente !
03:19 [Bruit de moteur]
03:20 Hum !
03:21 [Bruit de moteur]
03:22 J'ai réussi !
03:23 Hey ! Nous nous y sommes !
03:24 Je suppose que nous avons fait un bateau de vente après tout, mais avec le bateau de vente !
03:27 [Bruit de moteur]
03:28 Ouais ! Regarde-nous ! Nous ne sommes pas des bateaux de vente, nous sommes...
03:31 Les bateaux de vente !
03:33 [Bruit de moteur]
03:34 C'est génial !
03:35 Le vent va...
03:36 [Bruit de vent]
03:37 ...ce qui nous fait aller bientôt, sans aucun espace !
03:40 Une fois que je me suis rempli, je serai juste près de Tull pour l'aider avec le boulder.
03:43 Station de gaz, ici nous sommes !
03:45 [Bruit de moteur]
03:46 Excusez-nous !
03:47 [Bruit de moteur]
03:48 Voyons voir !
03:49 [Bruit de moteur]
03:51 Oh oh ! Nous nous enlèverons !
03:53 Ouais ! Je pense que le vent va perdre son "whoosh" !
03:56 Et... nous avons arrêté !
03:58 [Bruit de moteur]
03:59 [Gémissement]
04:00 Qu'est-ce que si nous avions fait notre propre vent ?
04:03 [Bruit de moteur]
04:07 On va en avoir besoin !
04:08 Plus d'air !
04:10 [Bruit de moteur]
04:11 Je suis sûr qu'il y aura plus d'air, à tout moment !
04:15 [Rire]
04:17 À tout moment !
04:20 [Bruit de moteur]
04:21 [Bruit de moteur]
04:22 [Gémissement]
04:23 Au revoir, Stinky ! Au revoir, Dirty ! Au revoir, Mighty !
04:27 Au revoir, Mighty !
04:28 Hey ! Qu'est-ce si Mighty pouvait pouvait nous aider ?
04:31 Essayons !
04:32 Mighty, penses-tu que tu pourrais nous donner un tour vers le lieu de la pompe de Patsy ?
04:36 Hmm... Je n'ai jamais touché un truc avant.
04:39 Juste parce que ça n'a jamais été fait, ça ne veut pas dire que ça ne peut pas être fait.
04:43 C'est vrai ! Essayons !
04:45 Prends mon tour !
04:46 Tu peux le faire, Mighty !
04:48 Je t'ai eu !
04:49 Touche, touche, touche, touche !
04:51 [Cris de joie]
04:53 Continue à toucher, Mighty !
04:54 [Bruit de moteur]
04:55 Nous n'avons pas besoin d'air pour aller de ce côté.
04:58 Nous allons zoomer sans la pièce !
05:00 Ça appelle à un petit zoom !
05:03 [Bruit de moteur]
05:07 [Zoom, zoom, zoom ! On zoome sans la pièce ! Zoom, zoom, zoom ! On zoome sans la pièce ! Zoom, zoom, zoom ! On zoom sans la pièce ! Zoom, zoom, zoom ! On zoom sans la pièce !]
05:15 [Bruit de moteur]
05:17 [Bruit de moteur]
05:18 [Cris de joie]
05:20 [Musique]
05:31 [Cris de joie]
05:33 [Musique]
05:57 [Cris de joie]
06:01 [Musique]
06:14 Regarde à quel point nous sommes proches !
06:16 La station d'énergie est juste là-haut !
06:18 Sous-titrage par Leon
06:20 [Musique]
06:34 C'est comme un roller-coaster !
06:36 [Rires]
06:37 Oui, mais nous n'avons pas reçu la station d'énergie.
06:40 Nous sommes si proches ! Il est juste là-bas !
06:43 [Musique]
06:44 Hmm... Je sais ce que tu fais !
06:47 Tu penses !
06:48 Laisse-moi t'aider ! Laisse-moi t'aider !
06:50 Oh, bien sûr ! Voici ce que je pense !
06:52 [Musique]
06:54 Sans l'énergie, nous pourrions toujours aller en bas, mais pas en haut.
06:58 Nous avons besoin d'une façon de monter en haut.
07:00 Hmm... Qu'est-ce si nous tournions le monde vers l'envers pour que nous tombions ?
07:05 Ou qu'est-ce si nous mettions des balles de basketball sur nos roues et nous sautions jusqu'au sommet de la montagne ?
07:10 Ou, qu'est-ce si nous attendions la nuit ?
07:13 Puis, quand la lune se déplace, nous tournerons le rocher pour qu'elle nous tire !
07:17 Ça serait amusant, mais nous aurions dû attendre une longue durée pour que la lune se déplace.
07:21 Mais qu'est-ce si nous demandions de l'aide d'une certaine personne qui sait comment faire les choses monter ?
07:28 Oh, oui !
07:29 Puis nous pourrions être lancés sur la montagne !
07:31 Mais qui est-ce qui sait comment faire les choses monter ?
07:33 Eh bien, je pensais...
07:34 Parce que je sens qu'il y a quelqu'un qui sait comment faire les choses monter, n'est-ce pas ?
07:38 Un vrai "lifter" de sorte !
07:40 Hmm... Stinky, c'est...
07:42 Quick, Dirty to Doll, viens ici, Doll !
07:44 Ah !
07:45 Nous avons besoin de votre aide à la basse de la montagne !
07:47 Quick, Doll ici ! Vous m'appelez, Dirty ?
07:49 Salut, Doll !
07:50 Je venais t'aider à dégager le rocher, mais nous sommes sortis de l'eau !
07:53 Oh, bien sûr !
07:54 On ne peut pas aller zoomer sans la salle, non ?
07:57 En fait, nous avons trouvé plein de façons de zoomer sans salle !
08:02 On a eu du vent, on a eu du "tug" de Mighty !
08:05 Mais cette fois, nous devons monter !
08:07 Tout le long, jusqu'là !
08:09 Eh bien, vous avez appelé le bon gars, car le "lifter" de choses monter est mon spécialité !
08:14 Stabilisez !
08:16 Attendez, les gars !
08:19 Oh, vous, les trucs, vous êtes plus lourds que je pensais !
08:27 Crank ! Crank, crank !
08:29 Mais ça marche !
08:30 Bien joué, Tall !
08:31 Merci pour le "lift" !
08:33 Je l'ai !
08:34 Oh, bien joué, Stinky !
08:37 Vite, Stinky, on a plus de blagues ?
08:41 Euh... Quels sont les trucs qui sont en jeu ?
08:43 C'est le truc qui est en jeu !
08:44 Trot, trot, goos !
08:45 Oh !
08:46 Crank, crank, crank !
08:47 Hé, c'était...
08:49 "Wheel" drôle !
08:51 Oh !
08:52 Crank, crank, crank !
08:53 "Wheel" drôle !
08:54 Quelle blague !
08:56 Crank, crank, crank, crank, crank, crank, crank, crank, crank !
08:58 Il l'a eu !
09:00 Wouhou !
09:01 Parfait !
09:02 Il est allé zoomer sans salle, tout le long, jusqu'ici !
09:05 Nous avons juste besoin de un petit "row, row, row" et de "swoosh, swoosh, swoosh" !
09:09 Et du "tug, tug, tug" !
09:11 Et n'oubliez pas le "ha, ha, ha, clink, clink, clink" !
09:14 Nous sommes remplis de nouveau !
09:17 C'est parti, c'est parti, c'est parti !
09:18 Oui ! Nous avons notre "row" de retour !
09:22 Oui ! Nous l'avons !
09:25 Ok, Tall, j'ai rempli mon tank et je suis prêt à pédaler !
09:32 Parfait, Dirty !
09:33 Vous pouvez voir à quel point c'est profond, celui-ci est bloqué !
09:36 Pas de problème pour moi !
09:38 Pédalons !
09:39 "Chomp, chomp, bise, terre !"
09:41 "Chomp, chomp, pfiou !"
09:44 Comment ça va, Tall ?
09:46 C'était du travail de roche solide !
09:48 Bien joué, Stinky et Dirty !
09:54 Regardez ce gros sac de terre que j'ai fait pour dégager ce trou !
09:58 Je devrais le remplir de nouveau !
09:59 Attends, pas encore, Dirty !
10:01 Pourquoi ?
10:02 Regardez à quel point le terre pousse comme une nuage quand vous le tapez !
10:05 Oh, oui ! Et j'aime définitivement la façon dont ça me ressemble !
10:09 Qu'est-ce qu'on peut faire avec un gros sac de terre ?
10:12 Qu'est-ce si...
10:14 Hey, Dumper ! Tu as cassé ton...
10:38 Ballon de boule ?
10:39 Non !
10:40 Attends !
10:41 Stop !
10:44 Tu vas...
10:45 Tu vas casser ton ballon de boule !
10:48 Oh, salut Dirty !
10:53 Qu'est-ce que c'est que ce gros...
10:54 Hey ! Dumper casse son ballon de boule !
10:58 Je sais !
10:59 Faites attention !
11:00 C'est un truc de fou !
11:06 Je me demande où Dumper prend tous ces ballons de boule...
11:09 Peut-être un musée de trucs lourds ?
11:12 Ou...
11:15 Cette allée de boule, là-bas !
11:17 C'est probablement là où les ballons de boule devraient aller.
11:21 Mais elle a cassé beaucoup d'entre eux !
11:23 Elle n'en aura pas quand elle arrive là-bas !
11:25 Tu as raison, Stinky !
11:26 Mais on peut aider à prendre les ballons de boule pour elle !
11:29 Oups !
11:32 Oups !
11:35 Si je peux juste prendre un grip...
11:37 Ah ! Ça continue de s'enfoncer !
11:39 Je ne peux pas le prendre !
11:41 On l'a !
11:43 Maintenant, si on peut juste...
11:45 Le lever sur la tête et dans le hopper...
11:49 Alors tu peux le porter !
11:52 Là ! On en a un !
11:55 Maintenant, il suffit de le faire...
11:58 Beaucoup plus de fois.
12:03 Hum...
12:04 Oh oh !
12:07 Qu'est-ce que...
12:11 En bas, le lever !
12:14 Très bonne idée, Stinkster !
12:18 Je n'ai pas besoin de les prendre si on les met dans votre sac comme ça !
12:22 Ouais !
12:26 Hey ! C'est un très cool mouvement !
12:30 Tu crois que tu peux prendre tous ces ballons dans ton sac en un seul coup ?
12:33 Il n'y a qu'une seule façon de le trouver, Dirtmeister !
12:36 Vroom !
12:38 Restez à l'arrière, Tailgate !
12:41 Et...
12:43 Vroom ! Oui !
12:44 Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:48 Oh oh ! On dirait que tu es plein !
12:50 Vroom ! Vroom !
12:52 Plein de ballons de boule !
12:54 Hum... Et il y en a encore beaucoup !
12:57 Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre pour mettre les ballons ?
13:00 Je vais te dire ce que j'ai !
13:01 Attends, Stinky ! Non !
13:03 De la poutre !
13:04 Oups ! J'ai oublié !
13:07 C'est OK ! J'ai les avons avant qu'ils ne s'en sortent !
13:11 Vroom !
13:12 Regardez ces vieux que j'ai pris aujourd'hui !
13:15 Des slides en boule !
13:17 Des trampolines de tavernier !
13:18 Peut-être qu'on peut en prendre plus dans ce sac de boule !
13:25 Oups !
13:26 Ou peut-être pas !
13:28 Hum... La boule ne va pas fonctionner, Stinky !
13:31 Mais...
13:33 En sortant de ton hopper, la boule m'a aidé !
13:35 Parce que maintenant, tu as plus de place !
13:37 Hey ! C'est cool !
13:39 Envoie-moi !
13:40 Vroom !
13:41 Quoi ?
13:42 Tout est dans le sac !
13:44 Je reviendrai pour ce sac plus tard !
13:46 Vroom ! Vroom !
13:48 Je ne peux pas laisser ce sac de boule pour trop longtemps !
13:52 Vroom !
13:55 Maintenant, on est un bon petit Stinkster !
13:57 On va faire les boules dans le sac de boule en peu de temps !
14:00 Yep !
14:03 Oh oh ! Ça ne sonne pas bien !
14:09 Tu vas bien, Stinky ?
14:10 Vroom !
14:12 Ces boules de boule sont en train de...
14:14 Ouch !
14:16 Scriiiii ! Scriiiii !
14:18 Elles sont trop lourdes !
14:20 Hum...
14:22 Que se passe-t-il si je portais quelques boules de boule pour toi ?
14:25 Voyons...
14:26 Peux-tu en pomper un peu plus ici, dans mon sac de boule ?
14:29 Tu les as ?
14:32 Je... Je crois que oui...
14:34 Oh !
14:36 Oh !
14:37 Les boules de boule ont juste tombé dans mon sac de boule !
14:43 Vroom !
14:45 Attends une minute !
14:48 Tu me pousses les boules !
14:50 Mais que si...
14:52 Tu continuais à pousser les boules dans la route jusqu'au sac de boule !
14:56 Hey, ouais !
14:57 Tu peux les porter et je les pousserai !
15:00 Vroom !
15:05 Ah, c'est bien mieux !
15:07 Je ne bouge plus !
15:09 Alors, on va encore bouger !
15:11 Au sac de boule !
15:12 Vroom !
15:13 Oh non ! Il y a encore plus de boules de boule !
15:18 Pas de problème !
15:19 Vroom !
15:20 J'ai les boules !
15:21 Oh !
15:23 Oh oh !
15:25 Oups !
15:26 J'ai les boules !
15:27 Merci mon ami !
15:29 Vroom !
15:30 Vroom !
15:32 Oh oh ! Reviens ici !
15:35 J'ai les boules !
15:36 Attends ! Non, je ne les ai pas !
15:37 Oh ! Quoi ?
15:38 Les boules de boule !
15:41 Oups !
15:42 Vroom !
15:44 Reviens ici, boules de boule !
15:47 Vroom !
15:48 Vroom !
15:51 Bon, c'est assez pour cette idée !
15:54 Maintenant, comment on va ramener ces boules au sac de boule ?
15:57 Hey, je sais ce que tu fais !
16:05 Tu penses !
16:06 Laissez-moi t'aider !
16:07 Oh, bien sûr !
16:08 Voici ce que je pense !
16:09 On essaie de ramener les boules au sac de boule,
16:12 mais le chemin se déroule sur cette grande colonne !
16:14 En fait, je pense que la colonne est un peu plus grande que ça !
16:17 Ok !
16:18 Ça a l'air bon !
16:21 Merci !
16:22 On a essayé de ramener les boules de boule sur la colonne,
16:24 mais ça n'a pas marché !
16:25 Alors, il nous faut une autre façon de ramener les boules au sac de boule !
16:30 Je sais !
16:31 Qu'est-ce si on met les boules de boule dans un grand nid ?
16:34 Puis un gros oiseau peut penser qu'elles sont ses oeufs et venir les ramener !
16:41 Hum...
16:42 Peu importe ce que nous faisons pour ramener les boules au sac de boule,
16:44 elles se ramènent !
16:46 Stinky, c'est tout !
16:48 Qu'est-ce si...
16:49 nous faisions que les boules de boule se ramènent au sac de boule ?
16:52 Tout le long de la colonne de boule !
16:54 Wow ! Ouais !
16:56 Mais comment nous ramener les boules de boule dans le sens dont nous les voulons ?
17:00 Qu'est-ce si...
17:05 Wow !
17:06 Tu peux le faire !
17:08 Tu peux le faire !
17:11 J'ai un bloc de route,
17:13 donc je me tourne,
17:14 ils ferment à l'étage,
17:15 je vais vers le downtown,
17:17 j'atteinds l'eau,
17:18 je tunnel sous le sol,
17:20 j'ai perdu mon sirene,
17:21 ooh, je vais faire un nouveau son !
17:26 Tu peux le faire !
17:29 Tu peux le faire !
17:32 Stinky, mon frère,
17:36 je pense que nous sommes prêts.
17:38 Préparez-vous pour le rallye de roulement à l'allée !
17:41 Tu peux le faire !
17:45 Un, deux, trois,
17:48 Pousse !
17:49 Tu peux le faire !
17:52 Tu peux le faire !
17:54 Alors, qu'est-ce si ça n'a pas été fait avant ?
17:57 Essaye, essaye, essaye un peu plus !
18:00 Première gare, deuxième gare, troisième gare,
18:02 pour toi !
18:06 Tu peux le faire !
18:08 Ça marche !
18:10 Oh non !
18:16 Nous devons les retrouver sur la route !
18:18 Allez !
18:19 Ils roulent trop vite !
18:21 Oh non !
18:23 On ne les voit pas !
18:25 Que si ?
18:26 Nous avons appelé des amis pour l'aide !
18:28 Dirty the Brain,
18:29 commande Brain,
18:30 nous avons besoin de votre aide !
18:31 On a des ballons à l'eau !
18:33 Dirty to Tall,
18:39 venez en haut !
18:40 Attention !
18:41 Dirty to Mixy,
18:46 venez en, Mixy !
18:47 Pouvez-vous nous aider ?
18:48 Oh non !
18:54 Où sont mes ballons ?
18:59 C'est dégueulasse et mou !
19:00 Vous avez trouvé mes ballons à l'eau, oui !
19:03 Allez, Dumper,
19:05 suivez-nous !
19:06 Là-bas, Dumper,
19:13 venez nous aider !
19:14 Vous avez fait un travail incroyable
19:28 de me ramener mes ballons à l'eau !
19:31 Merci !
19:32 De rien !
19:34 À mon compte,
19:35 il reste encore un ballon.
19:37 C'est tout.
19:45 Mon travail est terminé.
19:46 À plus, Stinky et Dirty !
19:48 C'est clair ?
19:49 Au revoir, Dumper !
19:51 Allez, Stinky !
19:57 Maintenant que les ballons sont dans la salle de boulot,
19:59 on doit aller chercher le déchets qu'on a laissé sur la montagne.
20:01 Ces pipes sont assez cool, maître.
20:04 Que pensez-vous qu'on peut en utiliser ?
20:07 Que si ?
20:09 Quoi ?
20:11 [Musique]
20:13 [Musique]
20:16 [Musique]
20:18 [Musique]
20:20 [Musique]
20:22 [Musique]
20:24 [Musique]
20:26 [Musique]
20:28 [Musique]
20:30 [Musique]
20:31 [Musique]
20:35 [Musique]
20:36 (cris de joie)
20:38 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations