Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:03 [Générique de fin]
00:05 [Générique de fin]
00:07 [Générique de fin]
00:09 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:29 [Générique de fin]
00:31 [Générique de fin]
00:33 [Générique de fin]
00:36 [Générique de fin]
00:39 Hey, Burger!
00:40 C'est l'heure de manger?
00:41 Tu as raison, Sweetie!
00:43 C'est temps de parker dans mon endroit et de cuisiner!
00:46 Ça sent bien!
00:48 Bon appétit!
00:50 Bon appétit!
00:53 Burger, attention!
00:54 Cri!
00:55 Wow!
00:56 Dirty, qu'est-ce que tu fais dans mon endroit de manger?
00:58 Ton endroit de manger?
00:59 Qu'est-ce que tu veux dire?
01:01 Mon travail est de parker dans ce lieu tous les jours.
01:04 Je sonne mon cloche de manger.
01:05 Clang! Clang! Clang!
01:07 Et de cuisiner pour tous mes clients.
01:09 Non, mon travail aujourd'hui est de dégager ici et de mettre une nouvelle pipe.
01:13 Oh, je vois.
01:15 Bon, maintenant, je dois trouver un autre endroit pour parker et cuisiner.
01:19 Et je ne vois pas d'autre, n'est-ce pas?
01:21 Pas encore.
01:23 Mais si!
01:24 Je t'aide à trouver un autre endroit de parking.
01:26 Tu fais ça pour moi?
01:28 Oh, c'est plus mignon que mes frites sucrées!
01:31 Merci!
01:32 Bien sûr, je peux remplacer cette pipe plus tard.
01:34 Allez!
01:35 Vroom! Vroom!
01:37 Vroom! Vroom!
01:39 Il y a un endroit?
01:41 Génial!
01:42 Vroom!
01:43 Reverse!
01:45 Ah!
01:46 Oh!
01:47 Je ne voulais pas te faire peur, Stinky, mais j'étais en train de parker ici.
01:50 Oh, bien sûr.
01:52 Laissez-moi juste récupérer ce déchets et vous le ramenez.
01:54 Regardez ces beaux-soupirs.
01:56 Des barrières de roue rouges, un jack de vache, des cônes de trafic encore déchets,
02:00 et des morceaux de fromage.
02:02 C'est tout pour toi, Burger!
02:05 Génial!
02:06 Cet endroit est tellement grand, je me suis dit que deux voitures pourraient parker ici.
02:10 Vroom!
02:11 Reverse!
02:12 Vroom! Vroom!
02:13 Screech!
02:14 Whoa!
02:15 Oh, pardon, Coop, mais j'étais en train de parker là-bas.
02:18 Tu l'étais, mais j'aime ce endroit sombre.
02:20 Ça me rend bien et cool.
02:22 Ah, tu vois ce que je veux dire?
02:24 Je vais juste parker dans l'espace derrière toi.
02:26 Reverse!
02:27 Cool!
02:28 Hey, comment ça va?
02:29 Oh!
02:30 Maintenant, mon rouleau est un peu grignotant, mais il roule.
02:33 Pardon, Coop, mais j'étais en train de parker là-bas.
02:36 Tu l'étais? Ah, je suis tellement désolé.
02:38 Tu vois, j'ai ce grignotement dans mon rouleau et je devais le reposer,
02:41 mais je peux trouver un autre endroit. Je vais juste essayer.
02:44 Oh non, Coop, c'est un rouleau assez grignotant.
02:48 Je vais te dire quoi, je vais trouver un autre endroit.
02:50 Tu prends celui-ci.
02:52 Tu veux dire ça?
02:53 Oh, merci, Burger!
02:55 Pas de problème!
02:56 J'ai Stinky et Dirty qui m'aident.
02:58 On va essayer de trouver un endroit, c'est ça les gars?
03:01 Oui.
03:02 Qu'est-ce que si on allait par là-bas?
03:05 Allez!
03:06 J'aime parler. Tu aimes parler?
03:09 J'aime ça! Et j'aime particulièrement parler dans la lumière.
03:12 Ah!
03:13 Il y a un endroit et il y a un endroit.
03:15 Ne l'abandonne pas. Un endroit, un endroit.
03:17 Wow!
03:18 Oh, il y a plein d'endroits ici!
03:21 Clang, clang, clang!
03:26 Excuse-moi, Burger. Il n'y a pas de parking ici pendant que je lève la route.
03:30 Pas de parking?
03:32 Ça ne sera pas long.
03:33 Eh bien, qu'est-ce si...
03:36 On attend ici pendant que tu nettoies?
03:38 Oh, oui, bien sûr. Je te dirai quand je serai fini.
03:41 Brum, screech!
03:44 Brum, brum, brum, brum!
03:46 Brum!
03:47 Brum, brum, brum!
03:49 Brum, brum, brum!
03:50 Brum, brum, brum!
03:52 Brum, brum, brum!
03:53 Tout net et prêt pour le parking.
03:56 Brum!
03:57 Wilton Lettuce! Je n'ai pas arrivé au point en temps.
04:01 Ça va. Juste parce que nous ne voyons pas de spots ici, ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas de spots plus loin.
04:07 Qu'est-ce si...
04:08 Nous continuons de regarder de cette façon.
04:10 Brum!
04:11 Des endroits sombres et sombres. Ne vous en faites pas, il n'y a pas de spots.
04:15 Il y a un spot.
04:16 Le parking gratuit!
04:17 Oui!
04:18 Brum!
04:19 Et c'est sombre, comme Coop et moi l'aimons.
04:23 Laissez-moi essayer.
04:24 Brum!
04:25 Screech!
04:26 Reverse!
04:27 Brum, brum, brum!
04:29 Ah, tout est parqué. Et maintenant pour mon son de déjeuner.
04:33 Clang, clang, clang!
04:35 Oh non! La nourriture devient sale sur le sol. Personne ne peut la manger.
04:40 La nourriture sale est ma préférée.
04:42 Ah, la graisse et la poudre.
04:45 Peut-être que tu aimes ça, mais je ne peux pas parquer sur cette colline où ma nourriture se déchire.
04:49 Hmm...
04:50 Qu'est-ce si nous trouvions un spot de parking qui n'est pas sur une colline?
04:54 Alors ta nourriture ne se déchirera pas.
04:56 Maintenant que tu es prêt, regardons autour.
04:59 Brum!
05:00 Tu vois des spots de parking?
05:02 Non.
05:03 Et toi?
05:04 Rien ici.
05:07 Tu sais, je sens qu'on connaît un endroit avec beaucoup de spots de parking.
05:11 Oh, Stinky, tu veux dire...
05:13 Attends, je pense.
05:14 Stinky!
05:16 La garage de parking!
05:18 Oh, ouais!
05:20 Et c'est là!
05:21 Allez!
05:22 Brum!
05:23 Je cours autour de la garage de parking.
05:25 Je n'en ai pas la moindre idée.
05:27 Dans cette garage, il y a beaucoup de spots.
05:29 Je n'en ai pas la moindre idée.
05:31 Il n'y a toujours pas de parking.
05:35 Brum!
05:36 Maintenant, on est en train de se faire chier.
05:38 On ne doit vraiment pas arrêter si on ne donne pas un seul spot.
05:42 Un seul spot.
05:44 Voici un spot.
05:45 Oui!
05:46 Est-ce que ce spot est pris?
05:48 Tout est à toi.
05:49 Brum!
05:50 Réverse!
05:51 OK!
05:53 Ouh!
05:54 C'est vraiment un spot serré.
05:55 Et maintenant pour mon poignet de déchire.
05:57 Clang! Clang! Clang!
05:59 Oh non!
06:00 Mon poignet de déchire ne s'ouvre pas.
06:02 Je ne peux pas me marquer ici si mon poignet ne s'ouvre pas.
06:05 Quoi?
06:07 Je dis que je ne peux pas me marquer ici si mon poignet ne s'ouvre pas.
06:10 Je ne t'ai toujours pas entendu, Burger.
06:12 Mais tu ne peux pas te marquer ici si ton poignet ne s'ouvre pas.
06:15 Qu'est-ce que si on trouve un spot où tu peux ouvrir ton poignet?
06:19 Brum!
06:20 Je cours autour de la garage de parking.
06:22 Pas de spot ici.
06:24 Je n'en ai pas la moindre idée.
06:26 Rien ici.
06:27 Burger?
06:28 Hey Burger, on t'a dit que tu savais trouver un spot pour te marquer.
06:34 Non, pas encore.
06:36 Mais on continue de chercher.
06:38 Encore?
06:39 Après que tu as été si gentil et que tu m'as laissé ce spot super sombre?
06:42 Oui, Burger, et tu m'as donné ce spot aussi où Koop et moi pouvons parler.
06:46 Je... je... j'aime parler. Je veux dire, je suis un parleur, tu vois ce que je veux dire?
06:49 Je pense que tu le sais, oui.
06:51 Hmm...
06:52 Je sais ce que tu fais.
06:54 Tu penses.
06:55 Laissez-moi t'aider, laissez-moi t'aider.
06:57 Je peux t'aider à faire des bonnes pensées.
06:59 Je vais t'aider à penser.
07:00 Oui, moi aussi.
07:01 Oh, bien sûr.
07:02 Voici ce que je pense.
07:04 Burger a besoin d'un spot de parking pour le lunche.
07:06 Mais en ce moment, tous les spots sont utilisés par d'autres voitures.
07:10 Qu'est-ce que si on a un grand vacuum et que tu l'utilises pour tirer les autres voitures de l'endroit?
07:15 Brum!
07:16 Oh!
07:17 Alors Burger peut parquer dans les spots ouverts.
07:19 Ça pourrait fonctionner.
07:21 Mais ce n'est pas agréable de faire le vacuum des autres voitures de l'endroit.
07:24 Et en plus, ça pourrait tirer Burger de l'endroit.
07:28 Qu'est-ce que si on utilisait un sac de déchets et qu'on déchette Burger pour qu'il soit vraiment petit?
07:34 Alors il peut parquer dans le petit espace entre coupe et sedan.
07:37 Ça pourrait fonctionner.
07:39 Mais alors mon nourriture serait petite aussi.
07:41 Et personne n'aime la petite nourriture.
07:43 Qu'est-ce que si on a un grand ombrelle pour coucher tout le monde?
07:49 Hein? Un grand ombrelle?
07:51 Comment ça aiderait Burger à trouver un endroit pour coucher?
07:54 Je ne sais pas, mais j'aime bien être dans le coulisse d'un grand ombrelle.
07:58 C'est ça! Un grand ombrelle?
08:01 Pas un ombrelle, mais Coop aime coucher dans le coulisse, n'est-ce pas?
08:05 Oh, oui! Et il y avait du coulisse dans le spot où mon nourriture s'est déchettée.
08:10 Alors qu'est-ce que si on prend Coop pour coucher dans l'autre endroit coulisse et que Burger peut coucher là-bas?
08:16 Tu veux changer les spots de coulisse?
08:18 Pas du tout. Ça semble bien. Allons-y!
08:20 Vite! Je n'ai personne à parler avec pendant que tu es parti.
08:24 Qu'est-ce que si on prend Sedan pour coucher dans le garage?
08:28 Les voitures adorent parler.
08:30 Elles le font? Ça a l'air génial! Comment je peux y arriver?
08:33 Suivez-nous!
08:34 Allons coucher!
08:36 Attends! Qu'est-ce si quelqu'un d'autre couche dans le spot pendant que nous sommes partis?
08:44 Je sais!
08:48 Allons coucher!
08:50 On reviendra tout de suite, parking space!
08:52 Sedan!
09:16 C'est moi!
09:18 Salut, commuters!
09:20 Comment allez-vous? J'aime parler. Vous aimez parler?
09:22 Qu'est-ce que si... Quoi?
09:24 Jumper! Jumper! Jumper!
09:26 Cri! Cri!
09:28 Cri! Cri!
09:30 C'est le spot de déjeuner parfait!
09:35 Ouais!
09:37 Tu as raison! Allons coucher!
09:42 Cling! Cling! Cling! Le déjeuner est prêt, tout le monde!
09:46 Hey, je peux avoir un double cheeseburger?
09:48 Je vais en prendre un milkshake.
09:50 Mmmm! C'est délicieux!
09:51 J'aime bien! Voici un autre!
09:53 Burger? Burger? Cheeseburger?
09:55 Spray!
09:57 Salut, Stinky! Salut, Dirty!
09:59 J'ai juste terminé mon matin de couche.
10:01 Je suis prêt pour me reposer.
10:03 Oh! Mais je ne vois pas de place pour parquer!
10:06 Juste parce que tu ne vois pas une, ça ne veut pas dire qu'il n'y en a pas.
10:10 Qu'est-ce si on aide Sweepy à trouver un endroit pour parquer?
10:13 J'ai hâte de jouer à melon splat!
10:24 Ha! On va jouer à melon splat!
10:28 Encore!
10:30 Prêt à atteindre le suprême splatiness, Stinkster?
10:35 J'ai une attitude de splatitude!
10:38 Et j'ai aussi pris des nouveaux objectifs pour nous.
10:41 Regardez ces beaux!
10:43 Des blocs de concret, des planches pliées, une matrice en moule,
10:46 et ce barrière de rouleau battu avec un orange sur le dessus!
10:50 Prêt?
10:51 Attaque!
10:53 Melon splat!
10:55 Bullseye!
10:57 OK, maintenant je vais chercher la matrice!
11:00 Prêt?
11:01 Attaque!
11:03 Non, attends, Dirty!
11:05 Prêt?
11:07 Heureuse que nous ne vous avons pas splaté avec un melon!
11:09 Euh... Prêt?
11:11 Hein? Oh, salut Stinky et Dirty!
11:14 Je suis tellement fatigué!
11:16 Je suis allé dans la ville de Ghosts chercher un endroit pour parquer
11:20 pour que je puisse dormir.
11:23 Et si... tu parquais ici, à mon domp.
11:27 Ici?
11:28 Ton domp semble tellement paisible, Stinky.
11:33 Oh, attends un instant.
11:35 Stinky, je ne sais pas si tu sais ça, mais il y a beaucoup de déchets ici.
11:42 Oui, n'est-ce pas dégoûtant?
11:45 Oui, mais je ne suis pas sûr que je puisse dormir près de toutes ces choses rôles.
11:51 Oh, je sais!
11:53 Pouvez-vous enlever tout le déchet de la piscine?
11:58 Ce ne serait pas un plomb sans le déchet rouge.
12:01 Mais qu'est-ce si...
12:03 nous enlevions un peu?
12:06 Ah, c'est un peu paisible.
12:09 Et il n'y a pas de vent!
12:11 C'est le meilleur endroit pour dormir!
12:14 Bonne nuit!
12:16 Elle est en train de dormir? Elle était vraiment fatiguée.
12:21 Alors, comment on revient à notre jeu de melon, Dirtmeister Splat?
12:25 Prêt?
12:28 Aimé?
12:30 Oh, attends! J'ai presque oublié ma routine de dormir!
12:34 Qu'est-ce que tu fais, Red?
12:39 Chaque nuit, je...
12:40 Je course sur le bloc jusqu'à ce que je sois fatigué.
12:44 Il n'y a pas beaucoup de place ici, dans la piscine.
12:47 Pas assez de place, hein?
12:51 Et si nous enlevions le déchet de ta voie pour que tu puisses pratiquer le cours?
12:57 Allez, Red! Nous t'enverrons beaucoup de place pour le courer!
13:01 Wow!
13:03 Wow!
13:05 Wow!
13:06 Wow!
13:08 Wow!
13:10 Wow!
13:12 Wow!
13:14 Wow!
13:16 Wow!
13:18 Wow!
13:20 Wow!
13:22 Wow!
13:24 Wow!
13:26 Wow!
13:28 Wow!
13:30 Wow!
13:32 Wow!
13:33 Wow!
13:35 Wow!
13:37 Wow!
13:39 Wow!
13:41 Wow!
13:43 Wow!
13:45 Wow!
13:47 Wow!
13:49 Wow!
13:51 Wow!
13:53 Wow!
13:55 Wow!
13:57 Wow!
13:59 Wow!
14:01 Wow!
14:02 Wow!
14:04 Wow!
14:06 Wow!
14:08 Wow!
14:10 Wow!
14:12 Wow!
14:14 Wow!
14:16 Wow!
14:18 Wow!
14:20 Wow!
14:22 Wow!
14:24 Wow!
14:26 Wow!
14:28 Wow!
14:30 Wow!
14:31 Wow!
14:33 Wow!
14:35 Wow!
14:37 Wow!
14:39 Wow!
14:41 Wow!
14:43 Wow!
14:45 Wow!
14:47 Wow!
14:49 Wow!
14:51 Wow!
14:53 Wow!
14:55 Wow!
14:57 Wow!
14:59 Wow!
15:00 Wow!
15:02 Wow!
15:04 Wow!
15:06 Wow!
15:08 Wow!
15:10 Wow!
15:12 Wow!
15:14 Wow!
15:16 Wow!
15:18 Wow!
15:20 Wow!
15:22 Wow!
15:24 Wow!
15:26 Wow!
15:29 Wow!
15:30 Wow!
15:32 Wow!
15:34 Wow!
15:36 Wow!
15:38 Wow!
15:40 Wow!
15:42 Wow!
15:44 Wow!
15:46 Wow!
15:48 Wow!
15:50 Wow!
15:52 Wow!
15:54 Wow!
15:57 Wow!
15:58 Wow!
16:00 Wow!
16:02 Wow!
16:04 Wow!
16:06 Wow!
16:08 Wow!
16:10 Wow!
16:12 Wow!
16:14 Wow!
16:16 Wow!
16:18 Wow!
16:20 Wow!
16:22 Wow!
16:24 Wow!
16:27 Wow!
16:28 Wow!
16:30 Wow!
16:32 Wow!
16:34 Wow!
16:36 Wow!
16:38 Wow!
16:40 Wow!
16:42 Wow!
16:44 Wow!
16:46 Wow!
16:48 Wow!
16:50 Wow!
16:52 Wow!
16:55 Wow!
16:56 Wow!
16:58 Wow!
17:00 Wow!
17:02 Wow!
17:04 Wow!
17:06 Wow!
17:08 Wow!
17:10 Wow!
17:12 Wow!
17:14 Wow!
17:16 Wow!
17:18 Wow!
17:20 Wow!
17:22 Wow!
17:25 Wow!
17:26 Wow!
17:28 Wow!
17:30 Wow!
17:32 Wow!
17:34 Wow!
17:36 Wow!
17:38 Wow!
17:40 Wow!
17:42 Wow!
17:44 Wow!
17:46 Wow!
17:48 Wow!
17:50 Wow!
17:53 Wow!
17:54 Wow!
17:56 Wow!
17:58 Wow!
18:00 Wow!
18:02 Wow!
18:04 Wow!
18:06 Wow!
18:08 Wow!
18:10 Wow!
18:12 Wow!
18:14 Wow!
18:16 Wow!
18:18 Wow!
18:20 Wow!
18:23 Wow!
18:24 Wow!
18:26 Wow!
18:28 Wow!
18:30 Wow!
18:32 Wow!
18:34 Wow!
18:36 Wow!
18:38 Wow!
18:40 Wow!
18:42 Wow!
18:44 Wow!
18:46 Wow!
18:48 Wow!
18:51 Wow!
18:52 Wow!
18:54 Wow!
18:56 Wow!
18:58 Wow!
19:00 Wow!
19:02 Wow!
19:04 Wow!
19:06 Wow!
19:08 Wow!
19:10 Wow!
19:12 Wow!
19:14 Wow!
19:16 Wow!
19:18 Wow!
19:21 Wow!
19:22 Je ne sais pas encore si c'est assez pour me dormir.
19:26 Allons-y!
19:30 Red sleeping, we can play, red sleeping, split away!
19:33 Red sleeping, we can play, red sleeping, split away!
19:37 Tu sais quoi, Stinkster?
19:48 Je me sens un peu dormi moi-même.
19:50 Moi aussi, Dirtmeister.
19:55 Allons dormir.
19:56 Flic!
19:57 Oh, mais il fait un peu sombre.
20:00 Et je n'ai pas de lumières de tête comme toi et Red pour une lumière de nuit.
20:04 Qu'est-ce si on t'avait fait une lumière de nuit?
20:09 [musique]
20:12 [musique]
20:16 [musique]
20:20 [musique]
20:23 [musique]
20:26 [musique]
20:29 [musique]
20:32 [musique]
20:35 [musique]