• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:03 [Générique de fin]
00:05 [Générique de fin]
00:07 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:35 [Générique de fin]
00:38 [Générique de fin]
00:41 [Générique de fin]
00:44 [Générique de fin]
00:47 [Générique de fin]
00:50 [Générique de fin]
00:52 [Générique de fin]
00:55 [Générique de fin]
00:58 Rouge signifie arrêt.
01:00 Gris signifie...
01:02 Aller!
01:03 Cri!
01:05 Salut, Dirtmeister.
01:06 Stinky, regarde!
01:07 J'ai cherché à trouver ce genre de roche depuis toujours!
01:10 C'est appelé "L'œil des tigres".
01:12 Alors, t'aimes?
01:15 Oh, ouais! Ça va bien avec tes rochers.
01:18 Où l'as-tu trouvé?
01:20 De l'autre côté de la lumière de trafic.
01:22 J'étais en train de nettoyer un peu de terre avant de commencer à réparer la route.
01:24 Peut-être qu'il y en a plus là-bas.
01:26 Allons voir!
01:27 Rouge!
01:28 C'est mignon!
01:30 Rouge!
01:31 Rouge!
01:32 Salut, Stinky!
01:33 Salut, Dirty!
01:34 Rouge!
01:35 Salut, Big Ben!
01:37 C'est vraiment une longue lumière.
01:41 Ouais, ça semble plus long que normal.
01:43 J'aime, j'aime, j'aime, j'aime...
01:45 [Chant d'un chanteur]
01:55 [Rires]
01:57 Hey, Stinky, Dirty!
02:00 C'était une superbe roche pour préparer le travail.
02:02 J'ai hâte de réparer la route là-bas.
02:04 Dès que la lumière de trafic reviendra verte.
02:06 [Rires]
02:09 Mixe, mixe, mixe...
02:11 Bonjour, mes amis!
02:12 C'est le moment du travail.
02:13 Ma terre est à la bonne consistance.
02:16 Dès que la lumière de trafic reviendra verte,
02:18 je peux peindre et lisser la terre.
02:23 À tout moment.
02:25 À tout moment.
02:28 Tu sais, je me demande si la lumière est brisée.
02:33 Brisée?
02:34 Oh, mon Dieu!
02:35 Comment allons-nous arriver à l'autre côté?
02:37 Notre travail est là-bas.
02:39 Je ne peux pas lisser la terre si je ne peux pas y arriver.
02:42 Hmm...
02:43 Big Ben a tapé la lumière et elle est restée rouge.
02:46 Alors, qu'est-ce si on tape encore?
02:50 Peut-être que ça fera revenir la terre verte.
02:52 [Gémissements]
02:54 Presque.
02:56 Là!
02:57 Je ne peux pas y arriver.
02:59 Peut-être que nous pouvons y arriver.
03:01 Avec la puissance du trafic.
03:03 Regarde ces beaux cheveux!
03:06 Des bandannes noires et bleues, des pneus encoches et mon préféré,
03:10 des melons moulés.
03:13 [Rires]
03:14 Qu'est-ce si nous en mettions des melons?
03:17 [Gémissements]
03:18 Oh, j'ai perdu.
03:20 [Rires]
03:21 Est-ce que la moulée de melons a toujours fonctionné?
03:23 Quelque jour, elle le fera.
03:25 Rollin', Rollin', scriiiiiiii!
03:27 Hey, qu'est-ce qui se passe?
03:29 Nous devons aller travailler.
03:31 Salut, Rollin'.
03:32 Nous essayons, mais la lumière de trafic est restée rouge.
03:34 Oh non!
03:35 Rouge signifie arrêt et nous devons y aller pour travailler de l'autre côté.
03:40 Oh, qu'est-ce que nous allons faire?
03:42 Que si nous nous demandions simplement de changer la lumière?
03:45 Change! Change! Change!
03:48 Oh!
03:50 Elle est toujours rouge!
03:52 Ah! Nous n'avons pas dit le mot magique.
03:55 Change! Change! Change!
03:59 Oh!
04:02 Que si nous couvrions la lumière pour que ce ne soit plus rouge?
04:07 Il doit y avoir quelque chose qui couvre les choses dans mon hopper.
04:10 Oh, hé! Cette bandane bleue et noire couvre votre moulé de melons.
04:16 Alors, que si...
04:18 Ha!
04:19 Rollin'!
04:21 Salut, tout le monde! Je suis prêt à aider à réparer la route.
04:24 Je suppose que nous attendons le...
04:26 Lumière bleue?
04:27 Qu'est-ce que la lumière bleue signifie?
04:29 Je ne sais pas.
04:30 Je ne pense pas avoir vu de lumière bleue avant.
04:32 On va dire "bah".
04:33 Peut-être que ça signifie...
04:35 Danse, bébé!
04:36 Lumière bleue!
04:46 Clic!
04:48 Lumière rouge!
04:50 Hum! Bonjour, tout le monde!
04:53 Hum!
04:54 Bonjour!
04:56 Si seulement nous étions autorisés à y aller quand la lumière est rouge!
05:00 Hé! Il y a quelqu'un qui est autorisé à traverser les lumières rouges.
05:04 Brave le chauffeur de feu!
05:06 Que si nous l'appelions?
05:08 Dirty to Brave! Dirty to Brave!
05:10 Nous avons besoin de votre aide à traverser la lumière rouge dans le secteur de construction.
05:13 Brave!
05:16 C'est Brave. Est-ce qu'il y a un emergéncie?
05:18 Salut, Brave. Il y a quelque chose de mal avec la lumière rouge.
05:21 Elle est coincée sur la lumière rouge.
05:22 La lumière rouge, hein? Je peux traverser les lumières rouges.
05:25 Retournez!
05:26 Brave!
05:30 Là! Je suis de l'autre côté.
05:32 Problème résolu!
05:34 En fait, Brave, nous avons tous besoin d'aller de l'autre côté.
05:38 Seuls des véhicules d'urgence comme moi peuvent traverser les lumières rouges.
05:42 Cette lumière de trafic est certainement brisée.
05:46 Wouhou!
05:48 Ici ce que vous allez tous avoir besoin de faire.
05:51 Réparer la lumière.
05:53 Bonne chance et bienvenue.
05:57 Est-ce que quelqu'un sait comment réparer la lumière de trafic?
05:59 Non, monsieur. Je l'ai déjà fait.
06:02 Regarde, ce n'est pas une façon de réparer la lumière, mais cette pipe ressemble à une brèche.
06:11 Elle ressemble à une brèche. Et ça me donne une idée.
06:14 Que se passe-t-il si nous utilisons les pipes pour construire une brèche sur la lumière de trafic?
06:19 Bien sûr! Pourquoi ne pas y penser?
06:21 Je vais prendre les pipes.
06:23 Scree!
06:25 Ou pas. Les pipes sont de l'autre côté de la lumière.
06:28 Que se passe-t-il si nous construisons une brèche de melon?
06:32 Eh bien, ça ne fait pas de brèche, mais as-tu vu mon cou?
06:38 La lumière ne change jamais et on ne va jamais y arriver.
06:41 Oui, ça serait mauvais. Je n'ai même pas envie de y penser.
06:45 Quelque chose me rend heureux.
06:50 Hey, les trucks!
06:56 Oh, Jill a juste passé par le site de travail.
06:59 Alors, que se passe-t-il si nous essayons de y arriver de la même manière que Jill?
07:03 Bien sûr!
07:05 Allons-y!
07:06 C'est une erreur!
07:07 Qu'est-ce que si? Qu'est-ce que si? Quoi?
07:10 Tuffer, tuffer, tuffer, tuffer, tuffer.
07:12 Qu'est-ce que si? Qu'est-ce que si?
07:14 Boum, boum, boum, boum, boum.
07:16 Qu'est-ce que si? Oups! Quand tu es en retard.
07:18 Qu'est-ce que si? Wow! Ne t'en fais pas.
07:20 Qu'est-ce que si? Yeah! Essaye un ami.
07:22 Appelez un truc.
07:24 Qu'est-ce que si? En commençant petit.
07:26 Qu'est-ce que si? Pas de soucis. Pas de peur.
07:28 Chaque autre route que nous avons essayée était bloquée.
07:31 Allons-y de nouveau!
07:34 Qu'est-ce que si la lumière s'est tournée verte pendant que nous étions partis?
07:38 Est-ce que ça a changé? Est-ce que c'est vert?
07:40 Mon ciment est en train de s'éteindre.
07:44 Je sais ce que tu fais. Tu penses.
07:48 Donne-moi de l'aide! Donne-moi de l'aide!
07:50 Oui, je vais t'aider. C'est pas moi.
07:52 Bien sûr. Voici ce que je pense.
07:54 Nous devons aller au travail, mais c'est de l'autre côté de la lumière rouge.
07:58 Et nous ne pouvons pas y aller sans que ce soit vert.
08:00 Qu'est-ce que si nous utilisions un éraseur géant et qu'on érase la lumière de trafic?
08:05 Sans la lumière de trafic, ça pourrait causer un accident.
08:08 Boum! Boum! Boum!
08:10 Je sais. Tu es bon à dessiner, Dirty.
08:13 Qu'est-ce que si tu dessines une photo d'une lumière verte vers la lumière rouge?
08:19 Bonne idée. Je pourrais dessiner une photo de la lumière, mais je n'ai pas de couleurs pour la couler.
08:25 Qu'est-ce que si nous allions y mettre des mélanges?
08:29 C'est...
08:31 Désolé pour ta photo, Dirty, mais les mélanges ont les couleurs que nous avons besoin.
08:36 Rouge pour aller et rouge pour arrêter.
08:39 Oh, c'est intéressant. Ils ont ces couleurs.
08:43 Les mélanges moulés ont beaucoup d'utilités.
08:46 Stingster, vieil ami, je pense que c'est le jour où tu vas finir par utiliser ces mélanges.
08:53 Nous pouvons utiliser les mélanges pour créer notre propre lumière de trafic.
08:57 Oui! C'est une bonne idée.
09:00 Comment allons-nous changer nos lumières de rouge à vert et de retour?
09:05 Qu'est-ce que si...
09:07 Sting!
09:13 Rouge pour la lumière rouge, vert pour le vert.
09:15 C'est ce que les lumières sont pour, c'est ce qu'ils veulent dire.
09:18 Lumière rouge au dessus, vert en dessous.
09:21 Rouge pour arrêter, vert pour aller.
09:24 Rouge pour arrêter, vert pour aller.
09:29 Rouge pour arrêter, vert pour aller, pour que le trafic puisse flow.
09:33 Rouge pour arrêter, vert pour aller.
09:38 Rouge pour aller!
09:40 Ouais!
09:41 Nous avons tout le monde à travers la rue. Nous pouvons réparer la route maintenant.
09:45 Merci, Stingy et Dirty. Et maintenant, faites bien.
09:48 Toast!
09:50 Rouge!
09:51 Regarde, la lumière fonctionne de nouveau. Vert signifie "allez".
09:58 Rouge!
09:59 Je savais qu'un jour, ces mélanges seraient utiles. Ils ont les deux couleurs nécessaires.
10:07 Hum... Qu'est-ce qu'on peut utiliser ces mélanges pour?
10:11 Que si...
10:13 Screech!
10:18 Venez, venez!
10:24 Accueillons le sommet au Go! City Summer Flower Festival!
10:28 Tu es un peu tôt, Meg.
10:30 Nous devons planter et décorer le jardin avant que tout le monde ne vienne au festival.
10:34 Désolé.
10:36 Mon travail est de planter les fleurs. Les fleurs aiment la terre.
10:40 Comme moi.
10:41 Mon ami Hall, le semi-truc, va les amener ici.
10:45 Alors, où est Hall?
10:47 OK! Tout ce que Dirty a besoin pour terminer son jardin est là.
10:53 ♪ Roulant sur la route, je vois plein de choses ♪
11:00 ♪ Il faut savoir ce qui est en arrière, et s'en souvenir, c'est difficile ♪
11:03 ♪ Si je dois oublier ou si je me suis enlevé ♪
11:06 ♪ Je chante et je me souviens de tout ce qui est dans mon truc ♪
11:10 Il est là! Il est là!
11:20 Venez, venez! Accueillons le sommet au Go! City Summer Flower Festival!
11:25 Encore plus, Meg!
11:29 Désolé. Je suis juste si excité!
11:32 Hall, as-tu amené toutes les fleurs et les décorations pour le jardin de l'été?
11:35 Oui. Je garde une liste avec l'enregistrement tout dans mon sac.
11:39 Écoute!
11:40 Hein?
11:43 Désolé. La chante m'aide à me souvenir des choses.
11:46 Alors...
11:47 Les fleurs que nous utilisons comme pots de fleurs.
11:53 C'est vrai. Et j'ai toutes les 15 des fleurs, juste ici dans mon trailer.
11:57 Voyons voir.
11:59 Mais il n'y a rien de retour ici.
12:01 Hall, où est notre matériel?
12:04 Il devait y avoir des fleurs, des flamingos et des gardins.
12:08 Nous avons besoin de tout pour set-t-il au jardin.
12:10 Et annoncer le Sommet Flower Festival.
12:12 Où est mon matériel?
12:14 Je savais que j'avais tous ces choses quand j'ai vérifié la lumière de trafic.
12:17 Et ils devraient être en train de se débrouiller.
12:19 Oui, ce qui signifie que les choses qui ont disparu sont quelque part entre la lumière de trafic et ici.
12:24 Qu'est-ce que si Stinky et moi t'aidais à trouver ces choses?
12:27 Bonne idée! Suivez-moi!
12:29 On reviendra bientôt, Meg!
12:33 Voici la lumière de trafic où j'ai arrêté.
12:37 Et je suis sûr que j'avais mes...
12:39 La la la la la la
12:41 15 fleurs d'huile d'huile vieille.
12:44 Hein?
12:46 Fleurs d'huile d'huile vieille.
12:48 Comme celle-ci?
12:50 Il y en a une autre.
12:51 Et voici le reste.
12:53 Allons-y, on les débrouille.
12:54 Broum!
12:56 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, et... 14!
13:13 Mais j'en avais 15!
13:15 On manque encore une fleur d'huile vieille.
13:18 Broum!
13:19 Voici une.
13:21 Oh, attendez, beaucoup plus d'une?
13:24 Mais ce sont des fleurs d'huiles vieilles.
13:28 Les miennes étaient vieilles.
13:29 Peut-être qu'ils se sont mélangés.
13:31 Comment pouvons-nous voir la différence entre ces nouvelles
13:33 et nos vieilles?
13:35 Oh, c'est intéressant.
13:37 Qu'est-ce qui est intéressant?
13:39 Cette nouvelle fait un "clinc".
13:41 Oh, oui! Et la fleur qu'on doit trouver est...
13:45 "clinc", "clinc", "clinc", "clinc".
13:49 Qu'est-ce que si on tape sur ces flèches d'huile
13:52 et peut-être qu'on trouve une qui clinque comme nos vieilles vies.
13:55 Très bonne idée, Dirtmeister.
13:57 Un petit peu de musique nous aidera.
13:59 Clic!
14:00 ♪ ♪ ♪
14:16 Stinky, je crois que tu l'as trouvé.
14:18 Je crois que tu as raison, Dirty.
14:20 Clic!
14:21 ♪ ♪ ♪
14:23 Voici!
14:25 Oui! J'aime ça!
14:27 Et 15!
14:29 On a trouvé toutes 15 flèches d'huile vieilles.
14:32 C'est bon!
14:33 Peut-être que nous pouvons trouver l'autre chose qui est tombée aussi.
14:36 Broum!
14:38 Cri!
14:40 Tu as l'impression que nous sommes observés?
14:43 Là! C'est un de mes...
14:45 ♪ Da-da-da-da-da ♪
14:47 ♪ Nines-Gardens-Noms ♪
14:49 Il joue à "Hide and Seek".
14:51 C'est un jeu de jeu.
14:53 C'est un jeu de jeu.
14:55 Il joue à "Hide and Seek".
14:57 Mais tu as dit qu'il y avait 9 Gardens-Noms.
14:59 Nous avons seulement trouvé un.
15:01 Oui, mais le reste doit être en couche ici.
15:04 Oh! En couche!
15:07 Alors, qu'est-ce si...
15:09 nous jouons aussi à "Hide and Seek" pour trouver le reste?
15:11 Prêt ou pas, je viens!
15:13 Broum!
15:15 Cri!
15:17 J'ai trouvé un autre. Ça fait deux Gardens-Noms.
15:19 Prêt ou pas, je viens!
15:21 Broum!
15:23 ♪ ♪ ♪
15:25 Oh! J'ai trouvé trois et quatre.
15:27 ♪ ♪ ♪
15:29 ♪ ♪ ♪
15:31 Ça fait cinq.
15:33 Six!
15:35 Oh!
15:37 Sept, huit.
15:39 Il me reste juste un.
15:41 Où est-il?
15:43 ♪ ♪ ♪
15:45 ♪ ♪ ♪
15:47 Oh! Le arbre!
15:49 ♪ ♪ ♪
15:51 Six!
15:53 J'ai trouvé! Il me reste cinq, tout le monde.
15:55 Ouh!
15:57 Allons-y! Peut-être que nous trouverons un...
15:59 ♪ ♪ ♪
16:01 ♪ ♪ ♪
16:03 Broum!
16:05 Je vois les fleurs de pâtes!
16:07 Cri!
16:09 Y en a-t-il 19?
16:11 Commençons par les deux.
16:13 Deux.
16:15 Quatre.
16:17 Six.
16:19 Dix.
16:21 Douze.
16:23 Quarante.
16:25 Seize.
16:27 Huite.
16:29 Nous avons seulement compté huite pots de fleurs.
16:31 Ça veut dire que nous devons trouver un autre
16:33 quelque part dans le bâtiment.
16:35 Peut-être dans ce bâtiment de déchets.
16:37 C'est un énorme bâtiment de déchets à découvrir.
16:39 Je sais, non?
16:41 Et ça sentit aussi!
16:43 Ah! J'aime ça!
16:45 Ça sentit, hein?
16:47 Hmm...
16:49 Je sais ce que tu fais. Tu penses.
16:51 Donne-moi de l'aide!
16:53 Oh! J'aime penser presque autant que chanter.
16:55 Peux-je t'aider à penser aussi?
16:57 Oh, bien sûr! Voici ce que je pense.
16:59 Nous devons trouver la fleur
17:01 cachée quelque part dans ce bâtiment de déchets.
17:03 Qu'est-ce si...
17:05 Nous mettons de l'eau partout dans le bâtiment
17:07 pour que la fleur grasse tellement
17:09 que nous puissions la voir?
17:11 Ça pourrait fonctionner, mais les fleurs ne grossissent pas
17:13 tellement vite.
17:15 Qu'est-ce si nous faisions...
17:17 ♪ Di di di di di di di ♪
17:19 ♪ Un éraseur de pinceaux géant ♪
17:21 ♪ Et érasions tout le bâtiment ♪
17:23 ♪ Sauf la fleur ♪
17:25 C'est une bonne idée!
17:27 Mais nous pouvons éraser aussi la fleur.
17:29 Et tous mes déchets de bêtises!
17:31 C'est le sentiment que j'aime.
17:35 Oh! Le bâtiment de déchets sentit!
17:37 Ça sentit mal!
17:39 Hé! Ça sentit bien pour moi!
17:41 Désolé!
17:43 Ce que je veux dire, c'est que le déchets sentit
17:45 différemment que les fleurs.
17:47 Alors, qu'est-ce si nous érasions
17:49 le bâtiment jusqu'à ce que nous sentions quelque chose de différent?
17:51 J'ai un plan pour tout ce qui concerne l'esprit du bâtiment.
17:53 Alors, allons éraser ces bêtises!
17:55 Oh! Des vêtements mou!
18:01 Pas là!
18:03 Des oeufs mou! Pas ici non plus!
18:07 Ah! Des bananes mouillées!
18:11 Des couches de sofa senties!
18:13 Mmmmm! Ça sent frais,
18:17 sucré et bon!
18:19 Oh! Hé! J'ai trouvé les fleurs!
18:21 Génial!
18:23 Oui! Nous l'avons fait!
18:25 Et voici les derniers
18:29 des déchets que j'ai érasés!
18:31 Oui! Maintenant, nous pouvons enfin décorer
18:33 la toile de MacMullan pour le Festival des Fleurs de l'été!
18:35 Vroom!
18:37 Vroom!
18:39 All right!
18:45 Prêt, tout le monde?
18:47
18:49
18:51
18:53
18:55
18:57
18:59
19:01
19:03
19:05 I remember all the stuff that's in my truck.
19:10 [musique]
19:12 [rires]
19:14 [rires]
19:17 [musique]
19:19 [musique]
19:21 [musique]
19:23 [musique]
19:25 [musique]
19:27 [musique]
19:29 [musique]
19:31 [musique]
19:33 [musique]
19:35 [musique]
19:37 [musique]
19:39 [musique]
19:41 [musique]
19:43 [musique]
19:45 [musique]
19:47 [musique]
19:49 [musique]
19:51 [musique]
19:53 [musique]
19:55 [musique]
19:57 [musique]
19:59 [musique]
20:01 [musique]
20:04 What if we plant a flower in...
20:07 [musique]
20:12 [musique]

Recommandations