Category
😹
AmusantTranscription
00:00 "Qu'est ce que tu fais?"
00:02 "Qu'est ce que tu fais?"
00:04 "Qu'est ce que tu fais?"
00:06 "Qu'est ce que tu fais?"
00:08 "Qu'est ce que tu fais?"
00:10 "Qu'est ce que tu fais?"
00:12 "Qu'est ce que tu fais?"
00:14 "Qu'est ce que tu fais?"
00:16 "Qu'est ce que tu fais?"
00:18 "Qu'est ce que tu fais?"
00:20 "Qu'est ce que tu fais?"
00:22 "Qu'est ce que tu fais?"
00:24 "Qu'est ce que tu fais?"
00:26 "Qu'est ce que tu fais?"
00:28 "Qu'est ce que tu fais?"
00:30 "Qu'est ce que tu fais?"
00:32 "Qu'est ce que tu fais?"
00:34 "Qu'est ce que tu fais?"
00:36 "Qu'est ce que tu fais?"
00:38 "Qu'est ce que tu fais?"
00:40 "Qu'est ce que tu fais?"
00:42 "Qu'est ce que tu fais?"
00:44 "Qu'est ce que tu fais?"
00:46 "Qu'est ce que tu fais?"
00:48 "Qu'est ce que tu fais?"
00:50 "Qu'est ce que tu fais?"
00:52 "Qu'est ce que tu fais?"
00:54 "Qu'est ce que tu fais?"
00:56 "Qu'est ce que tu fais?"
00:58 "Qu'est ce que tu fais?"
01:00 "Qu'est ce que tu fais?"
01:02 "Qu'est ce que tu fais?"
01:04 "Qu'est ce que tu fais?"
01:06 "Qu'est ce que tu fais?"
01:08 "Qu'est ce que tu fais?"
01:10 "Qu'est ce que tu fais?"
01:12 "Qu'est ce que tu fais?"
01:14 "Qu'est ce que tu fais?"
01:16 "Qu'est ce que tu fais?"
01:18 "Qu'est ce que tu fais?"
01:20 "Qu'est ce que tu fais?"
01:22 "Qu'est ce que tu fais?"
01:24 "Qu'est ce que tu fais?"
01:26 "Qu'est ce que tu fais?"
01:28 "Qu'est ce que tu fais?"
01:30 "Qu'est ce que tu fais?"
01:32 "Qu'est ce que tu fais?"
01:34 "Qu'est ce que tu fais?"
01:36 "Qu'est ce que tu fais?"
01:38 "Qu'est ce que tu fais?"
01:40 "Qu'est ce que tu fais?"
01:42 "Qu'est ce que tu fais?"
01:44 "Qu'est ce que tu fais?"
01:46 "Qu'est ce que tu fais?"
01:48 "Qu'est ce que tu fais?"
01:50 "Qu'est ce que tu fais?"
01:52 "Qu'est ce que tu fais?"
01:54 "Qu'est ce que tu fais?"
01:56 "Qu'est ce que tu fais?"
01:58 "Qu'est ce que tu fais?"
02:00 "Qu'est ce que tu fais?"
02:02 "Qu'est ce que tu fais?"
02:04 "Qu'est ce que tu fais?"
02:06 "Qu'est ce que tu fais?"
02:08 "Qu'est ce que tu fais?"
02:10 "Qu'est ce que tu fais?"
02:12 "Qu'est ce que tu fais?"
02:14 "Qu'est ce que tu fais?"
02:16 "Qu'est ce que tu fais?"
02:18 "Qu'est ce que tu fais?"
02:20 "Qu'est ce que tu fais?"
02:22 "Qu'est ce que tu fais?"
02:24 "Qu'est ce que tu fais?"
02:26 "Qu'est ce que tu fais?"
02:28 "Qu'est ce que tu fais?"
02:30 "Qu'est ce que tu fais?"
02:32 "Qu'est ce que tu fais?"
02:34 "Qu'est ce que tu fais?"
02:36 "Qu'est ce que tu fais?"
02:38 "Qu'est ce que tu fais?"
02:40 "Qu'est ce que tu fais?"
02:42 "Qu'est ce que tu fais?"
02:44 "Qu'est ce que tu fais?"
02:46 "Qu'est ce que tu fais?"
02:48 "Qu'est ce que tu fais?"
02:50 "Qu'est ce que tu fais?"
02:52 "Qu'est ce que tu fais?"
02:54 "Qu'est ce que tu fais?"
02:56 "Qu'est ce que tu fais?"
02:58 "Qu'est ce que tu fais?"
03:00 "Qu'est ce que tu fais?"
03:02 "Qu'est ce que tu fais?"
03:04 "Qu'est ce que tu fais?"
03:06 "Qu'est ce que tu fais?"
03:08 "Qu'est ce que tu fais?"
03:10 "Qu'est ce que tu fais?"
03:12 "Qu'est ce que tu fais?"
03:14 "Qu'est ce que tu fais?"
03:16 "Qu'est ce que tu fais?"
03:18 "Qu'est ce que tu fais?"
03:20 "Qu'est ce que tu fais?"
03:22 "Qu'est ce que tu fais?"
03:24 "Qu'est ce que tu fais?"
03:26 "Qu'est ce que tu fais?"
03:28 "Qu'est ce que tu fais?"
03:30 "Qu'est ce que tu fais?"
03:32 "Qu'est ce que tu fais?"
03:34 "Qu'est ce que tu fais?"
03:36 "Qu'est ce que tu fais?"
03:38 "Qu'est ce que tu fais?"
03:40 "Qu'est ce que tu fais?"
03:42 "Qu'est ce que tu fais?"
03:44 "Qu'est ce que tu fais?"
03:46 "Qu'est ce que tu fais?"
03:48 "Qu'est ce que tu fais?"
03:50 "Qu'est ce que tu fais?"
03:52 "Qu'est ce que tu fais?"
03:54 "Qu'est ce que tu fais?"
03:56 "Qu'est ce que tu fais?"
03:58 "Qu'est ce que tu fais?"
04:00 "Qu'est ce que tu fais?"
04:02 "Qu'est ce que tu fais?"
04:04 "Qu'est ce que tu fais?"
04:06 "Qu'est ce que tu fais?"
04:08 "Qu'est ce que tu fais?"
04:10 "Qu'est ce que tu fais?"
04:12 "Vous voulez une preuve?"
04:14 "La voilà"
04:16 "L'Occident universel propage une rouille destructrice dans les structures de fer et d'acier"
04:29 "Un million de fois plus vite que dans la nature"
04:32 "Alors, quelle est la première offre?"
04:35 "Moi, je dis 10 millions"
04:37 "15 millions"
04:39 "35 millions"
04:41 "Mais j'ai une offre à 35"
04:43 "Oh mais, c'est beaucoup trop"
04:45 "10 millions suffisait"
04:47 "Attends une seconde Niki"
04:49 "Tu sais très bien que je représente Dane"
04:51 "Oui, sur mon territoire et sans ma permission"
04:57 "Naomi, demande toi combien ce produit vaut pour toi"
05:02 "Et après, demande toi combien tu serais prête à payer pour sortir d'ici saine et sauve"
05:11 "André?"
05:13 "Intéressant cette arme"
05:19 "D'accord, vendu pour 10 millions de dollars"
05:27 "Mettez-le sur ma note"
05:29 "Excusez-moi, mais en vous faisant cette offre, nous avons précisé que le paiement se ferait à la livraison, on ne fait pas de crédit"
05:36 "Écoutez Doc, vous êtes le seul à connaître la formule de ce produit"
05:41 "Je ne peux pas disposer d'une telle somme, tant que vous n'aurez pas installé mon labo et montré à André et à ses amis comment le fabriquer"
05:49 "Mais enfin, c'est tout à fait inacceptable, je devrais déjà être dans l'avion pour Tahiti à l'heure qu'il est"
05:55 "Je suis sûre que si je rajoute 5 millions, vous retarderez votre voyage"
06:02 "Waouh, bah finalement Tahiti, c'est pas terrible"
06:06 "Eh eh eh, c'est quoi ce délire et qu'est-ce que ça me rapporte à moi, votre espèce d'embrouille là?"
06:11 "Ça, peut-être"
06:13 "Qu'est-ce que vous voulez? Les enchères sont terminées, finis-toi"
06:22 "Une petite minute, nous sommes venus exprès d'Angleterre"
06:25 "Et alors? Faites mes amitiés à la reine mère quand vous rentrerez"
06:30 "Adios"
06:32 "Quoi? Vous êtes sourds ou quoi là? Bon, expliquez-leur les gars, on va gagner du temps"
06:37 "Hein, j'aurais bien fait affaire avec vous mais Mickey MacKenzie est déjà passé pour écarter la concurrence"
06:52 "Elle a raflé les enchères pour 10 millions, de rien du tout"
06:56 "10 millions? Mais qu'est-ce qu'elle a eu pour ce prix?"
06:59 "Vous savez bien quand même, pourquoi vous avez fait le voyage, le produit qui fait rouiller et qui casse les immeubles, boum!"
07:06 "Attendez une minute, on n'avait pas invité d'anglais?"
07:11 "Eh, qui vous êtes tout juste?"
07:13 "Des gens qui veulent connaître le reste de l'histoire, continuez"
07:18 "Si j'étais toi, je parlerais"
07:21 "D'accord, je sais être très bavard quand il faut"
07:24 "Ah, par où je commence? Bon alors, mon cousin est chimiste, il s'appelle Toré, et il m'a parlé de son invention"
07:32 "J'ai montré le procédé initial de fabrication du produit, alors, comment comptez-vous me verser l'argent?"
07:43 "Je n'ai pas le temps d'y penser pour l'instant docteur"
07:46 "Eh bien, trouvez-le, j'en ai assez qu'on me traite comme un chien, j'ai déjà donné chez mon précédent employeur"
07:53 "Et moi, je suis aussi méchante que lui avec vous, mon pauvre petit"
07:59 "Vous savez, André ne comprend pas tout à fait le processus, vous ririez moins si je ne lui expliquais pas, n'est-ce pas?"
08:09 "C'est vrai, je ne rirais pas"
08:12 "André, tu veux bien venir un moment?"
08:18 "André est aussi mon comptable, maintenant, vous voudrez bien m'excuser?"
08:24 "Le bon docteur veut son argent"
08:32 "Fais-le, il nous faut encore un peu de temps pour maîtriser la fabrication"
08:37 "Alors dépêchez-vous, je ne veux pas de retard sur ce projet, quand on lâchera des bombes pleines de ce produit sur le pont Transcanyon, le gouvernement saura à qui il a affaire"
08:47 "Quand ils verront ce que je peux faire au transport transcontinental de marchandises, ils paieront des milliards pour m'empêcher de détruire le reste de leurs immeubles, de leurs barrages, de leurs monuments"
08:59 "André, dans combien de temps aura-t-on un stock suffisant pour ça?"
09:03 "Il nous faut 4 heures minimum"
09:05 "Bien, je veux que tu ménages ton rail, fais tout ce qu'il demande"
09:10 "D'accord"
09:11 "Jusqu'à ce qu'on ait assez de produits, après tu n'auras qu'un de neutre"
09:17 "Une des sociétés de Mickey a racheté la mine d'argent de la Lone Dutchman il y a 6 mois, elle y a installé du matériel mais ils n'en ont pas tiré la moindre pétite, regarde l'image au scanner"
09:31 "Activité très intense, c'est là qu'elle doit cacher son laboratoire"
09:35 "Tu en es sûr ? C'est une ville fantôme, non André et Mickey sont peut-être juste en vacances là-bas avec d'autres zombies"
09:43 "Non, Mickey a été plus futé que l'usine chimique Flagstaff, elle, elle a construit sous terre"
09:49 "J'imagine que je peux défaire mes bagages"
09:53 "J'imprime une photo de Toré, je n'aimerais pas aller jusqu'au centre de la terre et me tromper de client"
10:02 "Je vais récupérer Toré, tu as le plan des tunnels de la mine ?"
10:06 "Oui, le sol en est truffé autant que le métro parisien"
10:10 "Tu peux sortir du laboratoire par au moins 6 endroits"
10:14 "Bon, à moins que je passe un peu trop près de ce coupe-jambon, un seul me suffira"
10:19 "Je croise les doigts, je vais préparer le décor pour ta sortie"
10:23 "Cacher dans le désert, c'est pas si mal"
10:27 "Je vais me faire un petit déjeuner"
10:30 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:34 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:38 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:41 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:44 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:47 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:50 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:53 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:56 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
10:59 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:02 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:05 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:08 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:11 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:14 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:17 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:20 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:23 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:26 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:29 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:32 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:35 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:38 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:41 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:44 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:47 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:50 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:53 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:56 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
11:59 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:02 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:05 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:08 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:11 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:14 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:17 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:20 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:23 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:26 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:29 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:32 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:35 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:38 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:41 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:44 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:47 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:50 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:53 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:56 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
12:59 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:02 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:05 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:08 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:11 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:14 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:17 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:20 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:23 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:26 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:29 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:32 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:35 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:38 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:41 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:44 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:47 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:50 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:53 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:56 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
13:59 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:02 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:05 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:08 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:11 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:14 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:17 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:20 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:23 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:26 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:29 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:32 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:35 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:38 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:41 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:44 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:47 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:50 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:53 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:56 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
14:59 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:02 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:05 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:08 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:11 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:14 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:17 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:20 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:23 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:26 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:29 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:32 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:35 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:38 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:41 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:44 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:47 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:50 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:53 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:56 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
15:59 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
16:02 "Cacher dans le désert, la panthère attaque"
16:05 En général j'ai peur de l'avion mais pas cette fois
16:11 Et pourquoi ?
16:12 Parce que vous n'arriverez jamais à faire décoller ce fer à repasser
16:15 Regardez bien docteur
16:29 Vous êtes sûr que vous pourrez fabriquer l'antidote à temps ?
16:32 Oui, si vous arrivez à empêcher cette charrette de sauter dans tous les sens
16:36 Ce produit est un ingrédient de mon invention
16:39 Vous ne voudriez tout de même pas que je le renverse ici ?
16:42 Mickey va forcément arriver la première au pont
16:44 Comment vas-tu t'y prendre pour verser l'antidote ?
16:47 Je trouverai une solution
16:48 Cela m'a retardé un peu de passer par le canyon mais
16:51 Je veux atteindre le pont au moment précis où le train passera dessus
16:55 Autant le prévenir, Diabolik sait parfaitement où tu es
16:58 Mais je ne sais pas si on réussit à sortir de là avant
17:01 Moi je sais
17:03 Je vais lui offrir un petit balai aérien
17:11 Messieurs, accrochez-vous !
17:14 Attention !
17:24 Je pilote si mal que ça pour que tu aies envie de sauter ?
17:27 Quelle idée !
17:28 Mais non, continue comme ça
17:31 Tu vas me lâcher !
17:34 Je te tiens
17:42 Missile thermo-guidé, droite-banc
17:44 Ça y est, j'ai l'antidote !
17:46 Tenez-le bien
17:50 Non ! Non !
17:53 Tu ne m'arrêtera pas, Diabolik !
17:56 Je ne l'ai pas renversé !
18:02 Le mélange est prêt
18:04 Un parfait exemple de force centripète
18:06 Bon ça va Einstein, on a réussi à le sortir
18:09 Mais il faut que tu te fasses un petit déjeuner
18:11 Je vais te faire un petit déjeuner
18:13 Je vais te faire un petit déjeuner
18:15 Je vais te faire un petit déjeuner
18:17 Un parfait exemple de force centripète
18:19 Bon ça va Einstein, mettez un couvercle dessus et passez-le moi
18:22 Mickey n'a pas fini
18:24 Tu as perdu, Diabolik
18:31 Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
18:39 Devis-tour, vite !
18:45 Aaaaaah !
18:47 J'ai réussi ! J'ai réussi !
19:08 Grâce à vous bien sûr
19:10 Oh Torez, vous allez me faire rougir
19:13 Ah ! Mais qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
19:16 D'abord on va rendre l'avion et après vous devrez choisir
19:20 Comment ça choisir ?
19:22 Vous pourriez passer les dix prochaines années à fuir Mickey
19:25 Sans moi, je suppose que je pourrais me rendre à la police
19:29 À vous de voir si vous voulez vivre
19:40 Entre nous, j'ai presque de la peine pour ce pauvre petit bonhomme
19:44 Oh pas moi, rien n'est plus dangereux qu'un chercheur qui ne sait pas prendre ses responsabilités
19:49 Eh bien à part peut-être Mickey Mackenzie quand elle perd la partie
19:54 Cela dit cette fois j'ai trouvé qu'elle n'était pas tout à fait à la hauteur
19:58 Elle doit être un peu rouillée
20:01 Oh c'est très drôle ça, vraiment très drôle
20:04 [Rire]
20:08 [Musique]