Dans cet épisode : une entité démoniaque traque un employé de l'hôpital pendant toute la nuit ; un patient se réveille et découvre que l'hôpital est entré dans une autre dimension.
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 Ce programme est disponible en version multilingue.
00:04 Bish vérifie toutes les heures que les portes sont bien fermées à clé.
00:17 Pour que les résidents ne sortent pas ou pour que rien de bizarre ne rentre ?
00:21 Je me suis dit, ça va être fascinant, mais je ne savais pas à quel point.
00:26 J'étais bouleversé. C'était très étrange.
00:34 On passe par une route isolée.
00:37 Une femme est apparue devant moi.
00:40 Il fallait que je m'en aille.
00:47 Cette image est gravée dans ma mémoire.
00:53 Il y avait un souci. J'étais terrifié.
00:57 Allez, allez !
01:00 J'étais terrifié.
01:07 Oh, non !
01:10 Une fois dans la rue, je me suis retrouvé dans un foyer d'accueil.
01:15 Dans un foyer d'accueil isolé aux abords de la ville,
01:18 Darcy a récemment pris un nouveau poste.
01:23 Il a été élu président de la République.
01:27 Il a été élu président de la République.
01:31 Il a été élu président de la République.
01:35 Il a été élu président de la République.
01:40 Darcy a récemment pris un nouveau poste.
01:44 Je travaille dans des foyers accueillant des adultes qui présentent des troubles du développement.
01:51 Ce soir, c'est sa première garde de nuit. Il restera tout seul jusqu'à l'aube.
01:58 Et il sait que cet établissement a la réputation d'être hanté.
02:04 Avant ma garde, ils ont été nombreux à me prévenir qu'il pouvait se passer des choses pendant la nuit.
02:10 J'étais intrigué parce que j'ai toujours été très intéressé par le monde des esprits.
02:15 Alors forcément, je me suis dit "Oh, ça va être fascinant". Je pensais que ça allait être palpitant.
02:21 Salut Sarah !
02:25 Salut !
02:27 Mais je ne savais pas à quel point.
02:30 Il est bientôt 22h, tu devrais y aller.
02:34 Surveille les chambres et vérifie toutes les heures que les portes sont bien fermées à clé.
02:40 Y compris au sous-sol.
02:42 C'est super important.
02:45 Pour que les résidents ne sortent pas ou pour que rien de bizarre ne rentre ?
02:50 Ma collègue était un peu stressée, ce qui m'a paru bizarre.
03:01 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:03 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:06 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:09 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:12 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:15 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:18 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:21 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:24 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:27 Je me suis dit "Je vais aller chercher mon téléphone".
03:31 Ça l'a fait toute la journée.
03:33 Ma collègue a vraiment pris peur.
03:42 Je vais voir.
03:45 J'ai passé la tête par la porte et il n'y avait personne.
03:59 J'ai eu la chair de poule et des frissons partout.
04:03 Qui est là ?
04:05 Allez, il y a quelqu'un ?
04:07 J'en peux plus. Bonne chance Darcy.
04:20 Elle a pris ses affaires et elle est partie.
04:28 Elle a pris ses affaires et elle est partie.
04:30 La même chose s'était produite toute la journée.
04:33 Elle en avait marre.
04:35 Darcy entame sa première ronde de la nuit pour vérifier que tout est bien fermé.
04:42 J'étais un peu troublé.
04:49 J'étais assis en train d'écrire les rapports qu'il faut faire la nuit.
04:55 Quand j'ai entendu le bouton d'accès au fauteuil roulant.
05:01 La porte s'est ouverte lentement.
05:09 Puis s'est refermée aussi doucement comme d'habitude.
05:23 J'aurais supposé que c'était un faux contact électrique si je n'avais pas entendu le bruit du bouton.
05:30 D'abord la sonnette, puis la porte qui s'ouvre toute seule. J'ai commencé à stresser un peu.
05:43 Quelque chose était là. Je ne pouvais pas le voir mais je le sentais.
05:49 Quelque chose était là. Je ne pouvais pas le voir mais je le sentais.
05:53 Quelque chose était là. Je ne pouvais pas le voir mais je le sentais.
06:10 Quelque chose était là. Je ne pouvais pas le voir mais je le sentais.
06:16 Personne ne sait comment les entités réussissent à sonner ou à ouvrir les portes.
06:22 En revanche, on sait qu'il est possible qu'elles aient une masse.
06:27 Et c'est sans doute ce qui explique qu'elles sont capables de déplacer des objets.
06:32 Quelle fantastique introduction pour ma première garde de nuit.
06:40 J'avais été tellement surpris par ce qui venait de se passer que j'étais perturbé.
06:47 Je n'arrivais plus à réfléchir correctement après ces deux événements.
06:57 Est-ce que c'était juste des coïncidences ou est-ce qu'il se passait vraiment quelque chose ?
07:06 Je devais aller au sous-sol pour m'assurer que les portes étaient bien fermées.
07:11 J'ai allumé la lumière et j'ai vérifié les portes.
07:34 J'étais tendu.
08:01 Je sentais une présence.
08:04 Darcy explique avoir ressenti de la terreur,
08:14 ce qui est souvent le cas lorsque la confrontation avec une entité est négative.
08:19 Parfois, ce sont simplement notre corps et notre instinct qui nous avertissent que quelque chose ne va pas.
08:25 Et si on ne tient pas compte de ces signaux, ça ne se termine jamais bien.
08:31 J'avais vraiment très peur.
08:34 Il fallait que je m'en aille.
08:38 Quelque chose s'est lancé à ma poursuite.
08:42 Je ne pouvais pas me calmer.
09:00 Je ne pouvais pas me calmer.
09:03 Je ne pouvais pas me calmer.
09:07 J'ai remonté les escaliers aussi vite que possible.
09:12 J'ai claqué la porte et je l'ai verrouillée.
09:16 Je ne pouvais pas me calmer.
09:19 Je ne pouvais pas me calmer.
09:22 Je ne pouvais pas me calmer.
09:25 Je ne pouvais pas me calmer.
09:28 Je ne pouvais pas me calmer.
09:31 Je ne pouvais pas me calmer.
09:34 Je ne pouvais pas me calmer.
09:37 Je ne pouvais pas me calmer.
09:40 Je ne pouvais pas me calmer.
09:43 C'était des coups très violents.
09:46 Comme si quelqu'un tapait avec ses deux mains contre la porte.
09:50 J'étais terrifié.
09:58 J'avais encore du mal à respirer.
10:10 Et j'étais sidéré par ce qui venait de se passer.
10:14 On ne peut pas prendre congé pour frayeur paranormal.
10:20 Et je ne pouvais pas appeler mes supérieurs.
10:25 Qu'est-ce qu'ils auraient pu y faire ?
10:28 Il n'y a rien.
10:30 C'est un vieux bâtiment.
10:33 Je n'avais rien vu, mais au fond de moi,
10:37 je savais qu'il y avait quelque chose.
10:40 J'ai jeté un œil à l'autre écran,
10:49 celui qui était relié au système de télésurveillance,
10:53 et j'ai vu un homme debout.
10:57 Je me suis dit, or, le résident de cet appartement
11:00 doit être réveillé.
11:05 Mais il dormait bien.
11:08 Et là, tout s'est bousculé dans ma tête.
11:11 Est-ce qu'il y avait un intrus ?
11:14 Mon travail consistait à veiller sur tous ces gens
11:23 et à assurer leur sécurité.
11:28 [musique]
11:31 D'un seul coup, j'ai senti qu'il y avait quelqu'un
11:46 ou quelque chose dans la chambre avec moi.
11:49 Et cette chose n'appréciait pas ma présence.
11:55 [musique]
11:58 Puis elle a disparu.
12:03 Je me suis dit que ça devait être cet esprit
12:06 qui provoquait toutes ces manifestations.
12:09 Je suis retourné dans le bureau
12:16 et j'ai regardé à nouveau l'écran.
12:24 L'homme était toujours là.
12:27 Ce qui m'a terrorisé, c'est qu'il fixait la caméra.
12:30 Il était juste en face.
12:33 On aurait dit que des cornes lui poussaient petit à petit.
12:43 J'ai bondi de ma chaise.
12:51 C'était vraiment horrible.
12:54 L'entité qui me regardait avait l'air sinistre,
13:02 particulièrement malfaisante.
13:05 J'avais extrêmement peur,
13:15 mais je devais m'assurer que le résident allait bien.
13:19 Il n'y avait personne.
13:22 Je me disais, "C'est pas possible.
13:25 C'est pas possible."
13:28 Il y avait quelque chose, je le sentais.
13:34 Puis je suis sorti en courant.
13:43 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
13:46 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
13:49 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
13:52 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
13:55 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
13:58 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
14:01 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
14:04 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
14:07 Je me suis rendu compte que j'avais peur.
14:10 Cette entité en avait, après le personnel.
14:13 Et moi en particulier.
14:21 Ma plus grosse crainte,
14:25 c'était que l'esprit réussisse à entrer dans le bureau
14:28 dont j'avais verrouillé la porte.
14:31 Je ne sais pas ce qu'il aurait pu me faire.
14:38 Je suis resté enfermé dans cette pièce
14:41 jusqu'à ce que le jour se lève.
14:44 J'ai toujours été convaincu que les esprits existaient.
14:58 Et j'ai toujours pensé que...
15:01 les énergies, les entités négatives existaient aussi.
15:04 Mais maintenant, je peux dire que j'en ai rencontré une.
15:07 Ce n'était pas un bon établissement pour moi.
15:13 Je ne pouvais pas rester.
15:16 J'ai décidé de ne plus jamais revenir dans ce foyer.
15:27 Supporter cette chose...
15:30 et son acharnement.
15:34 Pendant des heures et des heures...
15:37 je ne pouvais pas m'infliger ça.
15:44 J'ai passé une nuit en enfer.
15:53 J'ai passé une nuit en enfer.
15:57 J'ai passé une nuit en enfer.
16:00 J'ai passé une nuit en enfer.
16:03 J'ai passé une nuit en enfer.
16:06 J'ai passé une nuit en enfer.
16:09 J'ai passé une nuit en enfer.
16:12 J'ai passé une nuit en enfer.
16:15 J'ai passé une nuit en enfer.
16:18 J'ai passé une nuit en enfer.
16:21 J'ai passé une nuit en enfer.
16:24 J'ai passé une nuit en enfer.
16:27 J'ai passé une nuit en enfer.
16:30 J'ai passé une nuit en enfer.
16:33 J'ai passé une nuit en enfer.
16:36 J'ai passé une nuit en enfer.
16:39 J'ai passé une nuit en enfer.
16:42 J'ai passé une nuit en enfer.
16:45 J'ai passé une nuit en enfer.
16:48 J'ai passé une nuit en enfer.
16:51 J'ai passé une nuit en enfer.
16:54 J'ai passé une nuit en enfer.
16:57 J'ai passé une nuit en enfer.
17:00 J'ai passé une nuit en enfer.
17:03 J'ai passé une nuit en enfer.
17:06 J'ai passé une nuit en enfer.
17:09 J'ai passé une nuit en enfer.
17:12 J'ai passé une nuit en enfer.
17:15 J'ai passé une nuit en enfer.
17:18 J'ai passé une nuit en enfer.
17:21 J'ai passé une nuit en enfer.
17:24 J'ai passé une nuit en enfer.
17:27 J'ai passé une nuit en enfer.
17:30 J'ai passé une nuit en enfer.
17:33 J'ai passé une nuit en enfer.
17:36 J'ai passé une nuit en enfer.
17:39 J'ai passé une nuit en enfer.
17:42 J'ai passé une nuit en enfer.
17:45 Là, j'ai commencé à percevoir une sensation de froid intense à l'intérieur.
17:50 Je n'arrivais pas à me défaire de cette espèce de brûlure gelée dans ma poitrine,
18:03 qui devait m'alerter de quelque chose, mais je ne savais pas de quoi.
18:11 J'ai décidé d'aller me chercher un café pour m'aider à finir la nuit.
18:16 Derrière l'hôpital, il y a un raccourci qui permet d'aller plus vite d'un côté de la ville à l'autre.
18:35 C'est une route assez isolée et très exposée au vent.
18:40 Elle est bordée d'arbres et passe sous un pont routier.
18:45 Les piétons ne peuvent pas l'allonger.
18:50 La nuit était très calme. Pas de communication radio, pas d'autres voitures sur la route.
18:59 Une femme est apparue devant moi.
19:02 Ça n'a duré qu'une fraction de seconde, mais cette image est gravée dans ma mémoire.
19:11 Je n'ai pas distingué les traits de son visage, mais je l'ai vu.
19:19 Je ne sais pas si c'était un homme ou une femme.
19:23 Je n'ai pas distingué les traits de son visage, mais ses yeux étaient cernés de noir,
19:29 ce qui donnait l'impression qu'elle me fixait.
19:33 J'étais terrifié.
19:36 Elle avait de longs cheveux bruns et la tête baissée, comme si elle était triste.
19:48 Je suis tout de suite sorti parce que je pensais qu'elle était en détresse.
19:54 Je n'ai vu personne.
20:03 Mais elle n'avait pas pu se sauver bien loin.
20:07 Le seul passage possible était une petite zone boisée,
20:11 mais il n'y avait aucune trace de pas ni aucune branche cassée dans les buissons.
20:17 Je ne savais pas du tout où elle avait pu aller.
20:21 Alors qu'est-ce que je pouvais faire ? Appeler le poste ?
20:27 Faire un signalement pour une femme qui n'a laissé aucune trace et que j'étais le seul à avoir vu ?
20:33 J'ai dû refaire le trajet trois fois,
20:42 dans l'espoir de l'apercevoir à nouveau,
20:46 mais aussi de repérer quoi que ce soit qui pouvait sortir de l'ordinaire.
20:51 Mais je n'ai rien vu.
20:57 Alors en attendant la prochaine transmission radio,
21:02 je me suis garé sous le pont routier.
21:10 Je suis resté, les yeux rivés à la route, en espérant revoir cette femme.
21:16 J'ai fini par conclure que j'avais été témoin d'un phénomène paranormal.
21:37 Les esprits veulent juste être reconnus,
21:40 alors ils peuvent apparaître vivants sous une apparence liée à leur mort.
21:44 Je pense que cette femme s'est montrée à Horney dans sa blouse d'hôpital,
21:48 le visage blafard, pour essayer de lui raconter son histoire.
21:52 Cette nuit-là, à la fin de mon service, mon téléphone a sonné.
22:01 J'ai reconnu le numéro, c'était l'hôpital.
22:06 Je me suis fait attendre.
22:09 L'appel venait du service de sécurité de l'hôpital.
22:19 Je connais cet agent depuis longtemps, et il m'a demandé si j'avais travaillé cette nuit.
22:24 J'ai entendu à sa voix qu'il avait... quelque chose à me raconter.
22:30 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:34 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:37 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:40 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:43 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:46 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:49 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:52 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:55 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
22:58 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:01 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:04 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:07 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:10 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:13 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:16 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:19 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:22 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:25 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:28 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:31 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:34 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:37 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:40 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:43 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:46 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:49 J'ai été attiré par son visage, et je me suis fait attendre.
23:52 Ce n'est pas le genre de choses qui arrivent souvent et qu'on partage dans le cadre du travail.
23:57 Difficile de raconter qu'on a vu quelqu'un qui s'est volatilisé sous nos yeux.
24:01 On me l'a déjà signalé.
24:05 Ah oui ?
24:06 J'ai essayé de le rassurer un peu, mais je ne lui ai pas parlé de ce qui m'était arrivé.
24:12 J'avais décidé de le garder pour moi jusqu'à ce que je trouve un peu plus d'éléments pour attester ce que j'avais vu.
24:21 Deux jours plus tard, Ernie emmène un patient à l'hôpital,
24:25 quand il se fait interpeller par une personne qu'il connaît.
24:28 Agent Atwell ?
24:30 Vous me reconnaissez ?
24:32 Oui.
24:33 Je me souvenais être intervenu chez elle.
24:36 Sa mère avait des problèmes de cœur.
24:38 Je peux vous dire un mot ?
24:40 Vous avez été très gentil quand vous nous avez aidés.
24:44 Je sais que vous ne vous moquerez pas.
24:46 Bon, j'étais sur le parking de l'hôpital.
24:48 Elle avait amené sa mère consulter un spécialiste cardiovasculaire.
24:52 Elle en avait profité pour consulter ses mails.
24:56 Il y avait une femme, debout, devant sa voiture.
25:07 Puis elle s'est évaporée.
25:17 Vu l'endroit où elle était garée,
25:19 il est humainement impossible de sortir du parking aussi vite.
25:26 On aurait dit qu'elle...
25:29 Elle a décrit...
25:31 Je suis descendue...
25:32 Dans les moindres détails, ce qu'elle portait,
25:34 le teint de sa peau,
25:36 et même sa couleur de cheveux.
25:38 Tout correspondait exactement à la femme que j'avais vue cette nuit-là sur la route.
25:45 Vous allez me prendre pour une folle.
25:47 Non, non, non, non, non.
25:48 Je vous crois.
25:49 Vraiment.
25:51 Bizarrement, deux personnes différentes, qui ne se connaissent absolument pas,
25:56 sont venues me raconter la même chose.
25:58 C'est peut-être la manière que cette femme a choisie pour entrer en contact avec moi.
26:04 J'étais sidéré que deux autres personnes aient vu la même femme que moi.
26:11 Et elles l'ont vue à proximité du même hôpital, sur le même parking.
26:15 La seule différence, c'est que moi, je l'avais vue sur la route.
26:19 Pourtant, je sentais que ça avait un lien avec l'hôpital.
26:22 Je voulais savoir ce qu'elle cherchait.
26:31 Alors j'ai pris mon appareil photo,
26:33 et j'ai décidé de retourner sous le pont routier.
26:38 Quand je suis passé à l'endroit où je l'avais vu la première fois,
26:42 la lampe torche qui était sur le siège passager s'est allumée toute seule.
26:50 Je me suis arrêté sur le champ.
26:53 Je suis descendu avec l'appareil pour prendre une série de photos.
27:00 J'ai vu comme de la fumée apparaître.
27:02 C'était un peu comme si quelqu'un fumait un cigare
27:10 et soufflait la fumée devant l'objectif.
27:14 Et là, j'ai eu un flash.
27:16 Je crois que je sais qui vous êtes.
27:20 Je me suis souvenu qu'il y a quelques années,
27:22 une jeune femme s'était donnée la mort en sautant de ce pont.
27:25 Elle avait eu un coup de foudre.
27:28 Elle a eu un coup de foudre.
27:31 Elle a eu un coup de foudre.
27:34 Elle a eu un coup de foudre.
27:37 Elle a eu un coup de foudre.
27:41 Cette femme s'était donnée la mort en sautant de ce pont
27:43 sous lequel je me trouvais pour lui prêter assistance.
27:45 Peut-être qu'il s'agissait de cette femme qui s'était suicidée.
27:49 La femme grise voulait peut-être me revoir
27:53 pour me transmettre une sorte de message.
27:55 Tous ces phénomènes nous semblent terrifiants.
28:08 Mais ce n'est pas ce que cherche l'esprit.
28:10 C'est juste un appel au secours.
28:12 Il cherche quelqu'un qui pourrait l'aider à trouver le repos.
28:15 Il y a énormément de sceptiques dans le monde.
28:23 Ils ne se garderont pas de vous critiquer
28:25 et de vous traiter de fou parce que vous croyez aux fantômes.
28:28 Mon cas est un peu spécial,
28:31 car je suis particulièrement sceptique.
28:34 Mais on peut l'être et y croire quand même.
28:38 Comme dans une enquête de police,
28:40 il faut en avoir la preuve.
28:42 La preuve hors de tout doute raisonnable.
28:45 C'est ce que je continue à chercher
28:54 en essayant d'entrer à nouveau en contact avec elle
28:56 pour voir si je peux l'aider ou écouter son message.
29:00 Un message qui ne me serait pas forcément destiné,
29:03 mais que je serais peut-être en mesure
29:05 de transmettre à quelqu'un d'autre.
29:08 Depuis ce jour,
29:10 à chaque fois que je dois aller à l'autre bout de la ville,
29:14 j'emprunte la même route
29:17 en espérant la revoir,
29:20 en espérant obtenir n'importe quelle preuve de sa présence.
29:24 Voilà ce que je m'attache à faire tous les jours où je fais ce trajet.
29:29 Docteur Nolan en salle 1. Docteur Nolan.
29:32 Un lycéen et basketteur de 17 ans,
29:34 lui, il a été envoyé en France.
29:36 Il a été envoyé en France pour faire des études
29:38 et pour se faire connaître.
29:40 Il a été en France pour faire des études
29:42 et pour se faire connaître.
29:44 Il a été en France pour faire des études
29:46 et pour se faire connaître.
29:48 Il a été en France pour faire des études
29:50 et pour se faire connaître.
29:52 Il a été en France pour faire des études
29:54 et pour se faire connaître.
29:56 Il a été en France pour faire des études
29:58 et pour se faire connaître.
30:00 Un lycéen et basketteur de 17 ans,
30:02 Leston Campbell, vient d'être conduit d'urgence à l'hôpital par sa mère.
30:06 J'étais en train de m'entraîner
30:10 et tout à coup, j'ai ressenti une vive douleur dans le thorax.
30:14 Elle était localisée entre l'estomac et la poitrine
30:17 et irradiée tout autour jusqu'au dos.
30:19 Je me suis dit que ça devait être une blessure
30:22 que j'avais sans doute reçu un coup en jouant au basket.
30:25 Je craignais déjà que ça mette fin à ma carrière sportive.
30:29 Je suis jeune et je me disais, j'ai encore rien fait.
30:32 Tiens bon, mon chéri.
30:35 On va t'aider.
30:38 Docteur Hood, code bleu.
30:40 Dès qu'on a franchi les portes,
30:42 j'ai senti un courant d'air
30:44 et j'ai eu des frissons partout.
30:46 Ma mère n'a rien senti.
30:54 Je me suis dit que c'était bizarre.
30:56 Que c'était pas normal.
30:58 Docteur Lopez, contactez la radiologie.
31:01 Docteur Lopez, la radiologie.
31:03 On y va.
31:09 Peu de temps après son arrivée,
31:11 Leston apprend ce qui lui fait si mal.
31:14 Ils m'ont annoncé,
31:17 vous avez une poche d'air derrière le poumon
31:20 et c'est ça qui provoque cette douleur vive.
31:23 Vous pouvez tenir le masque, s'il vous plaît ?
31:26 Ils m'ont perfusé.
31:32 Ils m'ont mis un masque à oxygène
31:34 pour essayer de faire éclater la bulle d'air.
31:37 Si elle restait, elle risquait d'endommager le poumon.
31:41 Ils ont voulu me garder à l'hôpital pour la nuit
31:45 parce qu'ils devaient surveiller son évolution.
31:48 En cas d'aggravation, il fallait opérer.
31:51 À la fin des heures de visite,
31:53 la mère de Leston doit rentrer chez elle.
31:56 Je reviens vite.
31:58 Je t'aime.
32:04 J'étais allongé là,
32:12 avec un masque à oxygène collé au visage,
32:15 une perfusion dans le bras et une douleur extrême.
32:18 Le pire dans tout ça, c'est que j'étais complètement seul.
32:22 La seule personne qui était là, c'était mon voisin.
32:30 Je l'entendais tousser tout le temps.
32:38 Plus tard dans la nuit, j'ai eu des douleurs d'estomac
32:41 qui ont commencé à me crisper.
32:44 J'avais si mal que j'ai décidé d'aller aux toilettes.
32:52 J'ai remarqué que la télé de mon voisin était allumée.
32:55 Je me suis dit, je vais lui rendre service
32:58 et l'éteindre pour pas que ça le réveille.
33:01 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:04 J'ai vu que j'avais un petit peu de mal au dos.
33:07 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:10 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:13 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:16 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:19 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:22 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:25 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:28 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:31 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:34 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:37 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:40 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:43 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:46 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:49 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:52 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:55 J'ai fait un petit tour de la maison.
33:58 J'ai fait un petit tour de la maison.
34:01 J'ai fait un petit tour de la maison.
34:04 J'ai fait un petit tour de la maison.
34:07 J'ai fait un petit tour de la maison.
34:10 J'ai fait un petit tour de la maison.
34:13 Quand j'y suis arrivé, les lumières clignotaient.
34:17 Puis j'ai encore senti cet air froid.
34:27 J'avais la chair de poule sur les bras et dans le dos.
34:33 J'avais la chair de poule sur les bras et dans le dos.
34:37 J'avais pas fermé la porte, mais elle était verrouillée.
34:51 Elle s'ouvrait pas.
34:55 J'étais en panique.
35:00 C'était terrifiant. J'avais très peur.
35:03 Il fallait que je trouve quelqu'un.
35:11 Le bureau des infirmiers était désert.
35:27 Les écrans étaient éteints.
35:30 Il y avait personne, aucun infirmier.
35:36 Et on avait l'impression que rien n'avait servi.
35:39 Y a quelqu'un ?
35:48 J'ai un nouveau senti ce courant d'air froid.
35:51 Et je percevais une présence près de moi.
36:02 J'ai peur.
36:11 J'ai peur.
36:14 J'ai peur.
36:17 J'ai peur.
36:20 J'ai peur.
36:23 J'ai peur.
36:26 J'étais bouleversé, paniqué, effrayé.
36:29 Depuis toujours, ces zones froides sont souvent mentionnées dans les témoignages.
36:46 Je pense qu'elles se créent quand un esprit essaie d'absorber l'énergie de son environnement,
36:50 voire des vivants, ce qui draine de la chaleur.
36:53 Alors quand cette énergie s'évapore, quand elle quitte nos propres cellules,
36:56 elle nous laisse une sensation de froid.
36:59 J'étais terrifié. Je me demandais comment je vais sortir d'ici.
37:05 Mon cœur s'emballait. Je sentais des montées d'adrénaline.
37:08 J'ai voulu rejoindre un autre étage qui serait peut-être plus normal.
37:15 Allez ! Allez !
37:23 Il y aurait sans doute quelqu'un qui pourrait m'aider.
37:26 Il y aurait bien des infirmières ou des médecins dans le hall principal du rez-de-chaussée.
37:51 J'avais très peur de ne pas m'en sortir.
37:54 De ne pas revenir de là, sain et sauf.
37:58 Tout le rez-de-chaussée avait l'air abandonné.
38:01 Il ne restait que la chambre.
38:04 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:07 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:10 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:13 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:16 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:19 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:22 Je ne pouvais pas m'y mettre.
38:25 Tout le rez-de-chaussée avait l'air abandonné.
38:28 Plus rien n'était en service.
38:35 Il y avait des papiers partout par terre.
38:38 Ce n'était plus qu'un hall sinistre.
38:41 Il y avait un souci, et pas des moindres.
38:53 J'ai pensé...
38:56 Peut-être que je suis en train de rêver,
38:59 mais c'est trop réel.
39:02 Il s'est passé trop de choses.
39:05 C'est la réalité.
39:19 Puis un brancard est passé devant moi.
39:22 Il avançait, mais personne ne le poussait.
39:25 Ce qui m'a encore plus terrorisé.
39:28 Il ne s'agissait pas d'un seul fantôme.
39:39 J'étais carrément dans une autre dimension,
39:42 un autre monde, où tout ça existait,
39:45 et j'étais capable de le voir et de le ressentir.
39:48 J'ai décidé de rejoindre ma chambre.
39:59 Je marchais vite, mais j'avais l'impression d'être très lent,
40:07 comme dans une scène au ralenti.
40:10 Je regardais autour de moi,
40:13 et je voyais que, dans la même dimension,
40:16 il n'y avait toujours personne.
40:19 J'avais peur de ne pas m'en sortir,
40:22 de ne pas réussir à quitter ce monde ou cette dimension.
40:25 J'étais terrifié.
40:28 Je me suis dit, là, personne ne peut m'aider.
40:31 Personne.
40:34 Il y avait peut-être un portail spirituel à proximité
40:37 qui a permis à Leston de passer d'une dimension à l'autre.
40:40 J'ai décidé d'entrer dans des endroits tellement saturés
40:43 d'énergie électromagnétique qu'ils ont vu et senti des choses
40:46 que les autres ne percevaient pas.
40:49 Il est possible qu'il ait perçu le monde des esprits,
40:52 qu'il ait pu regarder à travers le voile qui le dissimule.
40:55 Il a peut-être vu ce que les esprits voient, leur univers,
40:58 et il a expérimenté leur passage entre les deux dimensions.
41:01 Ce monde s'est superposé à notre monde tangible.
41:07 J'ai fini par y arriver.
41:10 Il n'y avait personne, j'étais seul, toujours pas de voisin.
41:13 Je vous en prie, sortez-moi de là.
41:19 Je vous en prie.
41:23 J'ai prié en joignant les mains.
41:28 J'ai prié pour que tout ça disparaisse,
41:31 pour que tout redevienne normal.
41:35 Je suis resté dans mon lit,
41:38 en espérant que rien ne viendrait dans ma chambre,
41:41 que rien ne se produirait.
41:44 Et j'ai fini par m'endormir.
41:48 Leston ?
42:02 Comment tu vas, mon grand ?
42:05 Je me suis réveillé, je dirais vers 7h30, 8h,
42:10 et j'ai regardé autour de moi.
42:13 Bien sûr, tout l'hôpital était allumé.
42:16 Dans le lit d'à côté, j'ai entendu mon voisin qui toussait.
42:23 Ce qui est fou, c'est qu'après cette nuit,
42:26 ma principale préoccupation n'était plus l'éventualité d'une opération,
42:29 mais je voulais juste m'assurer que j'étais réveillé
42:32 et que tout était rentré dans l'ordre.
42:35 T'as bien dormi ?
42:37 J'ai gardé tout ça pour moi.
42:40 Je n'aurais pas su comment l'expliquer,
42:43 parce que cette nuit avait juste été terrifiante.
42:46 Très bien.
42:49 Bonne nouvelle, la bulle n'est plus là.
42:52 Vos examens sont bons, pas d'intervention.
42:56 Oh, putain !
42:59 Toute la douleur que je ressentais ici m'a semblé avoir disparu d'un coup.
43:06 J'étais soulagé que tout soit redevenu normal.
43:09 Ça a changé ma vie, parce que cette expérience m'a ouvert l'esprit.
43:21 J'ai compris que beaucoup de choses n'étaient pas explicables.
43:25 Il existe une autre dimension, un monde paranormal.
43:30 Il est là, quelque part, et je crois qu'il existe un passage dans notre monde
43:34 qui fait la jonction entre les deux.
43:37 Si quelqu'un vous dit qu'il croit en quelque chose, ne dites pas "moi pas".
43:48 Il se pourrait que vous y soyez confronté un jour et que vous changiez d'avis.
43:54 L'expérience de la boule n'est pas une expérience de la boule, mais une expérience de la boule.
44:01 L'expérience de la boule
44:06 L'expérience de la boule
44:10 L'expérience de la boule
44:19 L'expérience de la boule
44:30 L'expérience de la boule
44:34 L'expérience de la boule
44:39 Merci à tous !