Hôpital Hanté S02E03 - L'homme en noir, l'ancien sanatorium,la chambre numéro 3

  • l’année dernière
Les hôpitaux sont réputés pour être des lieux chargés d'émotions, d'heureux dénouements de traumatismes mais aussi, parfois, de sombres ressentis par rapport à des drames. Certains visiteurs ou des membres du personnels ont pu croire assister à des phénomènes singuliers, que d'aucuns n'hésitent pas à qualifier de paranormaux. Ce document relate les plus emblématiques et les plus mystérieux, à l'aide de témoignages et de reconstitutions.
Transcription
00:00 J'aime prendre soin des gens qui n'arrivent pas à surmonter leurs difficultés.
00:12 C'était des vieux immeubles, le genre d'endroit où on s'attend à voir apparaître un fantôme
00:19 où il peut se produire une série de phénomènes paranormaux.
00:22 J'avais besoin d'être opéré en urgence.
00:26 Finalement, c'était bien plus que ça.
00:33 Ça n'avait rien à voir avec des troubles mentaux, c'était autre chose.
00:39 J'ai vu quelqu'un d'incroyablement grand.
00:42 J'ai couru pour sauver ma peau.
00:45 Je sentais de mauvaises ondes autour de moi.
00:49 J'ai été projeté à travers la pièce.
00:51 C'était réel.
00:53 Tout à fait réel.
00:55 C'est
01:25 le premier jour de travail pour Leslie Mitchell dans un hôpital psychiatrique de la région.
01:29 Je n'avais que 17 ans.
01:37 J'ai arrêté l'école très tôt.
01:39 Et suite à un concours de circonstances un peu étrange, je me suis retrouvée à l'université
01:45 du Dakota du Sud.
01:48 Allô?
01:50 Pour gagner sa vie, la jeune étudiante a trouvé un emploi de nuit comme standardiste.
01:56 Bonne nuit.
02:00 Je travaillais toute la nuit de 11h du soir à 7h du matin.
02:04 J'étais toute seule dans le bâtiment administratif.
02:07 Oui, je m'en occupe.
02:09 C'était des vieux immeubles comme il en existe beaucoup.
02:12 Le genre d'endroit où on s'attend à voir apparaître un fantôme, où il peut se produire
02:17 une série de phénomènes paranormaux.
02:19 C'est toi.
02:20 Tu m'as fait peur.
02:21 J'étais tout le temps seule.
02:22 De temps en temps, il y avait un vieux vigile qui venait me voir.
02:37 Je ne l'entendais jamais arriver parce qu'il portait de grosses chaussures en cuir avec
02:43 des semelles en caoutchouc.
02:46 C'était plutôt angoissant de rester là toute seule pendant tout ce temps.
02:58 C'était un endroit immense.
03:01 Je ne voyais jamais personne à part l'agent de sécurité, qui me rendait visite très
03:07 occasionnellement.
03:08 Brusquement, il s'est mis à faire un froid glacial tout autour de moi.
03:34 C'était très bizarre parce que dans ce genre de bâtiment, il faisait toujours très chaud.
03:44 Il y avait de vieux radiateurs.
03:46 Je ne sais pas combien il y en avait, mais la chaleur était étouffante.
03:51 Au-dessus de mon bureau, les lumières se sont mises à vaciller.
04:05 J'avais peur.
04:11 J'avais l'impression qu'on m'épiait.
04:14 Et là, tout à coup, j'ai entendu des bruits de pas très lourds.
04:25 Ça venait du couloir, de là où se trouvaient tous les bureaux.
04:29 Mais ils étaient tous fermés à clé.
04:31 Normalement, il n'y avait personne.
04:33 Et comme je vous l'ai dit, le vigile avait des chaussures avec des semelles en caoutchouc.
04:37 On ne l'entendait jamais arriver.
04:40 Plus les pas raisonnaient fort, plus j'étais terrifiée, et plus il faisait froid.
04:53 Et puis, les bruits de pas se sont arrêtés.
05:06 J'ai crié « Qui est là ? »
05:07 « Qui est là ? » « Il y a quelqu'un ? » Pas de réponse.
05:11 Et là, j'ai vu une immense masse noire.
05:20 J'avais le cœur qui battait à mille à l'heure.
05:38 J'ai eu peur.
05:59 Soudain, j'ai vu quelqu'un d'incroyablement grand.
06:14 Il mesurait entre deux et trois mètres de haut.
06:21 C'était absolument terrifiant.
06:24 Je n'arrêtais pas de me dire que c'était un patient qui avait dû s'échapper.
06:33 Un patient violent.
06:35 Or, c'était comme dans l'Exorciste.
06:40 Et puis, comme par magie, cette personne ou cette chose a disparu.
06:55 J'ai senti une odeur nauséabonde.
07:05 Mon esprit était dans un tel état de stupéfaction et de terreur que j'avais l'impression
07:14 d'avoir quitté mon corps.
07:15 J'étais complètement affolée.
07:17 En état de choc, Leslie retourne s'asseoir à son bureau.
07:37 Je n'ai pas été voir les autres gens qui travaillaient dans le bâtiment.
07:43 Et quand l'agent de sécurité est venu faire sa ronde l'heure d'après, je lui ai juste
07:47 posé une question.
07:48 « On est en sécurité ? » Je lui ai demandé si un patient au comportement violent ne s'était
07:55 pas échappé de son service.
07:57 Il m'a répondu que tout allait bien.
07:59 Soit j'avais eu une sorte d'hallucination, ce qui était peu probable, soit je venais
08:11 de vivre une expérience paranormale.
08:13 Les semaines suivantes, rien d'anormal ne se produit.
08:21 Leslie poursuit sa formation pour devenir aide-soignante en psychiatrie.
08:27 On m'a d'abord affectée au service des patients potentiellement dangereux et violents.
08:34 À cette époque, je parle du tout début des années 70, les antipsychotiques en étaient
08:44 à leur balbutiement.
08:45 On avait de la chlorpromazine et d'autres médicaments, mais ce n'était pas grand-chose.
08:51 Rien qui pouvait régler le problème de la violence chez les patients.
08:54 On utilisait encore les camisoles de force et en attendant qu'ils se calment, on enfermait
09:00 les patients dans des chambres capitonnées.
09:02 Ça faisait un mois que j'étais dans ce service quand soudain, vers 2 ou 3 heures
09:09 du matin, j'ai entendu ma chaise de bureau grincer derrière moi.
09:21 Elle avait grincé comme si quelqu'un s'était assis dessus.
09:28 J'ai vu la chaise se déplacer d'un bout à l'autre du bureau des infirmières.
09:41 J'ai d'abord cru que j'hallucinais.
09:45 Je n'arrivais pas à croire ce que je voyais.
09:48 On demande la sécurité.
09:51 Leslie n'a pas vraiment le temps de réaliser ce qui vient de se passer.
09:55 Je venais de passer une nuit particulièrement compliquée avec de nombreux patients en
10:02 crise.
10:03 J'avais dû faire des injections de calmants à 3 ou 4 personnes pour les empêcher d'être
10:09 violentes envers elles-mêmes ou envers les autres.
10:13 Leslie a du mal à remplir son rapport suite à cette longue et difficile nuit de garde.
10:20 J'étais assise sur la chaise qui avait bougé.
10:24 Je n'étais pas là où j'aurais dû être pour écrire mon rapport.
10:27 La soirée avait été tellement stressante que j'avais besoin de réfléchir à la façon
10:31 d'expliquer tout ce qui s'était produit.
10:33 Je devais faire ça bien.
10:35 J'ai eu la sensation que quelqu'un, qu'une personne en chair et en os poussait le dossier
10:55 de ma chaise.
10:56 Mais il n'y avait personne autour de moi.
11:03 J'étais en état de choc.
11:05 J'avais très peur.
11:06 Ce soir-là, j'ai eu un déclic et j'ai fini par accepter ce qui m'arrivait.
11:13 Je n'avais plus aucun doute.
11:15 Je savais que c'était vrai.
11:16 C'était réel.
11:18 Craignant pour sa sécurité, Leslie va chercher de l'aide.
11:22 Il s'est passé quelque chose.
11:23 Quelqu'un a poussé ma chaise et pourtant j'étais seule.
11:27 On a vu des choses, nous aussi.
11:29 Ces femmes ont raconté des histoires similaires à la mienne.
11:33 Elles aussi avaient entendu quelqu'un secouer la chaise.
11:38 Je vous salue Marie, pleine de grâce.
11:40 Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
11:43 Je vous salue Marie.
11:44 On a récité le « Je vous salue Marie » plusieurs fois.
11:46 Je vous salue Marie.
11:48 J'ai réalisé qu'on vivait toutes dans la peur.
11:50 La peur de la violence, la peur des troubles psychotiques des patients, la peur d'être
11:55 blessée et maintenant la peur de ces incidents paranormaux.
12:00 Priez pour nous, pauvres pécheurs.
12:04 On parle d'activité paranormale quand des esprits s'amusent à déplacer des objets.
12:09 Et à l'heure de notre mort.
12:10 Dans le cas de Leslie, ce qui se passe est bien plus troublant.
12:14 Ce n'est pas juste un objet qui est déplacé, elle est elle-même poussée à travers la
12:18 pièce par des mains invisibles.
12:19 En général, les déplacements d'objets sont assez ludiques.
12:24 C'est une façon pour l'esprit d'attirer l'attention.
12:26 Mais ça, pour moi, ça s'apparente plutôt à une attaque.
12:29 Pourquoi êtes-vous revenue travailler le lendemain ?
12:35 Parce que je n'avais que 17 ans et que ma famille ne pouvait pas m'aider.
12:43 J'avais vraiment besoin d'un emploi à plein temps.
12:47 Parce que dans la petite ville universitaire où je faisais mes études, il y avait très
12:52 peu d'emplois qui rapportaient suffisamment d'argent.
12:55 J'avais besoin de ce travail pour vivre.
12:57 Leslie décide de rester à l'hôpital.
13:01 On est désormais en plein cœur de l'hiver.
13:06 J'ai reçu un appel à mon bureau depuis un autre bâtiment.
13:19 Ils avaient besoin d'aide pour soigner quelqu'un.
13:22 Il faisait un froid glacial dehors.
13:25 Je n'avais pas envie de sortir.
13:27 Alors j'ai pris la décision de descendre au sous-sol et de rejoindre l'autre bâtiment
13:32 par le couloir.
13:33 Je me suis dirigée vers l'autre bâtiment.
13:46 Et là, j'ai commencé à avoir la sensation qu'on m'observait.
13:55 Qu'on m'observait intensément.
13:58 Et puis, derrière moi, j'ai entendu des bruits de pas.
14:14 Des bruits de pas lourds et pesants comme ceux que j'avais entendus quand j'étais
14:18 standardiste.
14:19 Mais je ne voyais rien.
14:25 J'ai entendu un grognement.
14:32 Et une fois encore, une odeur d'excrément abominable a envahi le couloir.
14:38 J'ai failli vomir.
14:48 Je pouvais sentir le souffle chaud de cette entité.
14:58 Alors, je me suis mise à courir.
15:09 Par réflexe de survie, j'ai couru pour sauver ma peau.
15:13 J'étais une adolescente terrifiée face à une présence maléfique qui tentait de
15:20 se manifester.
15:21 Comment vous savez que c'était maléfique ?
15:22 Je le sentais.
15:23 Je me suis sentie menacée.
15:26 J'ai couru pour sauver ma peau.
15:32 C'était absolument terrifiant.
15:42 Je n'ai jamais éprouvé un sentiment de peur aussi intense.
16:00 Vous avez raconté ça à quelqu'un ?
16:02 Je n'ai jamais raconté cet événement à personne.
16:07 Pourquoi ?
16:08 Je n'en ai pas parlé parce que j'étais vraiment terrorisée.
16:13 Je me disais qu'on ne prendrait pas au sérieux la jeune adolescente que j'étais.
16:21 Pas très longtemps après cet incident, j'ai quitté mon poste à l'hôpital.
16:32 J'ai fait de mon mieux pour essayer d'oublier tout ça.
16:38 L'hôpital est resté ouvert et il l'est probablement encore aujourd'hui.
16:45 Mais pour tout l'or du monde, jamais je ne remettrai les pieds dans ses sous-sols.
16:49 Jamais.
16:50 Que les gens me croient ou pas, ce n'est pas si important à mes yeux parce qu'il
17:01 m'est impossible de prouver quoi que ce soit.
17:04 Je ne peux fournir aucune preuve qui pourrait convaincre les sceptiques de ce qui s'est
17:09 passé.
17:10 La seule chose que je peux vous dire, c'est que ça m'est arrivé.
17:15 Ça m'est arrivé, ça a chamboulé ma vie et en fin de compte, ça la chamboule encore.
17:21 C'était réel ?
17:22 C'était réel.
17:23 Tout à fait réel.
17:24 Sans l'ombre d'un doute.
17:25 C'est tout ce que j'ai pu voir.
17:52 Dans une petite ville du Vermont, Eric Perry arrive dans un hôpital privé pour se faire
18:00 opérer.
18:01 De quand date cet hôpital ?
18:09 Ça fait longtemps, il est vieux.
18:12 D'après ce que j'ai appris en discutant avec les infirmières et les médecins, le
18:16 bâtiment avait été construit en 1819.
18:19 C'était un très vieil hôpital.
18:20 C'est un ancien sanatorium.
18:23 Si on vous emmenait ici, vous y restiez un bon bout de temps.
18:26 C'est rassurant.
18:29 C'était flippant et sinistre.
18:31 On avait l'impression d'être observé dès qu'on entrait dans le bâtiment.
18:35 Mais le personnel est vraiment très gentil et ça c'est important.
18:38 Ok.
18:41 L'opération d'Eric est difficile, mais tout se passe bien.
18:48 Plus tard, cette nuit-là, vers 2h du matin, j'étais allongé dans mon lit et j'ai
18:58 entendu la porte s'ouvrir.
18:59 J'ai vu entrer une infirmière.
19:09 Elle s'est mise à tout ranger dans ma chambre.
19:17 Au début, j'ai cru que c'était une simple infirmière, mais elle portait une
19:43 tenue des années 30 ou 40.
19:49 Alors qu'il se remet à peine des effets de l'anesthésie, Eric se demande s'il n'est
19:56 pas en train d'avoir une hallucination.
19:57 Elle s'est penchée pour vérifier mon rythme cardiaque, pour prendre mon pot.
20:02 Quand elle m'a touché, mon corps est devenu froid.
20:17 Je voyais de la buée sortir de ma bouche.
20:21 J'ai jamais eu aussi peur de ma vie.
20:34 Ses yeux étaient aussi sombres que la nuit.
20:38 Des larmes noires coulaient sur son visage.
20:41 On aurait dit qu'elle pleurait depuis un bon moment.
20:43 Quand elle m'a fixé avec ses yeux noirs, j'ai eu l'impression que j'allais mourir.
20:50 Je ne savais pas si elle était là pour m'aider ou pour m'emmener de l'autre côté.
21:00 Elle a tourné la tête très vite et elle m'a regardé.
21:15 J'avais jamais rien vu d'aussi effrayant.
21:20 J'avais peur, j'étais terrifié, j'ai failli m'évanouir.
21:29 J'avais trois couvertures sur moi et pourtant j'étais toujours frigorifié.
21:36 J'étais en état de choc, comme pétrifié.
21:46 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
22:01 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
22:08 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
22:17 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
22:30 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
22:50 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
23:14 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
23:24 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
23:34 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
23:54 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
24:14 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
24:34 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
24:54 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
25:14 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
25:34 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
25:54 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
26:14 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
26:34 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
26:54 J'ai eu peur, j'ai eu peur.
27:14 J'ai été projeté à travers la pièce, avec une telle force que j'ai entendu un bruit sourd quand j'ai frappé le mur.
27:28 J'étais terrorisé. Il fallait que je sorte de là, sinon j'allais mourir.
27:36 Je risquais d'y passer parce que cette chose s'en prenait à moi.
27:44 Puis la porte s'est ouverte. C'était l'infirmière.
27:58 Je n'oublierai jamais ce que j'ai vu dans ce sous-sol et je n'oublierai jamais ce que ça m'a fait.
28:06 Ce que j'ai vu n'était pas humain. C'était un esprit très sombre et maléfique.
28:11 Quand on dérange un esprit hostile, quand on envahit son espace et qu'il est perturbé par notre simple présence, il n'aura pas d'autre recours que de se manifester et d'attaquer.
28:22 Donc, si on ne tient pas compte de ses avertissements, il peut nous agresser physiquement.
28:28 C'est ce qui est arrivé à Eric. Il n'a pas su reconnaître les signes. C'est malheureusement pour ça qu'il a été agressé.
28:35 Je crois que j'ai croisé un esprit démoniaque qui hantait ce lieu. Il se servait des enfants de ce service pédiatrique.
28:45 Suite à cet incident et à ses problèmes personnels, Eric ne va pas bien.
28:51 J'étais en plein divorce à l'époque et ça se passait mal.
28:55 Et j'ai plusieurs fois pensé à aller me jeter dans la rivière.
29:18 L'infirmière est revenue.
29:21 Elle avait une marque sombre autour du cou, la marque de la corde.
29:33 Il m'est arrivé quelque chose d'étrange et d'assez merveilleux dans la chambre avec cette infirmière.
29:46 Elle m'a dit que tout irait bien pour moi.
29:49 C'est vrai que j'étais à bout.
29:53 J'en pouvais plus.
29:56 Cette femme s'était pendue.
30:12 Elle voulait que je comprenne que le suicide n'était pas une solution.
30:17 Elle m'a ôté un grand poids de la poitrine.
30:30 Cette expérience a changé ma vie.
30:36 Je crois qu'il y a une vie après la mort, on devient un ange ou un démon.
30:41 Elle, c'était mon ange gardien.
30:45 Elle était là pour m'aider, pour me dire de ne pas passer à l'acte.
30:49 Je porte cette croix autour du cou pour me protéger des mauvais esprits
30:53 ou des mauvaises choses qui peuvent m'arriver dans la vie.
30:56 Je l'ai fait bénir pour éloigner les entités et les manifestations paranormales.
31:02 Depuis trois ans, Alex Heidbreder travaille en tant qu'aide sociale pour les victimes de suicide.
31:08 Il est le premier à avoir été en contact avec un suicide.
31:12 Il a été en contact avec des victimes de suicide.
31:16 Il a été en contact avec des victimes de suicide.
31:19 Il a été en contact avec des victimes de suicide.
31:22 Il a été en contact avec des victimes de suicide.
31:25 Il a été en contact avec des victimes de suicide.
31:28 Depuis trois ans, Alex Heidbreder travaille en tant qu'aide soignante
31:32 dans un service psychiatrique d'un grand hôpital de Pennsylvanie.
31:36 Les problèmes de santé mentale m'intéressaient déjà quand je suis entrée à l'université.
31:42 J'ai eu une licence en psychologie.
31:44 Chaque fois que j'allais en cours, j'étais très enthousiaste
31:47 et le fait de pouvoir faire ce travail a renforcé ma passion pour la psychologie.
31:55 Son rôle est d'aider ceux qui sont au plus mal.
31:58 C'est Alex.
32:08 Mon travail consiste à aller voir les patients toutes les 15 minutes.
32:14 Je vérifie qu'ils sont en sécurité, je m'assure qu'ils ne se font pas de mal
32:18 ou qu'ils ne font pas quelque chose qu'ils ne devraient pas faire.
32:21 Alors, l'oreille est bien mise ? Vous devriez dormir. Il est tard.
32:26 J'aime prendre soin des gens qui n'arrivent pas à surmonter leurs difficultés.
32:32 En général, les gens ne veulent pas aider les personnes qui ont des troubles psychiatriques,
32:36 alors que moi, j'apprécie de les aider à traverser cette période difficile.
32:41 Je m'en vais, je reviens dans une heure. J'espère que vous dormirez.
32:46 Au secours ! Aidez-moi !
32:51 A l'aide !
32:52 J'ai entendu quelqu'un crier "A l'aide" et j'ai immédiatement réagi.
32:56 Quelqu'un a un problème ou est peut-être en train de se faire du mal ?
33:00 A l'aide ! Aidez-moi !
33:03 Qui appelle ?
33:05 A l'aide ! Aidez-moi !
33:08 La voix semble venir d'une chambre au passé sombre.
33:13 La chambre numéro 3.
33:19 Je n'aimais pas aller seule dans cette chambre.
33:21 Quelqu'un s'est suicidé dans cette pièce.
33:25 On y installait les patients les plus difficiles.
33:32 La chambre est occupée depuis peu par une femme d'un certain âge.
33:37 Vous devez m'aider.
33:40 La patiente était très fatiguée.
33:46 Elle ne dormait pas. Elle ne mangeait pas.
33:49 Elle était très affaiblie.
33:52 Vous devez m'aider. S'il vous plaît, aidez-moi.
33:58 Ils sont beaucoup trop nombreux.
34:02 On ne comprenait pas ce qu'elle disait.
34:04 Il fait si sombre. Je me sens seule.
34:07 Tu peux rester en ligne ?
34:09 Bien sûr.
34:10 Il y a un problème avec Madame Wilson.
34:12 Il est là !
34:14 Tout d'un coup, elle s'est assise.
34:16 Elle était vraiment faible. Elle ne mangeait pas.
34:19 Alors, je lui ai dit qu'elle devait se rallonger.
34:22 Il est là.
34:24 Il est là !
34:28 De qui vous parlez ?
34:30 Elle s'est jetée contre le mur.
34:39 Madame Wilson !
34:40 Madame Wilson.
34:43 S'il vous plaît.
34:44 Elle s'est retournée et a foncé dans l'autre mur.
34:54 Vous allez vous faire mal !
34:55 Madame Wilson !
34:57 Asseyez-vous.
35:09 Madame Wilson, arrêtez ! Vous êtes blessée !
35:12 J'ai eu la peur de ma vie.
35:19 J'étais terrifiée.
35:21 Elle était à genoux et elle avançait vers moi.
35:31 Je ne pouvais pas me débrouiller.
35:34 Je ne pouvais pas me débrouiller.
35:36 Elle avançait vers moi.
35:38 On pouvait lire l'angoisse dans son regard.
35:41 On aurait dit qu'elle n'était plus là.
35:43 Elle avait la voix plus grave qu'un homme.
35:51 Je n'avais jamais entendu ça.
35:53 S'il vous plaît.
35:57 Venez, chambre 3 ! Vite !
36:01 Madame Wilson !
36:04 Je ne savais pas ce que c'était.
36:06 Je ne savais pas ce que c'était.
36:08 Je ne savais pas ce que c'était.
36:10 Je ne savais pas ce que c'était.
36:12 Je ne savais pas ce que c'était.
36:14 Je ne savais pas ce que c'était.
36:16 Je ne savais pas ce que c'était.
36:18 Je ne savais pas ce que c'était.
36:20 Je ne savais pas ce que c'était.
36:22 Je ne savais pas ce que c'était.
36:24 Je ne savais pas ce que c'était.
36:26 Je ne savais pas ce que c'était.
36:28 Je ne savais pas ce que c'était.
36:30 Je ne savais pas ce que c'était.
36:32 Je ne savais pas ce que c'était.
36:34 Je ne savais pas ce que c'était.
36:36 Je ne savais pas ce que c'était.
36:38 Je ne savais pas ce que c'était.
36:40 Je ne savais pas ce que c'était.
36:42 Je ne savais pas ce que c'était.
36:44 Je ne savais pas ce que c'était.
36:46 Je ne savais pas ce que c'était.
36:48 Je ne savais pas ce que c'était.
36:50 Je ne savais pas ce que c'était.
36:52 Je ne savais pas ce que c'était.
36:54 Je ne savais pas ce que c'était.
36:56 Je ne savais pas ce que c'était.
36:58 Je ne savais pas ce que c'était.
37:00 Je ne savais pas ce que c'était.
37:02 Je ne savais pas ce que c'était.
37:04 Je ne savais pas ce que c'était.
37:06 Je ne savais pas ce que c'était.
37:08 Je ne savais pas ce que c'était.
37:10 Je ne savais pas ce que c'était.
37:12 Je ne savais pas ce que c'était.
37:14 Je ne savais pas ce que c'était.
37:16 Je ne savais pas ce que c'était.
37:18 Je ne savais pas ce que c'était.
37:20 Je ne savais pas ce que c'était.
37:22 Je ne savais pas ce que c'était.
37:24 Je ne savais pas ce que c'était.
37:26 Je ne savais pas ce que c'était.
37:28 Je ne savais pas ce que c'était.
37:30 Je ne savais pas ce que c'était.
37:32 Je ne savais pas ce que c'était.
37:34 Je ne savais pas ce que c'était.
37:36 Je ne savais pas ce que c'était.
37:38 Je ne savais pas ce que c'était.
37:40 Je ne savais pas ce que c'était.
37:42 Je ne savais pas ce que c'était.
37:44 Je ne savais pas ce que c'était.
37:46 Je ne savais pas ce que c'était.
37:48 Je ne savais pas ce que c'était.
37:50 Je ne savais pas ce que c'était.
37:52 Je ne savais pas ce que c'était.
37:54 Je ne savais pas ce que c'était.
37:56 Je ne savais pas ce que c'était.
37:58 Je ne savais pas ce que c'était.
38:00 Je ne savais pas ce que c'était.
38:02 Je ne savais pas ce que c'était.
38:04 Je ne savais pas ce que c'était.
38:06 Je ne savais pas ce que c'était.
38:08 Je ne savais pas ce que c'était.
38:10 Je ne savais pas ce que c'était.
38:12 Je ne savais pas ce que c'était.
38:14 Je ne savais pas ce que c'était.
38:16 Je ne savais pas ce que c'était.
38:18 Je ne savais pas ce que c'était.
38:20 Je ne savais pas ce que c'était.
38:22 Je ne savais pas ce que c'était.
38:24 Je ne savais pas ce que c'était.
38:26 Je ne savais pas ce que c'était.
38:28 Je ne savais pas ce que c'était.
38:30 Je ne savais pas ce que c'était.
38:32 Je ne savais pas ce que c'était.
38:34 Je ne savais pas ce que c'était.
38:36 Je ne savais pas ce que c'était.
38:38 Je ne savais pas ce que c'était.
38:40 Je ne savais pas ce que c'était.
38:42 Je ne savais pas ce que c'était.
38:44 Je ne savais pas ce que c'était.
38:46 Je ne savais pas ce que c'était.
38:48 Je ne savais pas ce que c'était.
38:50 Je ne savais pas ce que c'était.
38:52 Je ne savais pas ce que c'était.
38:54 Je ne savais pas ce que c'était.
38:56 Je ne savais pas ce que c'était.
38:58 Je ne savais pas ce que c'était.
39:00 Je ne savais pas ce que c'était.
39:02 Je ne savais pas ce que c'était.
39:04 Je ne savais pas ce que c'était.
39:06 Je ne savais pas ce que c'était.
39:08 Je ne savais pas ce que c'était.
39:10 Je ne savais pas ce que c'était.
39:12 Je ne savais pas ce que c'était.
39:14 Je ne savais pas ce que c'était.
39:16 Je ne savais pas ce que c'était.
39:18 Je ne savais pas ce que c'était.
39:20 Je ne savais pas ce que c'était.
39:22 Je ne savais pas ce que c'était.
39:24 Je ne savais pas ce que c'était.
39:26 Je ne savais pas ce que c'était.
39:28 Je ne savais pas ce que c'était.
39:30 Je ne savais pas ce que c'était.
39:32 Je ne savais pas ce que c'était.
39:34 Je ne savais pas ce que c'était.
39:36 Je ne savais pas ce que c'était.
39:38 Je ne savais pas ce que c'était.
39:40 Je ne savais pas ce que c'était.
39:42 Je ne savais pas ce que c'était.
39:44 Je ne savais pas ce que c'était.
39:46 Je ne savais pas ce que c'était.
39:48 Je ne savais pas ce que c'était.
39:50 Je ne savais pas ce que c'était.
39:52 Je ne savais pas ce que c'était.
39:54 Je ne savais pas ce que c'était.
39:56 Je ne savais pas ce que c'était.
39:58 Je ne savais pas ce que c'était.
40:00 Je ne savais pas ce que c'était.
40:02 Je ne savais pas ce que c'était.
40:04 Je ne savais pas ce que c'était.
40:06 Je ne savais pas ce que c'était.
40:08 Je ne savais pas ce que c'était.
40:10 Je ne savais pas ce que c'était.
40:12 Je ne savais pas ce que c'était.
40:14 Je ne savais pas ce que c'était.
40:16 Je ne savais pas ce que c'était.
40:18 Je ne savais pas ce que c'était.
40:20 Je ne savais pas ce que c'était.
40:22 Je ne savais pas ce que c'était.
40:24 Je ne savais pas ce que c'était.
40:26 Je ne savais pas ce que c'était.
40:28 Je ne savais pas ce que c'était.
40:30 Je ne savais pas ce que c'était.
40:32 Je ne savais pas ce que c'était.
40:34 Je ne savais pas ce que c'était.
40:36 Je ne savais pas ce que c'était.
40:38 Je ne savais pas ce que c'était.
40:40 Je ne savais pas ce que c'était.
40:42 Je ne savais pas ce que c'était.
40:44 Je ne savais pas ce que c'était.
40:46 Je ne savais pas ce que c'était.
40:48 Je ne savais pas ce que c'était.
40:50 Je ne savais pas ce que c'était.
40:52 Je ne savais pas ce que c'était.
40:54 Je ne savais pas ce que c'était.
40:56 Je ne savais pas ce que c'était.
40:58 Je ne savais pas ce que c'était.
41:00 Je ne savais pas ce que c'était.
41:02 Je ne savais pas ce que c'était.
41:04 Je ne savais pas ce que c'était.
41:06 Je ne savais pas ce que c'était.
41:08 Je ne savais pas ce que c'était.
41:10 Je ne savais pas ce que c'était.
41:12 Je ne savais pas ce que c'était.
41:14 Je ne savais pas ce que c'était.
41:16 Je ne savais pas ce que c'était.
41:18 Je ne savais pas ce que c'était.
41:20 Je ne savais pas ce que c'était.
41:22 Je ne savais pas ce que c'était.
41:24 Je ne savais pas ce que c'était.
41:26 Je ne savais pas ce que c'était.
41:28 Je ne savais pas ce que c'était.
41:30 Je ne savais pas ce que c'était.
41:32 Je ne savais pas ce que c'était.
41:34 Je ne savais pas ce que c'était.
41:36 Je ne savais pas ce que c'était.
41:38 Je ne savais pas ce que c'était.
41:40 Je ne savais pas ce que c'était.
41:42 Je ne savais pas ce que c'était.
41:44 Je ne savais pas ce que c'était.
41:46 Je ne savais pas ce que c'était.
41:48 Je ne savais pas ce que c'était.
41:50 Je ne savais pas ce que c'était.
41:52 Je ne savais pas ce que c'était.
41:54 Je ne savais pas ce que c'était.
41:56 Je ne savais pas ce que c'était.
41:58 Je ne savais pas ce que c'était.

Recommandations