• l’année dernière
Rote Rosen Folge 3887

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Ah, la nouvelle carte de nourriture est déjà prête.
00:02 Ah oui, Carla.
00:03 Reste là, nous préparons un peu de nouveaux dîners sur la carte.
00:07 C'est juste un dessin.
00:09 Je le reçois.
00:10 T'aimes la carte ?
00:12 Gunther, je cuisine ce que je suis demandé.
00:15 Je dois déjà manger les gourdes ?
00:18 Des douleurs de tête ?
00:19 David, je n'ai aucune idée de ce que c'est.
00:22 Surtout, ça ne va pas.
00:23 Dans Düsseldorf, on va peut-être à la fête avant la fête.
00:26 Mais à Cologne, on fait une fête.
00:28 Les femmes partagent aussi.
00:29 Oui, les femmes partagent.
00:30 Et nous, on fait une fête.
00:32 Ne t'arrête pas, Gunther.
00:39 Gunther ?
00:41 Silvio.
00:43 ♪ This is my life ♪
00:44 ♪ This is my life ♪
00:45 ♪ This is the way to find my own ♪
00:48 ♪ This is my life ♪
00:49 ♪ This is my life ♪
00:50 ♪ This is the way to find my own ♪
00:53 ♪ This is my life ♪
00:54 ♪ This is my life ♪
00:55 ♪ This is the way to find my own ♪
00:58 ♪ This is my life ♪
00:59 ♪ This is my life ♪
01:00 ♪ This is the way to find my own ♪
01:03 ♪ This is my life ♪
01:04 ♪ This is my life ♪
01:05 ♪ This is the way to find my own ♪
01:08 ♪ This is my life ♪
01:09 ♪ This is the way to find my own ♪
01:12 ♪ This is my life ♪
01:13 ♪ This is the world where I belong ♪
01:17 ♪ I'm rolling on, I'm rolling on ♪
01:23 Je...
01:35 J'ai rêvé.
01:36 De Gunther ?
01:37 Oui.
01:39 De Gunther.
01:41 Je ne veux pas que tu me le dises.
01:44 Les rêves sont un miroir de l'intérieur.
01:47 Tu n'es pas enceinte de rêver ?
01:51 J'adore.
01:52 Tu exagères.
01:53 Pourquoi j'ai toujours l'impression que Gunther est partout ?
01:57 Ce matin, au bain, tu m'as dit que tu n'étais pas heureux de ne plus être mouillé.
02:01 Avec qui s'est-il passé ?
02:02 Oui, avec Gunther.
02:04 Gunther.
02:05 Je vais me réchauffer.
02:10 Je vais me réchauffer.
02:11 Je vais me réchauffer.
02:13 Excuse-moi, mais j'avais un vieux avant toi.
02:19 Et merci pour les fleurs.
02:22 Oh, non.
02:25 David, peu importe ce que Mo planifie ce soir, je suis sorti.
02:29 Est-ce qu'il était déjà à Lüneburg ?
02:31 Il se connait ?
02:32 Les bars de décollage ne le connaissent pas.
02:35 Je dis juste "Flamingo Club".
02:37 Non, tu ne vas rien dire de ce lieu.
02:39 Il n'y aura pas de Flamingo Club ce soir.
02:41 Flamingo Club ?
02:42 Ça a l'air intéressant.
02:43 Ah, super.
02:44 Elias, le fils de Mo, et David, mon ami.
02:49 Mais qu'est-ce qu'il y a au Flamingo Club ?
02:51 Rien du tout.
02:52 Oh, ne fais pas ça.
02:54 Les jeunes se fêtent au départ.
02:55 Oui, j'espère.
02:56 Les gens, je vais me marier demain.
02:59 Plus de 100 invités vont venir.
03:01 Une famille que je ne connais absolument pas.
03:03 Je ne vais pas pouvoir me mettre en colère.
03:05 Même pour Delay.
03:06 Tu ne le penses pas.
03:07 Je n'ai pas de douleurs de tête depuis des jours.
03:10 Ça ne fonctionne pas.
03:11 Je ne vais pas devenir vieux ce soir.
03:13 Simon, si tu as une famille de Grilic, tu dois te tenir.
03:17 Au dernier départ de jeunes, organisé par mon père,
03:19 un mec de mariage est venu avec un tatouage sur le dos.
03:22 OK.
03:23 Tu connais mon père ?
03:24 Je l'ai juste connu.
03:25 Mo est un jeune de Cologne. Il sait comment se fêter.
03:28 Je vais y aller.
03:31 À plus tard.
03:32 À plus.
03:33 À plus tard.
03:35 David, tu me promets, s'il te plaît,
03:38 que tu m'attendes ce soir ?
03:40 Non.
03:42 Tu veux laisser le téléviseur ?
03:44 Je vais le laisser vers le chemin,
03:47 pour que les gens puissent voir mieux.
03:50 Merci.
03:51 Et l'autre téléviseur, s'il vous plaît, devant la porte du hôtel.
03:54 Tu as déjà récréé la carte de nourriture sur notre site ?
03:57 Je le ferai.
03:58 La fête de la trôle pour la carte de nourriture
04:01 se fait dans le cellulaire.
04:03 Les Seeburgs vont à l'événement de la Vélodrome.
04:06 Je vais les chercher.
04:07 Je vais les chercher.
04:08 Les Seeburgs vont à l'événement de la Vélodrome.
04:11 Je voudrais leur demander s'ils veulent manger avec vous.
04:14 Les Seeburgs ?
04:15 Ça a l'air important.
04:16 Je ne savais pas si vous aviez du temps.
04:19 Oui, c'est bien.
04:21 Les Seeburgs ont fait des séminaires avec leur entreprise.
04:25 Ils aiment les trois rois.
04:27 Et Mme Seeburg aime mon moussaka.
04:30 Elle va sûrement trouver quelque chose sur la nouvelle carte.
04:33 Ici, c'est votre part d'argent pour la boisson de hier.
04:37 Pourquoi m'en servir ?
04:39 Je n'ai pas de d'argent. C'est pour l'équipe.
04:41 Vous êtes maintenant partie de l'équipe.
04:44 Je dois aller dans la cuisine.
04:47 Mes Seeburgs m'attendent.
04:50 [Musique]
05:10 Salut.
05:11 Quoi ?
05:12 Tu es là ?
05:14 Salut.
05:19 Il y a Silvio ?
05:20 Silvio ? Non.
05:22 Oh.
05:24 La première nuit au paradis ?
05:26 Il a vu que je m'étais fait chier au nom de Gunther.
05:31 Oh.
05:32 Ce n'était pas un gars.
05:34 C'était une amie de l'extrême.
05:36 Ne commence pas. Ce n'était pas un rêve sexuel.
05:38 Non ?
05:39 Non.
05:40 Mais ?
05:41 Que veux-tu de Silvio ?
05:43 J'ai des photos pour lui.
05:45 De son travaileur.
05:47 Il va s'en faire plaisir.
05:49 Il va s'en faire plaisir.
05:50 Où est-il ?
05:51 Il est allé nager.
05:53 Une petite récupération après le choc.
05:55 Oh, viens.
05:56 Gunther et toi, vous vous connaissez depuis toujours.
05:58 Et tant que vous êtes à Lüneburg...
06:01 Pour Gunther, il n'y a rien à peur de Silvio.
06:04 Ça, c'est déjà fait.
06:06 Alors, tu dois commencer à nouveau.
06:09 Ben, que dois-je faire si il ne me croit pas ?
06:13 Tu peux l'envoyer du parc. Il va s'en faire plaisir.
06:16 Il est allé à l'Elbe.
06:18 Nous avons trouvé un beau endroit récemment, à Blickede.
06:21 À Blickede ?
06:22 Tu sais comment la fonctionne ?
06:25 Silvio est un bon nageur.
06:27 Il a dû m'envoyer récemment pour qu'un homme complètement déchiré puisse sortir.
06:31 Il n'a jamais réussi à se reposer seul.
06:34 Je vais faire de la mouffeuse fraîche pour la team.
06:41 Après deux semaines, ils ont tous l'épaisseur.
06:44 Et le bateau va se faire un peu de la boue.
06:48 Ok, ok.
06:49 Non, non, je vais faire des menus.
06:52 Chaque jour.
06:54 Tu sais que tu es engagé en tant que chef d'aide.
06:58 Oui, mais en tant que chef d'aide, je sais exactement
07:02 combien d'employés créatifs sont importants.
07:04 Et les plus exausts.
07:06 Je vais me mettre dans la hiérarchie de la crew.
07:09 Ils vont se rendre compte que je suis là.
07:12 Tu peux rester ici.
07:15 Et maintenant, je dois faire quelques appels.
07:21 Comment on va faire pour que ton anniversaire s'éclaire ?
07:24 Qu'est-ce que tu veux faire ?
07:26 Qu'est-ce que vous pensez de la pizza ?
07:28 Pizza ?
07:30 Après tout ce bûcheron, tu veux manger de la pizza ?
07:33 Oui.
07:34 Ou comment ça serait avec un film d'action ?
07:39 Il n'y a pas de film d'action ?
07:42 Je dois y aller.
07:46 J'ai reçu une demande.
07:48 Quoi ?
07:49 Merci.
07:50 Mais tu ne peux pas la faire ?
07:53 On est très rapide et on est très rapide.
07:56 Oui, et toujours très confiant.
07:58 Je sais, mais...
07:59 C'est notre seule chance contre les monstres.
08:01 Je trouve ça génial que tu te sois rassuré, mais c'est vraiment décevant.
08:05 Je m'en vais.
08:07 À plus tard.
08:09 Tchao.
08:14 Tu es là.
08:28 Hey !
08:30 Je pensais avoir trouvé la planche de l'image.
08:34 Mais je me suis fait attraper.
08:36 Tu n'as pas à t'en occuper.
08:38 Si je n'avais pas commencé à trouver ce lieu, nous n'aurions pas rencontré.
08:43 Si on ne s'était pas rencontré, notre vie serait différente.
08:47 Tu ne penses pas ?
08:48 Bien sûr.
08:49 On a parlé de Croatie.
08:52 Je l'ai lu, il est possible de faire un vacances de bateau pour un petit peu d'argent.
08:56 Un vacances de bateau ?
08:58 Je sais, tu n'es pas très intéressé par la nature et l'eau.
09:01 Non, je veux un sol solide sous mes pieds et j'aime la belle ville.
09:05 La ville ?
09:06 Le sol solide ?
09:07 Il faut venir à Split.
09:09 La culture, les plages, une bonne nuit, la ville de Dalmatie.
09:14 Ça a l'air bien.
09:16 Ça serait une belle époque.
09:20 Si, c'est comme à Lüneburg.
09:22 Je vais organiser le vacances de bateau pour Simon.
09:26 J'ai déjà des idées.
09:28 Ne fais pas ça. Il a un grand jour demain.
09:32 Oui, mais Simon doit avoir un beau et inoubliable dernier soir en liberté.
09:37 En liberté ?
09:38 Oui, c'est ça.
09:40 À plus tard.
09:45 À plus tard.
09:46 À plus tard.
09:47 Tch !
10:16 Silvio !
10:17 Silvio !
10:21 Silvio !
10:34 Silvio !
10:35 Bontach !
10:55 Qu'est-ce que tu fais ici ?
11:00 C'est notre lieu préféré ici, si tu te souviens.
11:04 Tu as vu Silvio ? Il voulait aller boire.
11:07 Non, c'était un souvenir.
11:09 Tu es inquiète ?
11:11 Oui.
11:12 Ben a dit qu'il y avait quelqu'un qui s'est étonné et qu'il s'est emporté.
11:17 La flée est forte, mais un profond, éduqué,
11:20 trouve toujours un lieu de sortie vers le sud.
11:23 Peut-être qu'il est allé boire.
11:25 Il y a ses choses.
11:27 Silvio !
11:29 Silvio !
11:30 Attends, je viens !
11:32 Je viens avec toi !
11:33 C'est ouvert.
11:44 Je peux entrer ? J'ai votre livraison.
11:48 Enfin !
11:49 Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:53 Bro, j'ai faim.
11:54 Pourquoi ne pas aller-y toi-même ? Le restaurant est juste à l'extrémité.
11:58 Tu ne veux pas gagner.
12:01 Je sais.
12:02 Pour ça, venir ici, ça ne vaut pas la peine.
12:05 Notre service de distribution est à l'intérieur.
12:07 Nous avons besoin de chaque ordre.
12:09 C'est ton restaurant ?
12:11 Non, ce n'est pas le cas, mais c'était ma idée.
12:15 Les choses avec les flyers.
12:16 J'ai aussi organisé les vélos.
12:18 Mais c'est pour d'autres restaurants.
12:21 Attends, je comprends.
12:25 Tu ne veux pas aller ?
12:26 Non, je ne veux pas aller.
12:28 Je comprends.
12:29 Le service de distribution était ta idée, mais ton boss a mis tout le chômage.
12:33 Les flics sont de ta faute.
12:37 Elle me paye.
12:38 Et bien, elle t'a donné quelque chose pour ta idée.
12:41 Avec si grand engagement, pourquoi ne pas travailler à son propre budget ?
12:45 Choisis quelques pilotes, dégage les restaurants et c'est parti.
12:49 Je dois me faire faire ?
12:52 Bien sûr, mais comme entrepreneur, tu as le droit de gagner.
12:55 Pas comme petit employé.
12:57 Mais il y a les Monkeys à Lüneburg.
12:59 Et ?
13:00 Je crois que la concurrence est en train de se faire.
13:02 Déclenche le restaurant.
13:03 Je ne sais pas beaucoup de ton business, mais tu dois penser grandement, sinon tu resteras petit.
13:08 Penser grandement...
13:11 Ok...
13:15 Ok...
13:16 ...
13:26 Les clients aiment la nouvelle carte.
13:28 Quoi ?
13:30 Je vois que les deux sont entrés à cause du nouveau restaurant.
13:34 Cuisine nordique régionale, ça marche.
13:36 Ils sont venus pour le riz au chou.
13:38 Tu veux dire que Gunther a raison ?
13:41 Non.
13:43 Bien, alors c'est rempli.
13:45 Un processus de transformation, ça demande un peu.
13:48 C'est quoi ce bêtiseur ?
13:51 Je ne suis pas le chef de l'entreprise et je ne veux pas me faire faire.
13:55 Mon propre restaurant est assez pour moi.
13:57 David, la situation entre Gunther et moi est déjà très tenue.
14:00 Il serait bien de ne pas se mélanger.
14:03 Je voulais juste t'aider.
14:05 Merci, mais non.
14:07 Je veux juste que le restaurant fonctionne.
14:10 Je n'ai pas de problème avec ce que les gens mangent.
14:12 Je ne me fiche pas du tout de ce que les gens mangent.
14:15 Je ne me fiche pas.
14:16 La FF est informée et ils se réunissent dès qu'ils entendent quelque chose.
14:30 Il s'est passé quelque chose.
14:33 Merlin, rien n'est passé.
14:35 C'est horrible.
14:36 Je veux dire, pourquoi est-il allé se baigner seul ?
14:40 On s'est disputé.
14:41 Pardon ?
14:42 On s'est disputé.
14:43 Et c'était quoi ?
14:45 Le propos de mariage ?
14:49 Ça lui manque, hein ?
14:52 Oui, ça lui manque.
14:53 Pouvez-vous changer de sujet ?
14:55 Quand Dirty m'a fait le propos de mariage,
14:59 c'était le début d'une merveilleuse et jolie époque que nous avons passé ensemble.
15:05 Maintenant, tu parles de ton ami qui m'a manqué toute l'époque.
15:10 Je suis là pour toi,
15:12 même si je me sens un peu bizarre.
15:15 Je te trouvais toujours un peu bizarre.
15:18 Je veux vraiment être avec Sylvia, mais...
15:23 tu es mon meilleur ami.
15:26 Je ne peux pas être sans toi.
15:28 C'est compliqué.
15:30 Tu penses ?
15:31 Ils l'ont trouvé.
15:35 Où ?
15:36 Dans un restaurant d'expédition.
15:39 Ça leur réchauffe.
15:40 Oh, mon Dieu.
15:41 Ah, le bébé de sa naissance est déjà là.
15:53 Hey, papa.
15:54 Je me suis fait un truc.
15:56 En fait, c'est vraiment stupide que je fais de l'appareil de distribution de fruits.
16:01 Ne me trompe pas, c'est un bon travail.
16:04 Je suis employé, mais je ne gagne pas beaucoup.
16:07 Et ça ne me sert pas à faire de l'appareil.
16:09 Ok.
16:11 Tu penses peut-être à une formation ?
16:14 Oui.
16:15 Ok.
16:16 Dis-moi tout.
16:19 J'ai pensé que je ferais le service de distribution tout seul.
16:23 Oui.
16:24 Je veux dire...
16:26 C'est une super idée, mais...
16:28 tu ne le ferais pas tout seul.
16:30 Je sais, mais si tout se passe bien,
16:33 je peux me rendre des gens.
16:35 J'ai pensé que je laisserais les monstres
16:38 les grands supermarchés et les restaurants
16:40 et que je me concentre sur les niches.
16:42 Ok.
16:44 Qui serait-ce ?
16:45 Les locales, les commerçants.
16:47 Ça a l'air d'un plan sensible.
16:50 C'est bien mieux que de vendre des brioches à l'octobre.
16:55 Ou de les distribuer à son anniversaire.
16:57 Mais c'est exactement ce qui a fait l'effet.
17:01 Je sais.
17:02 Imaginez que dans un an,
17:07 je ne distribue plus tout seul,
17:09 mais je laisse distribuer.
17:11 Je te le promets.
17:17 Tu as toujours réussi à faire ce que tu t'es mis au point.
17:23 Oui.
17:24 Je dois me faire attendre.
17:29 Je ne veux pas que les monstres
17:31 prennent les petits magasins.
17:33 As-tu pensé à la façon
17:36 de expliquer ça à ta chef ?
17:38 Je me suis dit qu'elle n'est pas si heureuse.
17:42 Pour elle, rien ne change.
17:47 Ah, bonjour.
17:56 Vous devez m'aider.
17:58 C'est le départ de votre copain ?
18:00 Oui, j'ai quelques choses à faire.
18:02 Je ne sais pas où je vais trouver quelque chose.
18:04 Qu'est-ce qu'on fait si on le fait plus petit ?
18:07 Simon n'est pas vraiment en bonne santé.
18:09 C'est la peur de la même courage.
18:11 C'est normal.
18:12 Mais ça serait stupide si il se déplace
18:14 à sa propre fête.
18:15 Ça s'est passé avec lui, mais il faut fêter.
18:17 Qu'est-ce qu'on fait avec quelque chose de plus harmonieux ?
18:20 Des mini-golfs avec des balles ?
18:23 Votre copain doit jouer
18:26 avec des mini-golfs.
18:28 Ça serait drôle.
18:30 J'espère pas.
18:31 Qu'est-ce qui vous attend ?
18:33 Je vous en parlerai.
18:35 Voilà.
18:48 Lüneburg serait plus riche en attractions.
18:51 Oui, David, merci pour rien.
18:53 C'est une bonne chose pour un bon copain.
18:56 Un seul mot de plus, pas de mariage.
18:58 C'est fait. Vous êtes prêts ?
19:00 Qu'est-ce que tu fais ?
19:01 Tu veux vendre quelque chose.
19:03 C'est la joie.
19:04 C'est mieux.
19:05 Il y a de la Kölsch ?
19:07 Non, pas vraiment.
19:09 C'est une belle ville, et pas de Kölsch ?
19:11 On boit de la bière.
19:13 Attends.
19:14 Excusez-moi,
19:16 vous voulez peut-être acheter quelque chose ?
19:18 Euh...
19:19 Oui.
19:20 Bonjour.
19:21 Ah, des spectacles.
19:23 Merci.
19:24 Docteur Althaus, je peux vous offrir quelque chose ?
19:27 Vous vous connaissez.
19:28 C'est encore mieux.
19:29 Pas de fausses chaumes, Simon.
19:31 Euh...
19:32 Comment serait-ce avec une rose ?
19:35 Pour la femme.
19:36 Ça va bien, non ?
19:37 Ou un bain de bain pour la vache.
19:40 Je veux pas avoir de fausses jambes.
19:43 Je pourrais aussi vous offrir ça.
19:45 Un bon collier pour la ville et le hôpital.
19:48 Si je peux être honnête, je n'ai pas besoin de vos produits.
19:53 Vous le pensez, mais je les ai préparés.
19:56 Regardez.
19:57 Un jeu de patience.
19:59 Vous, chirurgien, vous avez besoin de calme.
20:03 C'est le meilleur entraînement.
20:05 Je peux vous le montrer ?
20:07 Je peux le déposer de la loge ?
20:09 Si je le fais, vous recevrez des stars, des hearts, ce que vous voulez.
20:14 Ah, le homme se prend dans la poche.
20:17 Comment ça ?
20:18 Ce que vous pouvez, et vous en avez beaucoup.
20:21 C'est déçu.
20:22 Non ?
20:23 Je vous conseille de aller au Flamingo Club,
20:26 où je vais partir avec mon petit garçon.
20:28 Si vous voulez aller au salz market,
20:31 je ne vous laisse pas.
20:33 Vous avez l'air d'être connu.
20:35 Vous voulez venir ?
20:36 Non, merci.
20:37 Je demande à ma femme.
20:39 Vous avez un très drôle de père-en-fille.
20:42 Je suis son oncle, mais merci.
20:44 Bon, bon.
20:45 Bon, bon, bon.
20:47 Au revoir.
20:48 Au revoir.
20:49 Merci.
20:50 Au revoir.
20:51 Ce n'est pas si mal.
20:53 Oui.
20:54 Mais tu cherches les prochaines clients toi-même.
20:56 Je le fais.
20:57 Alors, attention.
20:58 Burger Lüneburg, je dois votre aide.
21:03 Ah, c'est aussi facile.
21:05 Je peux vous offrir quelque chose ?
21:07 Je l'ai ici pour vous, pour la réparation de votre appartement.
21:10 Les petites mains de couteau,
21:12 ou pour la femme, ou pas encore femme.
21:14 Une robe, oui.
21:15 Si tu veux rester avec ton plan,
21:19 tu dois trouver une autre solution.
21:21 Tu ne peux pas simplement...
21:23 Qu'est-ce qui se passe ?
21:30 Mon père t'a déjà parlé de ma idée.
21:33 Oui, tu veux te faire entretenir, c'est super.
21:36 Oui, Corinna ne trouve pas ça super.
21:38 Elle veut garder les roues, mais sans roues, je suis abandonné.
21:41 Elle ne peut pas faire ça.
21:43 Je l'ai organisé.
21:45 Sans moi, il n'y aurait pas eu de service de distribution.
21:47 Mais tu ne peux pas parler avec la femme.
21:49 J'ai déjà attiré mon premier client,
21:52 Bio Mertens.
21:53 Ah, je pensais qu'ils allaient le faire à la marque des monstres.
21:57 Oui, mais les monstres sont trop chers, et ils sont inutiles.
22:00 Bonne chance, c'est ton premier client.
22:03 Ça ne me sert pas si je n'ai pas de roues, Annette.
22:06 Attends un moment.
22:10 Excusez-moi.
22:11 On peut parler ?
22:13 Oui.
22:15 Je suis tellement contente que rien ne s'est passé.
22:18 Si je savais que la circulation était si forte, je n'aurais pas sauté.
22:22 J'ai réussi avec la dernière force.
22:24 Quand tu m'as dit ça, j'ai immédiatement peur.
22:29 Malgré notre conflit ?
22:32 Bien sûr, que penses-tu ?
22:34 Avec mon affrontement, je n'aurais pas dû me séparer de la société.
22:39 Je ne serais pas là.
22:41 Si tu avais rêvé de ta ex-amie, je n'aurais pas été enthousiaste.
22:45 Tu bois du lait ?
22:46 Non, j'en ai assez.
22:48 Je suis en train de me faire envie que tu aies joué.
22:54 C'était juste embarrassant.
23:00 Je suis en train de me faire envie que tu aies joué.
23:05 Je suis en train de me faire envie que tu aies joué.
23:06 Je suis en train de me faire envie que tu aies joué.
23:07 Je suis en train de me faire envie que tu aies joué.
23:08 Je suis en train de me faire envie que tu aies joué.
23:09 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:10 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:12 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:14 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:16 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:18 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:20 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:22 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:24 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:26 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:28 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:30 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:32 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:34 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:36 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:38 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:40 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:42 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:44 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:46 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:48 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:50 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:52 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:54 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:56 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
23:58 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:00 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:02 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:04 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:06 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:08 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:10 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:12 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:14 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:16 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:18 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:20 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:22 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:24 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:26 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:28 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:30 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:32 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:34 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:36 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:38 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:40 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:42 Tu es en train de me faire envie que tu aies joué.
24:44 Tu peux utiliser les voitures et payer mon loyer.
24:46 Mais avec des intérêts.
24:48 Je mets un contrat.
24:50 Je mets un contrat.
24:52 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
24:54 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
24:56 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
24:58 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:00 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:02 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:04 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:06 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:08 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:10 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:12 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:14 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:16 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:18 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:20 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:22 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:24 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:26 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:28 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:30 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:32 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:34 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:36 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:38 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:40 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:42 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:44 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:46 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:48 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:50 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:52 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:54 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:56 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
25:58 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:00 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:02 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:04 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:06 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:08 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:10 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:12 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:14 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:16 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:18 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:20 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:22 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:24 Je me suis dit que je n'avais pas le droit de faire ça.
26:26 Je cuisine maintenant le nord, régional.
26:29 Ça me va, non ?
26:31 Est-ce que tu peux me conseiller quelque chose ?
26:33 C'est tout.
26:35 Très particulier.
26:37 Je prends le roi chauve-alme avec des pommes.
26:42 Et moi le cavé.
26:45 Avec de la courge de poisson.
26:47 Oui.
26:48 Quelque chose à boire ? Un eau, un vin ?
26:50 Nous prenons une flasque d'eau calme.
26:52 D'accord.
26:54 Merci.
26:56 Tout va bien.
26:58 C'est quoi le problème ?
27:00 Elle ne cuisine pas le nord régional.
27:03 Je comprends.
27:05 S'assigner n'est pas facile.
27:07 Non, pas du tout.
27:09 Mais elle a vécu tellement de merde.
27:12 La séparation du chef d'état,
27:14 le trahissement par Malte,
27:17 et maintenant elle a perdu le restaurant.
27:20 Je ne peux pas me calmer.
27:22 Je ne peux pas me calmer.
27:24 Je ne peux pas me calmer.
27:26 Je ne peux pas me calmer.
27:28 Je ne peux pas me calmer.
27:30 Je ne peux pas me calmer.
27:32 Je ne peux pas me calmer.
27:34 Je ne peux pas me calmer.
27:36 Je ne peux pas me calmer.
27:38 Je ne peux pas me calmer.
27:40 Je ne peux pas me calmer.
27:42 Je ne peux pas me calmer.
27:44 Je ne peux pas me calmer.
27:46 Je ne peux pas me calmer.
27:48 Je ne peux pas me calmer.
27:50 Je ne peux pas me calmer.
27:52 Je ne peux pas me calmer.
27:54 Je ne peux pas me calmer.
27:56 Je ne peux pas me calmer.
27:58 Je ne peux pas me calmer.
28:00 Je ne peux pas me calmer.
28:02 Je ne peux pas me calmer.
28:04 Je ne peux pas me calmer.
28:06 (parle en allemand)
28:08 (parle en allemand)
28:10 (parle en allemand)
28:12 (parle en allemand)
28:14 (parle en allemand)
28:16 - Je l'aime, Bodo. - Je sais!
28:18 - Je sais!
28:21 - Avez-vous déjà pensé à la planification de la famille?
28:24 - Nous avons déjà commencé.
28:28 J'ai arrêté la pille.
28:31 Si ça se passe, ça se passe.
28:33 Nous voulons maintenant avoir du temps pour la famille.
28:36 Tant qu'on est jeunes.
28:38 Je trouvais ça génial d'avoir des parents très jeunes.
28:41 Et bien sûr, une très très jeune grand-mère.
28:44 - C'est vrai, tu sais comment tu et Delia et ses amies...
28:47 - Charlotte.
28:48 - Charlotte, l'apprentissage du vélo.
28:50 - Oh!
28:51 - Je suis tellement derrière ces deux.
28:56 C'est tellement dommage qu'elle ne puisse pas être là.
29:01 - Elle devrait être mon épouse.
29:04 - Ah non, tu as déjà un remplaçant?
29:06 - Je voulais te demander.
29:11 - Vraiment?
29:13 - Et? Merci.
29:16 - Bien sûr, c'est une honneur pour moi.
29:19 - C'est magnifique.
29:20 Je prie que la mère de Simon ne nous agresse pas.
29:26 - Est-ce que c'est si grave?
29:28 - Tout, mais vraiment tout ce qu'elle fait,
29:31 c'est de l'argent.
29:33 - Il a brisé le contact avec elle.
29:35 - Très triste.
29:36 - Oui.
29:37 - Non, non, c'est tellement mieux.
29:39 Crois-moi, vraiment.
29:41 - Simon a un clé.
29:47 - Il est là.
29:48 - Il est là.
29:50 - Il est là.
29:52 - Il est là.
29:54 - Il est là.
29:56 - Il est là.
29:58 - Il est là.
30:00 - Il est là.
30:02 - Il est là.
30:04 - Il est là.
30:06 - Il est là.
30:08 - Il est là.
30:10 - Il est là.
30:12 - Il est là.
30:15 - Il est là.
30:16 - Il est là.
30:20 - C'est...
30:22 - C'est déjà réglé?
30:23 - Oui, je voulais y aller.
30:25 - Le train à Seybourg est en retard,
30:30 c'est pour ça qu'il est arrivé jusqu'à ce moment.
30:32 Mais vous me demandez s'il y a la possibilité
30:35 de manger une petite chose?
30:38 Peut-être deux omelettes avec des crabes.
30:41 - J'ai un soirée.
30:42 Dans la lobby, il y a du thym.
30:45 - Bien.
30:49 - Carla, pour moi, la situation n'est pas facile.
30:52 Je n'ai pas choisi Malte Neumann
30:55 comme partenaire de commerce,
30:57 ni j'ai pas pensé à te faire acheter le restaurant.
31:00 - Et que veux-tu me dire ?
31:02 - Que notre amitié est importante.
31:05 Mais aussi l'hôtel et le restaurant.
31:09 Je veux que nous puissions passer
31:12 les prochaines semaines.
31:14 Avec David, je me suis juste entamé
31:17 car je voulais entendre une opinion objective.
31:20 Ce n'était pas pour t'offrir ou te remplacer.
31:24 Bonne soirée.
31:29 - Gunther ?
31:38 10 minutes.
31:40 10 minutes.
31:42 - Je peux te dire,
31:43 le mec à la trésor a-t-il fait un boulot ?
31:45 - Oui, vraiment bien.
31:47 Et il m'a dit quelque chose comme
31:49 "Laisse les doigts des femmes, ça ne fait que de l'enfer."
31:52 - Comment il a pu le savoir ?
31:54 - Je me suis demandé ça aussi.
31:55 C'était horrible quand il m'a donné cette fleur
31:57 et a commencé à parler de sa mère
31:59 de façon très horrible.
32:00 C'était vraiment horrible.
32:01 - Tu as vu ?
32:02 - Oui, c'est vrai.
32:03 - Tu as vu ?
32:04 - Oui, c'est vrai.
32:05 - Tu as vu ?
32:06 - Oui, c'est vrai.
32:07 - Tu as vu ?
32:08 - Oui, c'est vrai.
32:09 - Tu as vu ?
32:10 - Oui, c'est vrai.
32:11 - Tu as vu ?
32:12 - Oui, c'est vrai.
32:13 - Tu as vu ?
32:14 - Oui, c'est vrai.
32:15 - Tu as vu ?
32:16 - Oui, c'est vrai.
32:17 - Tu as vu ?
32:18 - Oui, c'est vrai.
32:19 - Tu as vu ?
32:20 - Oui, c'est vrai.
32:21 - Tu as vu ?
32:22 - Oui, c'est vrai.
32:23 - Tu as vu ?
32:24 - Oui, c'est vrai.
32:25 - Tu as vu ?
32:26 - Oui, c'est vrai.
32:27 - Tu as vu ?
32:28 - Oui, c'est vrai.
32:29 - Tu as vu ?
32:30 - Oui, c'est vrai.
32:31 - Tu as vu ?
32:32 - Oui, c'est vrai.
32:33 - Tu as vu ?
32:34 - Oui, c'est vrai.
32:35 - Tu as vu ?
32:36 - Oui, c'est vrai.
32:37 - Tu as vu ?
32:38 - Oui, c'est vrai.
32:39 - Tu as vu ?
32:40 - Oui, c'est vrai.
32:41 - Tu as vu ?
32:42 - Oui, c'est vrai.
32:43 - Tu as vu ?
32:44 - Oui, c'est vrai.
32:45 - Tu as vu ?
32:46 - Oui, c'est vrai.
32:47 - Tu as vu ?
32:48 - Oui, c'est vrai.
32:49 - Tu as vu ?
32:50 - Oui, c'est vrai.
32:51 - Tu as vu ?
32:52 - Oui, c'est vrai.
32:53 - Tu as vu ?
32:54 - Oui, c'est vrai.
32:55 - Tu as vu ?
32:56 - Oui, c'est vrai.
32:57 - Tu as vu ?
32:58 - Oui, c'est vrai.
32:59 - Tu as vu ?
33:00 - Oui, c'était vraiment un beau soir.
33:02 - Il n'est pas encore fini.
33:03 - Ah, pour moi, oui.
33:04 Je dois vraiment partir demain.
33:05 - Les gars !
33:06 - Je l'ai trouvé, il est dans le taxi autour de la cour.
33:09 Il va à la Flamingo Club.
33:10 - Non, non, non, je suis vraiment sorti.
33:12 Je dois partir demain et...
33:13 Merci.
33:14 - Mais tu voulais déjà prendre le restaurant, tu sais ?
33:16 - Ah, vraiment ?
33:17 - David, tu m'as pas promis que tu m'attendais ce soir ?
33:23 - Non.
33:24 - Non.
33:25 - Viens, c'est le dernier soir avant la mariage,
33:26 - Viens, c'est le dernier soir avant la mariage,
33:27 - alors le circle se fait.
33:28 - C'est un argument.
33:29 - Je ne me laisse pas en retard.
33:31 - Rien de stocké ou quoi que ce soit.
33:37 En garde contre l'éboulement.
33:39 Mon entraîneur m'a dit de faire une pause.
33:41 - Toi et ton enthousiasme.
33:43 - Hé, c'est pour ça que je suis arrivée tellement tôt.
33:45 Il y a donc tout, des avantages.
33:47 - As-tu déjà lancé ta qualification olympique ?
33:50 - Les compétitions décisives arrivent.
33:52 - Et qu'est-ce que tu dois faire ?
33:54 - Jeter un barrage,
33:55 courir 200 et 800 mètres,
33:57 courir 100 mètres,
33:59 et...
34:01 - Je suis tellement fière de toi.
34:03 Comment fais-tu ça ?
34:05 - Beaucoup de training et de plan.
34:07 - Bravo.
34:09 - Maman, qu'a-t-il dit papa pour que je me lève ?
34:14 - Tu le connais.
34:15 - Il a huit-jours sauvé la tête et a appelé.
34:18 - Tu aimerais bien le dire.
34:20 - Je suis aussi à son côté.
34:22 Mais au terrain de training,
34:23 c'est beaucoup plus pratique pour moi.
34:25 - Il verra bien.
34:27 Il veut juste le meilleur pour toi.
34:29 Donne-lui du temps.
34:31 - Dis-moi, comment vous vous connaissez ?
34:36 Toi et Simon.
34:37 Êtes-vous aussi romantique que mes parents ?
34:39 - Pas vraiment.
34:41 - Quand maman vous parle de son connaissance,
34:44 est-ce que ça peut être top ?
34:46 Mon Mr. Wright va avoir du mal à le comprendre.
34:49 - Alors...
34:52 - Quand Simon est entré dans le bureau...
34:55 - Tu es parti.
34:58 - J'avais un vêtement de mariage
35:00 et je faisais des mannequins pour mon amie Charlotte...
35:02 euh, sa soeur.
35:04 Elle est devenue une très talentueuse designer.
35:07 Elle étudie en Angleterre.
35:09 Il entre et il a une mauvaise humeur.
35:13 Je me fais peur, je me tourne, je me tape
35:16 et il me toque directement dans les bras.
35:18 Son téléphone sonne.
35:19 Et puis il a laissé me tomber.
35:22 Comme un sac à poivrons.
35:25 - C'est une belle histoire.
35:27 - Je ne pensais jamais qu'il allait devenir mon prince rêve.
35:30 - D'ici demain, il va rester comme ça.
35:33 - Tu as un conseil ?
35:35 Tu es mariée avec Mo depuis plus de 25 ans.
35:39 - Patience, patience et encore patience.
35:44 - Ça sonne fatiguant.
35:46 - Non, pas si on s'aime.
35:48 - C'est vrai.
35:50 - C'est vrai.
35:52 - Non, pas si on s'aime.
35:54 - On va se mettre à l'aise.
35:56 - Au revoir, et à une longue et heureuse mariée.
36:05 - Prost.
36:07 - Merle, tu as toujours la taxe d'achat ?
36:21 - Oui.
36:23 - Mon cerveau n'est pas adapté pour l'archivation.
36:27 - Je suis content que je ne fasse plus de merde.
36:30 - Tu peux dire ça.
36:32 - Mais c'est les bergeresses qui font ça.
36:34 Tu es toujours la pêcheuse de la garderie.
36:37 - Je suis contente que Tina reste si longtemps
36:40 jusqu'à ce que je trouve un nouveau pêcheur.
36:43 Où suis-je ?
36:45 - Tu es avec Silvio ?
36:47 - Il s'est mis.
36:49 - Comment ça s'est passé ?
36:51 - On a été bien visité.
36:53 Et je dois te dire que la nouvelle carte est arrivée très bien.
36:57 - Ce sont des bonnes nouvelles.
37:00 - Les gens étaient curieux, mais beaucoup ont manqué de mon moussaka.
37:05 - Très compréhensible.
37:07 - Ce que Gunther a en tête est un peu trop radical.
37:10 Mais que dois-je faire ? Je dois le faire.
37:14 - Tu es et resteras la meilleure cuisinière de la ville.
37:17 Et c'est bien de t'accepter les décisions de Gunther.
37:21 Il ne te fait pas ça pour te faire des excuses.
37:24 Il veut juste t'aider, Carla.
37:27 Mais je comprends ta douleur.
37:30 Je trouve ça difficile de donner aux bergeresses des mains étranges.
37:35 - Tu n'as pas de nouvelle pêcheuse ?
37:38 - Trouve-moi quelqu'un qui a autant de sang d'âme que Tina.
37:42 - On s'est même presque disputé
37:45 quand elle voulait donner la gaieté à une chaîne biologique.
37:49 - Avec chaque moussaka, je me suis dit
37:54 "Carla, ferme les yeux et passe."
37:57 - Tu ne peux pas changer ça.
38:00 - Votre amitié va m'en suivre.
38:03 - Oui.
38:04 ...
38:28 - Leila ?
38:29 - Papa !
38:30 - Pourquoi tu es venue tôt ?
38:32 - C'était une décision spontanée.
38:34 Je voulais te surprendre.
38:36 - Tu as réussi.
38:37 Qu'est-ce que tu as ?
38:39 - C'est juste prophylactique.
38:41 Leur coach dit qu'il faut s'en occuper.
38:44 - Je te le dis toujours.
38:46 - Ne t'en fais pas.
38:48 Où est Elias ?
38:49 - Il est avec Simon.
38:51 C'était trop fort.
38:53 - Il a pas dit au revoir à sa copine ?
38:56 - Bien sûr.
38:57 - Je me demande.
38:58 - Tu ne peux pas laisser ça.
39:00 - Il faut le prendre.
39:02 - Notre chef a appelé.
39:04 - On ne peut pas le faire encore.
39:07 - On va trouver notre propre vache.
39:10 - Comment a été votre soirée ?
39:12 - Très bien.
39:13 Leila est la plus belle femme de votre mariage.
39:16 - C'est un grand défi.
39:18 - Je dois me laver.
39:23 - Allez.
39:24 ...
39:52 - Calle.
39:54 - Calle.
39:59 - C'est Calle ?
40:03 - Je ne sais pas.
40:06 - Comment ?
40:08 - Tu as bien joué hier ?
40:12 - Encore ?
40:15 - Tu devrais te faire doucher.
40:20 - Tu te sens comme une boulangerie.
40:23 - Et prends ta blague.
40:26 - Maman, que fais-tu ?
40:32 - Tu vas te marier.
40:34 - Bonjour.
40:45 - Bonjour.
40:46 - Bonjour.
40:47 - Tu vas bien ?
40:49 - Oui.
40:50 - Tu as des ABS ?
40:52 - Oui.
40:53 - Je vais mettre des affiches de mémoire.
40:56 - Je vais les faire plus tard.
40:59 - Merci pour les photos.
41:03 - Tu veux les voir ?
41:05 - Oui.
41:06 - C'est là.
41:07 - À gauche.
41:09 - Il est expert.
41:13 - Pas seulement pour les motos.
41:16 - Ne t'en fais pas.
41:18 - Je ne le ferai pas.
41:20 - Je veux parler avec des gens qui savent.
41:23 - Il m'a fait plaisir de voir les photos.
41:26 - Attends, il est super.
41:29 - Il est génial.
41:32 - Il a déjà décidé de faire des voyages avec moi.
41:36 - Comment ?
41:38 - Il veut rester ici ?
41:41 - C'est cool.
41:44 - Il est génial.
41:46 - Je suis heureux de te voir.
41:49 - Merci.
41:50 - Virgen Maria que magina !
41:53 - Il aime ça.
41:56 - C'est pas vrai.
41:59 - Qu'est-ce que tu fais ?
42:02 - Qu'est-ce que c'est ?
42:05 - Comment ça ?
42:07 - Ton vélo.
42:09 - Avec une roue.
42:11 - Tu rigoles.
42:13 - Tu veux l'avoir ?
42:15 - Oui.
42:17 - Bien sûr.
42:19 - C'est ton vélo.
42:21 - Pour le moment où je suis à Nüberg.
42:24 - Comme un loyer.
42:26 - C'est ton vélo.
42:28 - On a une maison dans la ville.
42:31 - Je peux faire tout ici.
42:34 - Je n'ai pas besoin de vélo.
42:37 - Je ne comprends pas.
42:39 - Je veux juste soutenir ton service.
42:42 - Avec ça, tu seras plus rapide.
42:45 - Merci.
42:47 - Je ne sais pas quoi dire.
42:50 - Je dois y aller.
42:53 - Tu peux y aller.
42:56 - Non, je dois juste le prendre.
42:59 - Je dois y aller.
43:02 - Qu'est-ce que c'est ?
43:05 - On appelle ça un plat.
43:08 - C'était pas ça il y a 10 minutes.
43:11 - C'est peut-être ça.
43:14 - Je veux les enlever.
43:21 - Je veux les enlever.
43:24 - Tu dois faire une annonce.
43:27 - Je dois y aller.
43:30 - Ils ont fait leur billet sans ton vieux.
43:33 - Prends ça. Je m'occupe de toi.
43:36 - Merci.
43:39 - Au revoir.
43:43 - Au revoir.
43:46 ...
43:50 ...
43:53 ...
43:57 ...
44:00 ...
44:03 ...
44:06 ...
44:09 ...
44:12 ...
44:15 ...
44:18 ...
44:21 ...
44:24 ...
44:27 ...
44:30 ...
44:33 ...
44:36 ...
44:39 ...
44:42 ...
44:45 ...
44:48 ...
44:51 ...
44:54 ...
44:57 ...
45:00 ...
45:03 ...
45:06 ...
45:09 ...
45:12 ...
45:15 ...
45:18 ...
45:21 ...
45:24 ...
45:27 ...
45:30 ...
45:33 ...
45:36 ...
45:39 ...
45:42 ...
45:45 ...
45:48 ...
45:51 ...
45:54 ...
45:57 ...
46:00 ...
46:03 ...
46:06 ...
46:09 ...
46:12 ...
46:15 ...
46:18 ...
46:21 ...
46:24 ...
46:27 ...
46:30 ...
46:33 ...
46:36 ...
46:39 ...
46:42 ...
46:45 ...
46:48 ...
46:51 ...
46:54 ...
46:57 ...
47:00 ...
47:03 ...
47:06 ...
47:09 ...
47:12 ...
47:15 ...
47:18 ...
47:21 ...
47:24 ...
47:27 ...
47:30 ...
47:33 ...
47:36 ...
47:39 ...
47:42 ...
47:45 ...
47:48 ...
47:51 ...
47:54 ...
47:57 ...
48:00 ...
48:03 ...
48:06 ...
48:09 ...
48:12 ...
48:15 ...
48:18 ...
48:21 ...
48:24 ...
48:27 ...
48:30 [Musique]