• il y a 10 mois
Chúng Ta Phải Hạnh Phúc - Tập 47

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Musique*
00:16 *Musique*
00:20 *Musique*
00:44 *Musique*
01:08 *Musique*
01:32 *Musique*
01:50 *Musique*
01:52 *Musique*
01:54 *Musique*
02:18 Merci pour tes bonnes propos
02:20 *Musique*
02:48 Allo, Binh, tu as le temps ? Tu veux boire avec moi ?
02:53 Hein ? Khang est à l'hôpital ?
02:58 Il est bien ? Il faut que je rentre ?
03:02 Ah, c'est ça ?
03:05 Donc, t'en fais soin de ton fils, d'accord ?
03:08 Je vais le voir demain.
03:10 *Musique*
03:17 *Musique*
03:45 *Musique*
03:55 *Musique*
04:05 *Musique*
04:10 *Musique*
04:20 *Musique*
04:30 *Musique*
04:50 *Musique*
05:00 *Musique*
05:10 *Musique*
05:28 Allo, Binh ?
05:30 Khang est mieux ?
05:33 Hein ? C'est bien.
05:38 Oui, c'est bien.
05:39 Tu fais bien soin de Khang.
05:41 On se revoit après, d'accord ?
05:43 D'accord.
05:45 Ah !
05:52 Bonjour, les chauves-nez !
05:56 Que fais-tu ici ?
05:58 Je vous ai apporté des trucs pour Khang et Thien Anh.
06:00 Ils sont en train de se réchauffer.
06:03 Allez, entrez.
06:05 Oui.
06:07 Bonjour, bébé Khoa. Bonjour, Mme Hien. Bonjour, Mme Le.
06:10 Bonjour. Bonjour, tout le monde.
06:12 Mme Le a un cadeau pour toi.
06:14 Merci.
06:18 Je vais prendre le thai pour Thai Khang.
06:22 C'est très bon.
06:25 Mange un peu.
06:28 Non, je ne mange pas.
06:30 Pourquoi ? Le thai est très bon.
06:34 Mange un peu pour que tu te réchauffes.
06:36 Je ne mange pas.
06:38 Ecoute-moi, Mme Hien. Mange un peu.
06:41 Thai Khang aime la cuisine que Mme Hien fait, n'est-ce pas ?
06:44 Oui.
06:46 C'est très bon.
06:48 Tu es très bonne.
06:53 C'est bon ?
06:54 Oui, c'est le meilleur que je peux faire.
06:57 Mange un peu plus.
06:59 Ne sois pas si délicate. Tu es plus bonne que moi.
07:03 Mange un peu aussi.
07:05 Je fais beaucoup de cuisine. Mange un peu pour que tu puisses te nourrir.
07:08 Quand tu es malade, tu es très fatiguée.
07:11 Je vois que tu es très malade.
07:13 Fais attention à la maladie.
07:15 Merci.
07:18 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
07:23 Je sais.
07:24 Je vais faire de la cuisine qui est bonne pour tout le monde.
07:26 Je sais que tu es très bonne et bien.
07:28 Tu dois manger pour que tu puisses te nourrir.
07:31 Si tu as besoin de quelque chose, je peux t'aider.
07:35 On est comme une famille.
07:38 Ne t'inquiète pas.
07:40 C'est vrai.
07:43 On considère les enfants comme des enfants de la maison.
07:47 Donc, si tu as besoin de quelque chose, dis-moi.
07:49 Ne t'inquiète pas.
07:51 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
07:55 Je sais.
07:57 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
07:59 Je sais.
08:01 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
08:03 Je sais.
08:05 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
08:07 Je sais.
08:09 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
08:11 Je sais.
08:13 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
08:15 Je sais.
08:17 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
08:19 Je sais.
08:21 Je ne peux pas faire de la cuisine qui est bonne pour mon enfant.
08:23 Je sais.
08:25 Je suis désolé.
08:27 *sonnerie de téléphone*
08:29 *sonnerie de téléphone*
08:31 *sonnerie de téléphone*
08:33 Allô, je t'écoute.
08:35 Comment vas-tu?
08:37 Tu t'en sors?
08:39 Je ne me sens pas mal.
08:41 Mais je suis fatigué.
08:43 Je te souviens.
08:45 On se revoit.
08:47 Je ne pense pas que tu le deviens.
08:49 Tu travailles, n'est-ce pas?
08:51 Je suis en train de discuter avec les gens.
08:53 Mais je veux te voir.
08:55 Je suis en train de discuter avec les gens.
08:57 Je veux te voir.
08:59 Si tu n'as pas le choix,
09:01 je te dirai où tu dois aller.
09:03 Je te dirai le lieu.
09:05 Je te vois.
09:25 Oh, on est de retour.
09:27 Oh, on est de retour.
09:29 Oh, on est de retour.
09:31 Je ne peux pas le voir.
09:33 Oh, mon Dieu.
09:35 Mais, Luan, Tam est de retour.
09:37 Mais...
09:45 Mais, d'où es-tu sorti, Tam?
09:47 Tu as quitté ta mère?
09:49 Je pensais que dans cette vie,
09:53 je ne pourrais plus la voir.
09:55 Je ne pourrais plus la voir.
09:57 Je ne pourrais plus la voir.
09:59 Je ne pourrais plus la voir.
10:01 Je ne pourrais plus la voir.
10:03 Je ne pourrais plus la voir.
10:05 Je ne pourrais plus la voir.
10:07 Je ne pourrais plus la voir.
10:09 Je ne pourrais plus la voir.
10:11 Je ne pourrais plus la voir.
10:13 Je ne pourrais plus la voir.
10:15 Je ne pourrais plus la voir.
10:17 Je ne pourrais plus la voir.
10:19 Je ne pourrais plus la voir.
10:21 Je ne pourrais plus la voir.
10:23 Je ne pourrais plus la voir.
10:25 Je ne pourrais plus la voir.
10:27 Je ne pourrais plus la voir.
10:29 Je ne pourrais plus la voir.
10:31 Je ne pourrais plus la voir.
10:33 Je ne pourrais plus la voir.
10:35 Je ne pourrais plus la voir.
10:37 Je ne pourrais plus la voir.
10:39 Je ne pourrais plus la voir.
10:41 Je ne pourrais plus la voir.
10:43 Je ne pourrais plus la voir.
10:45 Je ne pourrais plus la voir.
10:47 Je ne pourrais plus la voir.
10:49 Je ne pourrais plus la voir.
10:51 Je ne pourrais plus la voir.
10:53 Je ne pourrais plus la voir.
10:55 Je ne pourrais plus la voir.
10:57 Je ne pourrais plus la voir.
10:59 Je ne pourrais plus la voir.
11:01 Je ne pourrais plus la voir.
11:03 Je ne pourrais plus la voir.
11:05 Je ne pourrais plus la voir.
11:07 Je ne pourrais plus la voir.
11:09 Je ne pourrais plus la voir.
11:11 Je ne pourrais plus la voir.
11:13 Je ne pourrais plus la voir.
11:15 Je ne pourrais plus la voir.
11:17 Je ne pourrais plus la voir.
11:19 Je ne pourrais plus la voir.
11:21 Je ne pourrais plus la voir.
11:23 Je ne pourrais plus la voir.
11:25 Je ne pourrais plus la voir.
11:27 Je ne pourrais plus la voir.
11:29 Je ne pourrais plus la voir.
11:31 Je ne pourrais plus la voir.
11:33 Je ne pourrais plus la voir.
11:35 Je ne pourrais plus la voir.
11:37 Je ne pourrais plus la voir.
11:39 Je ne pourrais plus la voir.
11:41 Je ne pourrais plus la voir.
11:43 Je ne pourrais plus la voir.
11:45 Je ne pourrais plus la voir.
11:47 Je ne pourrais plus la voir.
11:49 Je ne pourrais plus la voir.
11:51 Je ne pourrais plus la voir.
11:53 Je ne pourrais plus la voir.
11:55 Je ne pourrais plus la voir.
11:57 Je ne pourrais plus la voir.
11:59 Je ne pourrais plus la voir.
12:01 Je ne pourrais plus la voir.
12:03 Je ne pourrais plus la voir.
12:05 Je ne pourrais plus la voir.
12:07 Je ne pourrais plus la voir.
12:09 Je ne pourrais plus la voir.
12:11 Je ne pourrais plus la voir.
12:13 Je ne pourrais plus la voir.
12:15 Je ne pourrais plus la voir.
12:17 Je ne pourrais plus la voir.
12:19 Je sais que je ne peux plus être libre.
12:23 Je ne veux pas que tu répondes à mon amour.
12:29 Mais je ne peux pas partir de toi.
12:35 Je pense que
12:39 tu as déjà dit ce que tu pensais à tes amoureuses.
12:47 Même ta femme.
12:49 Je suis différent de lui.
12:51 Prendre sa femme
12:55 c'est ma décision.
12:57 On a choisi l'un l'autre.
12:59 Mais j'ai toujours aimé toi.
13:03 Jusqu'à présent,
13:05 je n'ai pas le droit de choisir.
13:07 Je pense que
13:11 si tu réponds à tes amoureuses,
13:13 tu ne pourras pas résoudre ton problème.
13:15 Je dois y aller.
13:17 Au revoir.
13:19 Je ne me suis pas surpris.
13:21 J'ai fait une erreur.
13:23 Et je dois remercier la vie.
13:25 Les amis de mon entourage sont tous des enfants de Hué.
13:30 Moi,
13:32 je ne peux pas revoir mon père.
13:35 Mon père,
13:37 je ne peux pas le revoir.
13:39 Je ne peux pas le revoir.
13:41 Je ne peux pas le revoir.
13:43 Je ne peux pas le revoir.
13:45 Je ne peux pas le revoir.
13:47 Je ne peux pas le revoir.
13:49 Peut-être que
13:53 ton nom est plus difficile que le nôtre.
13:57 Ou peut-être que tu as mis un fauteuil sur ton destin.
14:00 Peut-être que
14:02 je ne sais pas
14:04 si je peux vivre en paix
14:06 et avoir de l'argent pour mes enfants.
14:09 La paix
14:12 ne peut pas me ramener à la maison de mon fils.
14:16 Ne pense pas.
14:18 Les enfants ne sont pas la raison pour les adultes de se séparer.
14:22 Si Tuan sait que tu penses comme ça,
14:25 il va te séparer.
14:27 Je vais prendre des choses pour les clients.
14:29 Je vais parler avec mon fils.
14:31 Oui.
14:33 Tuan!
14:44 Tuan!
14:46 C'est Tuan!
14:49 Tu es revenu?
14:51 Je n'ai pas cru que je t'aurais connu.
14:54 Je ne pensais pas que je pourrais te rencontrer ici.
14:59 Je dois faire quelques choses.
15:03 Je vais dans la chambre.
15:05 Vous parlez.
15:07 Où est-il?
15:12 Il ne vous a pas parlé depuis quelques mois?
15:14 Que faites-vous?
15:15 Pourquoi ne vous dites pas au revoir?
15:17 Merci pour la question.
15:19 Je suis bien.
15:21 J'ai des choses à faire.
15:23 Et je ne pense pas que je devrais vivre ici.
15:27 Donc...
15:29 Mais j'ai un travail à faire.
15:32 Pourquoi vous dites que ce n'est pas important?
15:35 Il y a beaucoup de gens qui vous ont mis.
15:37 Ils t'aiment.
15:39 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:42 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:44 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:46 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:48 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:50 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:52 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:54 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:56 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
15:58 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:00 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:02 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:04 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:06 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:08 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:10 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:12 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:14 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:16 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:18 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:20 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:22 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:24 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:26 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:28 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:30 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:32 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:34 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:36 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:38 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:40 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:42 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:44 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:46 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:48 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:50 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:52 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:54 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:56 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
16:58 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:00 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:02 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:04 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:06 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:08 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:10 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:12 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:14 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:16 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:18 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:20 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:22 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:24 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:26 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:28 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:30 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:32 Je ne sais pas pourquoi vous me demandez ça.
17:34 Je te dis la vérité.
17:36 Si tu ne vas pas bien en courant,
17:38 rentre dans ma chambre et repose un peu.
17:40 Je vais te dire ce que je vais faire.
17:42 Je vais demander à Hien de te donner ce que tu as payé ce mois.
17:44 Je vais te donner ce que tu as payé ce mois.
17:46 Je vais te donner ce que tu as payé ce mois.
17:48 Merci.
17:50 Allez-y.
17:52 Je vous laisse.
17:54 Je vous laisse.
17:56 [Musique]
17:58 [Musique]
18:00 *musique douce*
18:27 *musique douce*
18:31 *parle en chinois*
18:33 *parle chinois*
18:35 *parle chinois*
18:37 *parle chinois*
18:39 *parle chinois*
18:41 *parle chinois*
18:43 *parle chinois*
18:45 *parle chinois*
18:47 *parle chinois*
18:50 *parle chinois*
18:52 *parle chinois*
18:54 *musique douce*
19:23 *musique douce*
19:37 *musique douce*
19:40 *parle chinois*
19:42 *parle chinois*
19:44 *parle chinois*
19:47 *parle chinois*
19:50 *parle chinois*
19:53 *parle chinois*
19:56 *parle chinois*
19:59 *parle chinois*
20:02 *parle chinois*
20:05 *parle chinois*
20:08 *parle chinois*
20:11 *parle chinois*
20:13 *parle chinois*
20:16 *parle chinois*
20:19 *parle chinois*
20:22 *parle chinois*
20:25 *parle chinois*
20:28 *parle chinois*
20:31 *parle chinois*
20:34 *parle chinois*
20:37 *parle chinois*
20:40 *parle chinois*
20:42 *parle chinois*
20:45 *parle chinois*
20:48 *musique douce*
20:51 *musique douce*
20:54 *musique douce*
20:57 *musique douce*
21:00 *musique douce*
21:03 *musique douce*
21:06 *musique douce*
21:09 *musique douce*
21:11 *musique douce*
21:14 *musique douce*
21:17 *musique douce*
21:20 *musique douce*
21:23 *musique douce*
21:26 *musique douce*
21:29 *musique douce*
21:32 *musique douce*
21:35 *musique douce*
21:38 *musique douce*
21:40 *musique douce*
21:43 *musique douce*
21:46 *musique douce*
21:49 *musique douce*
21:52 *musique douce*
21:55 *musique douce*
21:58 *musique douce*
22:01 *musique douce*
22:04 *musique douce*
22:07 *musique douce*
22:09 *musique douce*
22:12 *musique douce*
22:15 *musique douce*
22:18 *musique douce*
22:21 *musique douce*
22:24 *musique douce*
22:27 *musique douce*
22:30 *musique douce*
22:33 *musique douce*
22:36 *musique douce*
22:38 *musique douce*
22:41 *musique douce*
22:44 *musique douce*
22:47 *musique douce*
22:50 *musique douce*
22:53 *musique douce*
22:56 *musique douce*
22:59 *musique douce*
23:02 *musique douce*
23:05 *musique douce*
23:07 *musique douce*
23:10 *musique douce*
23:13 *musique douce*
23:16 *musique douce*
23:19 *musique douce*
23:22 *musique douce*
23:25 *musique douce*
23:28 *musique douce*
23:31 *musique douce*
23:34 *musique douce*
23:36 *musique douce*
23:39 *musique douce*
23:42 *musique douce*
23:45 *musique douce*
23:48 *musique douce*
23:51 *musique douce*
23:54 *musique douce*
23:57 *musique douce*
24:00 *musique douce*
24:03 *musique douce*
24:05 *musique douce*
24:08 *musique douce*
24:11 *musique douce*
24:14 *musique douce*
24:17 *musique douce*
24:20 *musique douce*
24:23 *musique douce*
24:26 *musique douce*
24:29 *musique douce*
24:32 *musique douce*
24:34 *musique douce*
24:37 *musique douce*
24:40 *musique douce*
24:43 *musique douce*
24:46 *musique douce*
24:49 *musique douce*
24:52 *musique douce*
24:55 *musique douce*
24:58 *musique douce*
25:01 *musique douce*
25:03 *musique douce*
25:06 *musique douce*
25:09 *musique douce*
25:12 *musique douce*
25:15 *musique douce*
25:18 *musique douce*
25:21 *musique douce*
25:24 *musique douce*
25:27 *musique douce*
25:30 *musique douce*
25:32 *musique douce*
25:35 *musique douce*
25:38 *musique douce*
25:41 *musique douce*
25:44 *musique douce*
25:47 *musique douce*
25:50 *musique douce*
25:53 *musique douce*
25:56 *musique douce*
25:59 *musique douce*
26:01 *musique douce*
26:04 *musique douce*
26:07 *musique douce*
26:10 *musique douce*
26:13 *musique douce*
26:16 *musique douce*