• l’année dernière
Transcription
00:00 *Musique*
00:13 *Musique*
00:20 *Musique* - Oh ! - Chut !
00:21 *Musique*
00:24 *Musique* - Hum... - *Rire*
00:26 *Musique*
00:29 - Paint !
00:30 - Les garçons, les Welsh et les Wolves ont déjà mis leur marque sur cette brèche.
00:35 Maintenant, que fait un Cougar quand un Wolf arrive dans son dos dans les bois ?
00:40 - Il les bat au football ?
00:42 - Oui, c'est là que je serais arrivé, Bobby.
00:45 Maintenant, vous, les Cougars, ne pouvez pas être des victoires jusqu'à ce que vous vous répandez comme des victoires.
00:50 Et les victoires, elles peintent des brèches.
00:52 *Bruits de bâton*
00:53 - Voilà, victoire !
00:55 *Bruits de bâton*
01:03 - Oh...
01:05 Les garçons, l'important à rappeler, c'est que vous êtes des Arlen, et Arlen avait une grande équipe.
01:11 *Musique*
01:12 Nous étions derrière par deux, mais heureusement, nous avons eu le meilleur stratégiste de tous temps qui est venu de la ville de Heimlich, le coach Whitey Sowers.
01:21 - Maintenant, comment allons-nous gagner, si nous ne gagnons pas le stade ?
01:25 Allez-y et amenez-moi au stade !
01:28 Vous nous amenez au stade, et je vous garantis que je vais tous et chacune de vous, les petits pansies, dans le dos !
01:33 Allons-y !
01:34 *Cris de joie*
01:35 *Musique*
01:38 - Bound down set.
01:40 *Bruits de bâton*
01:48 *Cris de joie*
01:51 *Musique*
01:53 *Bruit de coup*
01:54 - Yahoo !
01:56 *Cris de joie*
01:58 *Musique*
02:01 *Bruit de coup*
02:02 *Musique*
02:04 *Cris de joie*
02:06 *Bruit de coup*
02:08 - We did it ! We did it ! We're going to stadium !
02:14 *Musique*
02:18 *Cris de joie*
02:20 *Musique*
02:26 - Damn, that man could coach.
02:29 - How romantic.
02:31 - What ?
02:32 - That mom was there and she saw you make that play.
02:36 And then, right after the game, she cancelled her date with that guy who ended up building all those airports.
02:43 - Just paint the dang bridge.
02:46 *Musique*
02:49 *Cris de joie*
02:51 - Yeah ! Good play ! Way to go !
02:54 *Cris de joie*
02:59 - We need to blitz more ! I haven't done my sack dance all day !
03:03 - Settle down Bobby, that's the kind of attitude that drove Mark Gastineau into boxing.
03:10 - Do not just stand there scratching coach Maxwell ! You are not going to find a good play up there !
03:16 - Maxwell, you suck !
03:19 - Now Wendy, honey that is over the line. You need specific criticism, not just generalities.
03:26 - Maxwell, your plays suck !
03:29 - Much better.
03:31 *Musique*
03:33 - Wingo interception Joseph !
03:37 *Rire*
03:40 - That's our boy, a real all-american, Arlen's native son.
03:47 - Heads up !
03:49 - Oh !
03:51 *Musique*
03:53 - Sorry, the ball got away there. Coach Coleman Lucas, the wind.
03:58 *Musique*
04:00 *Musique*
04:07 *Musique*
04:12 *Musique*
04:17 *Musique*
04:22 *Musique*
04:29 *Musique*
04:32 *Musique*
04:37 *Musique*
04:42 *Musique*
04:49 *Musique*
04:54 *Musique*
04:59 *Musique*
05:04 *Musique*
05:09 *Musique*
05:14 *Musique*
05:19 - Do not put Bobby in if outcome of the game can be affected in any way. There.
05:33 - Coach Maxwell, I and some of the parents...
05:36 - You suck !
05:38 - Now hold on, what we have here are some suggestions...
05:42 - No, Dale's right, he does suck.
05:45 - You're not being paid to screw up.
05:48 - I'm not being paid at all.
05:50 - In fact, I still haven't been reimbursed for last week's pizzas.
05:54 - Oh, and if you guys aren't too busy, could you please just go to hell ?
06:00 - Dale, what did you do with last week's pizza money ?
06:05 - I bought a hat.
06:08 *Musique*
06:11 - You know who would have won that game ?
06:14 - Coach Sowers.
06:16 - Yeah !
06:18 - You know who would have not played Bobby ?
06:21 - Coach Sowers.
06:23 - Yeah !
06:25 - And you know who we should get to coach Bobby's team ?
06:28 - Coach Sowers !
06:30 - That's a gribble of an idea, Bill !
06:33 *Murmurs*
06:39 - If those are tight in the toes, I'll get you a half size bigger.
06:43 - Coach Sowers ?
06:45 - Bill !
06:47 - Finally got a haircut !
06:49 - You noticed.
06:51 - Boomhauer ! How are you folks ?
06:53 - Man, I'm doing fine. Man, I'm down in Florida. Man, I'm gonna let her win her, man. No problems, man.
06:59 - Sorry to hear that.
07:01 - Gribble !
07:03 - No one's killed you yet.
07:07 - Don't you... My God, man, what happened ?
07:11 - It's a long story.
07:13 - You remember... - Look, coach, we came by to see you because...
07:17 - Well, because you're the best coach Arlen has ever seen.
07:21 - How would you like to coach again for my son's football team ?
07:25 - Coach again ?
07:30 - I quit !
07:36 - Whoa ! It's not really a paying job.
07:42 - Thank you, sir.
07:44 - I don't know what I'm doing in this bed. I'm not gonna sleep tonight.
07:50 - Well, Hank Hill, you devil...
07:52 - I'm just so excited that Bobby's gonna have the Coach Sowers experience.
07:58 - I only hope working at the mall hadn't knocked the fight out of him.
08:02 - I don't know, honey. That man could be a tough taskmaster.
08:06 - Let's not forget that you used to call him "Sour Coach Sowers". Remember ?
08:11 - Yeah. Yeah, boy.
08:14 - We came up with that one at a Fellowship of Christian Athletes picnic.
08:19 - "Sour Coach Sowers".
08:22 - We were good kids, though.
08:25 - He's a real high school football coach. He's tough as nails, but you're gonna love him.
08:35 - Les gars, je m'appelle Coach Sowers.
08:38 - Et j'ai pris Arlen Hyde Estate en 1974.
08:42 - Jusqu'à présent, vous avez peut-être perdu. Mais maintenant, vous allez gagner !
08:48 - Parce que je vais vous faire courir, petit Dainty Jones, si vous souhaitez que vous soyez tous morts !
08:54 - Je vais vous dégouter, vous faire dégouter, vous faire un gros coup dessus, et puis je vais devenir fort !
09:02 - Allons-y !
09:05 - Assez impressionnant, hein ?
09:08 - OK, vous, les gars, passez du bon temps.
09:12 - Mangez du bois ! Je vous ai dit de manger de l'eau !
09:17 - Coach, je crois que j'ai dégouté trop de bois.
09:20 - Prenez un tablette de salve.
09:22 - Je travaille dans le biscuit !
09:27 - Récupérez-le.
09:30 - Ah !
09:31 - Ça a l'air amusant.
09:41 - Coach, je suis blessé !
09:43 - Tablette de salve.
09:44 - Ah, vous appelez ça un pass ?
09:49 - Donnez-moi ce ballon ou je vais couper tes gouttes, hippie ! Coupez !
09:58 - Un jack de coup, deux jacks de coup, plein extension, très bien !
10:02 - Vous voulez plus vous rejoindre ?
10:07 - Personne d'autre ?
10:10 - Plus ?
10:12 - OK, c'est assez.
10:15 - Hé, Butterball, tirez le corps de retour.
10:20 - Qu'est-ce que c'est sur ton bras, Bobby ? Un muscle ?
10:27 - Non, c'est un gout de la fois où j'ai été touché par un football.
10:32 - Tu sais, papa, les enfants qui jouent au football n'ont pas de gout ou de blessures.
10:36 - Et le coach Lucas les donne des oranges à la demi-heure.
10:40 - Bobby, je ne pensais pas que je devais te le dire, mais je serais un mauvais parent si je ne l'avais pas.
10:47 - Le football a été inventé par des femmes européennes pour les garder occupées pendant que leurs maris faisaient la cuisine.
10:56 - Pourquoi dois-tu haïr ce que tu ne comprends pas ?
10:59 - Je ne te haïs pas, Bobby.
11:01 - Je veux dire le football.
11:03 - Ah, oui, je haïs le football, oui.
11:06 - Voilà, Hill, maintenant, où est Butterball ?
11:12 - Euh, Butterball ?
11:15 - Salut, papa.
11:20 - Euh, salut Bobby.
11:22 - Tu vas te calmer notre équipe de football avec des skits de football ou quelque chose ?
11:30 - Bobby Hill, c'est l'heure des drills de pieds-en-couche.
11:34 - Désolé, papa.
11:38 - Ça fait du bien, hein ?
11:42 - Prends un tablette de sel.
11:46 - Le football
11:48 - Juste quand le coach Sowers s'est fait arrêter pour faire les enfants une victoire, Bobby s'en va et se joigne à un équipe de football.
11:56 - Est-ce que Joseph s'est aussi séparé ?
11:58 - Non.
11:59 - L'équipe va survivre, Hank.
12:01 - Oui, c'est un terrible coup de morale, bien sûr, mais...
12:05 - Hank ! Chérie, je vais prendre Bobby pour la pratique de football.
12:09 - Tu vas faire de la pratique de football en te disant ça ?
12:12 - Oh non, Peggy Hill, fais attention. Tu vas me prendre mon beau veste.
12:16 - Merci, mais il ne fait pas trop froid.
12:19 - C'est vraiment froid si tu ne prends pas ton veste.
12:22 - Dans ce cas, j'ai un superbe overshirt flannel.
12:26 - OK, tu sais mieux.
12:29 - Ouhou ! Bien joué, le vent !
12:35 - Bien joué pour tirer ce ballon au terrain !
12:38 - Au terrain !
12:39 - Merci pour le latte, Allie.
12:45 - Ah, Peggy.
12:46 - Quel beau overshirt.
12:52 - Oh, merci. Et quel beau veste que vous portez.
12:58 - Bien, bien, bien. Qu'est-ce qu'on a ici ?
13:04 - Un soccer, maman.
13:07 - Regarde, coach, je veux juste m'excuser pour qu'il s'arrête sur toi comme ça.
13:12 - Je sais que tu as passé beaucoup d'argent sur les playbooks.
13:16 - C'est le collating. C'est là où ils te foutent.
13:19 - Si tu te sens vraiment mal pour la façon dont Butterball m'a foutu, tu peux être mon coach de football.
13:24 - Je ne sais pas. Avec Bobby pas sur le team, ça peut lui faire sentir...
13:28 - OK, Louisa May, va jouer à ton ballon de balle ballerine.
13:32 - Laisse juste ton cul dans le sac.
13:34 - Ah, bien, je pense que je pourrais trouver un peu de temps...
13:39 - Récordez-le !
13:40 - Je te dis, Peggy, le team de football pourrait aller tout au long de l'année.
13:47 Je suis sûr que tu n'es pas encore une partie de ça, Bobby.
13:51 - Même si tu pourrais être.
13:53 - Je ne peux pas. Le team de football me manque. Je suis l'un des neuf co-captains.
13:58 - Bobby, je pense que ton père aimerait faire quelque chose que vous deux aimeriez faire ensemble, hein ?
14:03 - Un film.
14:04 - Peut-être que vous deux pourriez faire un film ensemble.
14:06 - Bien sûr, un film. Pourquoi ne pas le faire avec maman ?
14:10 - Je suis un peu fatigué. Je dois aller me détendre.
14:15 - Un veste de cashmere avec des boutons de perles. Maintenant, ils t'aiment.
14:20 - Oh, c'est juste un veste.
14:22 Si les autres mères ne m'aiment pas pour la sagesse et la sagesse que c'est Peggy Hill,
14:27 alors je ne veux rien faire avec elles.
14:30 - Ah, tu ne comprends pas.
14:31 Tu es une mère de football. Si tu ne te mets pas, Bobby ne se met pas.
14:35 Et ce garçon a assez de problèmes.
14:37 - Comment sais-tu tellement de cela ?
14:39 - Connie joue au AYSO à Orange County. C'est le lieu de naissance de mères de football.
14:44 Je commence le tout. C'est mon truc.
14:47 - Joueur de jocs ! Tout le monde est un gagnant !
14:56 - Tu sais, je pensais de prendre Bobby pour regarder le rematch de Wolves.
15:01 Tu sais, juste comme mon invité.
15:03 - Oh, Butterball ? Butterball est mort pour moi.
15:07 - Goal !
15:09 Un coup de vanille pour tout le monde.
15:13 - Ted, on a gagné le match sans avoir dû battre personne.
15:18 Et puis on a pratiqué les jocs. Regarde.
15:24 - Bobby est notre meilleur haut-joueur.
15:26 Faites attention, ne laissez pas les Rockettes le savoir.
15:29 - Les Rockettes ? Moi ?
15:33 - Les codes de conduite.
15:35 Appréciez tous les joueurs.
15:37 Respectez chaque joueur comme si il ou elle était sur votre équipe.
15:41 Et qu'est-ce que c'est "il ou elle" ? Quelque sorte de délire scientifique ?
15:45 - Tu ne comprends pas, non ?
15:46 On est leurs coachs. Mais on est les meilleurs en apprenant.
15:50 Et ces enfants sont des bons enseignants.
15:53 Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est d'écouter.
15:56 - Allons-y, on ne veut pas être en retard pour notre projet de nettoyage.
16:01 - Attends une minute, Bobby. Je suis désolé, Lucas.
16:05 J'ai pensé que j'allais prendre mon garçon pour voir ce nouveau film spatial.
16:09 J'entends que c'est spécial.
16:12 - Désolé, père. Il faut y aller.
16:14 Le gars qui collecte le plus de litre peut jouer au jeu de Goalie Mix.
16:21 - Le film spatial avec Julia Louis-Dreyfus ?
16:25 - Vous savez ce que ce team a besoin ? Tradition, rivalité.
16:41 On pourrait aller peindre la brèche.
16:43 - Excellente idée, Robert. On va couvrir tout ce graffitis délicat.
16:47 - Mais mon père ne va pas remettre en scène les loups d'aujourd'hui.
16:51 Les loups ne l'ont même pas encore vu.
16:54 - Et si on travaille ensemble comme un team, ils ne le feront jamais.
16:57 C'est une fois que le vent utilise ses mains.
17:02 - Coach Sowers, je pense qu'il y a quelque chose de mal avec mon casque.
17:08 - Alors, vas-y et fais le test de casque.
17:11 Mets-en le casque et cours dans cette pièce de bois.
17:15 - Ouais, et j'aurai des douleurs comme ma mère.
17:19 - Tu vas de la mauvaise voie. Mets ton casque de retour.
17:23 - D'accord, gros bébé, je le ferai.
17:28 - Quoi ?
17:36 - Vous, petit petit, vous pensez que vous êtes prêts à jouer aux loups de nouveau ?
17:40 Les loups mangent des razor blades pour le déjeuner. Courez !
17:44 Vous, un groupe de petits, petits, et douceurs, courez avec vos pantalons de chouette
17:48 avec les pumps et les valves et les petites lumières sur le dos qui peuvent s'enlever et vous arrêter.
17:52 Mais pourquoi vous vous inquiétez-vous ?
17:53 Je suis allé dans le monde et j'ai eu un paire de chaussures de Chuck Taylor pour l'amour de Pete.
17:57 - Qu'est-ce qui se passe ici, pour Dieu s'il te plait ?
18:04 - Merde, je ne t'ai jamais aimé, Hill.
18:09 Tu étais un tout-coup-à-tout, une petite, petite, douce, petite, loup de chouette qui a été enlevée dans les finales
18:16 et tu m'as perdu, State !
18:18 - Je t'ai perdu, State. Je suis celui qui t'a emmené, State.
18:22 J'aimerais ne jamais t'avoir empêché de sortir de cette boutique.
18:25 - On en a pas fini ?
18:26 - Oh, vous, mes chers petits chouettes.
18:29 - Je pense que vous l'avez entendu.
18:41 Tuez-le encore pour être sûr.
18:43 - Qu'est-ce qu'on fait, Assistant Coach Hill ?
18:47 On joue aux loups le samedi et on n'a pas Joseph.
18:51 Ou votre fils.
18:52 - Vous n'avez pas vu Rudy ? Un petit feu de feu d'un quid à Notre-Dame ?
18:58 Il est mort de cancer après la grande partie, je pense.
19:02 - D'accord, les mains au milieu.
19:05 Dieu bénisse l'Amérique, sur trois.
19:08 Un, deux, trois.
19:11 Dieu bénisse l'Amérique !
19:16 - Oui, je souhaiterais que tu aies une femme aussi, Bill.
19:21 Attends, les résidents de la colline.
19:24 - Hank, Coleman Lucas.
19:26 Je veux juste votre numéro de fax pour pouvoir me faire une nouvelle sur la diète de Bobby.
19:30 - On n'a pas de fax, ni de numéro de fax.
19:33 - Oh, bien, donnez-moi votre adresse e-mail et je l'attacherai.
19:38 - Oui, c'est footballisgreat, soccerisdumb.com. Au revoir.
19:43 - Au revoir.
19:45 - Hey, hey, hey !
19:56 - Peggy, c'est un beau veste !
20:05 - Tu vois, tu n'as pas besoin de regarder un match de football.
20:09 - Quel est ton fils ?
20:11 - Mon mari, Henry, l'amène dans le truc.
20:15 - Oh, tu veux dire un véhicule de sport, pas un truc de pickup.
20:21 - Bien, oui. C'est rouge.
20:25 - Batez ces loups, père !
20:32 - Bien, bien. Et vous avez un bon jeu de football.
20:36 Batez ces... "fluffy" ou "puffs" ou quoi que ce soit.
20:39 - Ils s'appellent "les puffs".
20:42 - Bien, faites un bon étage.
20:47 - Je sais que c'est plus gros que les autres SUV, mais ça me fait sentir en sécurité.
20:51 Je veux dire, si j'ai un accident dans ce truc, je vais vivre.
20:56 - Je suis là pour mon fils. Je suis là pour mon fils.
20:58 - Pour moi, c'est tout à propos de la convenience.
21:01 Moi, j'ai tout, des vêtements de la tête à des chaussures.
21:04 - Oh, bien, c'est un must, n'est-ce pas ?
21:06 Tu sais, mon cul est toujours également chauffé par mon siège de voiture
21:09 ou couvert par mon veste.
21:11 Je dois le garder à la température optimale,
21:13 ou je pourrais mourir de désaccord.
21:16 - Ah, ah, ah.
21:17 - Oui.
21:19 Et tu sais ce qui me ferait mourir ?
21:21 Si, par erreur, j'avais payé tellement d'attention à mon jeu de fils
21:25 que je pourrais peut-être avoir élevé ma voix, hein ?
21:27 Oh, je mourrais ! Je mourrais !
21:30 Ou si j'étais coincée avec un groupe de loups
21:32 qui ne pouvaient pas reconnaître une impression de Fat Albert
21:35 et qui ne pouvaient pas reconnaître une impression de Fat Albert,
21:37 je mourrais juste un millier de morts.
21:41 Tu sais quoi ?
21:42 J'ai un jeu de football à regarder.
21:45 - Eh bien, ça serait les hommes.
21:51 - Va, Joseph, va !
22:01 - Relax, Joseph, on a déjà le tien.
22:03 On n'a pas besoin de faire mal aux sentiments de tout le monde.
22:06 - Pourquoi ne pas juste leur donner le ballon ?
22:09 - J'ai gagné !
22:12 - Ouais !
22:14 - Ouais !
22:16 - Ah, merde !
22:43 - Pas les mains !
22:44 Tu n'es pas le buteur !
22:46 - Allez, on était tous des loups une fois !
22:49 On a été touchés par là-bas !
22:52 J'en ai eu assez de ce jeu de football, n'a t-il pas ?
23:11 - Coach, je suis là si tu as besoin de moi.
23:15 - Bobby ?
23:16 - J'aimerais bien être sur un équipe de football perdue
23:19 plutôt que sur une équipe de football gagnante, tout le temps.
23:22 - Eh bien, tu es de retour, mon fils.
23:25 - Et je suis avec Joseph.
23:28 - Eh bien, Bobby, c'est parti, mon fils.
23:32 Viens là-bas, à droite, clignotant sur 2.
23:36 C'était une bonne stratégie de ramener Joseph, Bobby.
23:40 Reste là-bas et tu pourras devenir un bon coach un jour.
23:43 - Hmm... Je veux toujours porter mon uniforme.
23:47 - Ah, ouais, OK.
23:50 - Et une cape.
24:09 - Wouhou !
24:11 Allez, cougars !
24:13 Cougars !
24:14 Coupez des coulisses !
24:16 - Eh bien, eh bien, eh bien...
24:18 Peggy Hill est de retour au football.
24:21 - Euh, Wendy...
24:26 Fais-moi un verre.
24:37 Take a self tablet!

Recommandations