Candy Candy El engaño de Neil Capítulo 112 (2)

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 "N'importe quel hôpital de Chicago l'employait, mais malheureusement, le Dr. Martin lui a donné un travail dans son clinique. Un jour, un homme est envoyé dire que Terry voulait le voir dans une ville, et elle s'est dirigée à cette ville. Carvey a appelé Terry."
00:27 "Oh, l'enrhumé de l'hôpital."
00:34 "Le Dr. Martin lui a donné un travail dans son clinique."
00:38 "Un jour, un homme est envoyé dire que Terry voulait le voir dans une ville, et elle s'est dirigée à cette ville."
00:49 "N'importe quel hôpital de Chicago l'employait, mais malheureusement, le Dr. Martin lui a donné un travail dans son clinique."
01:09 "Je suis venue ici par de l'enrhumé, je suis stupide, j'ai entendu le nom de Terry et j'ai perdu ma fierté."
01:22 "Milly, tu es une vraie lézardine, tu es vraiment mauvaise, laissez-moi sortir, s'il vous plaît."
01:32 "Milly, que veux-tu dire avec ça, dis-moi."
01:36 "Ne sois pas folle, Candy, j'ai réussi à avoir une conversation avec toi, seule ici."
01:42 "C'est parce que tu parlais de moi, en t'inquiétant de ce que les gens pensaient de nous."
01:48 "Tu disais que tu m'héritais l'autre jour, n'est-ce pas, Candy?"
01:52 "Oui, je l'ai fait."
01:54 "Retourne-toi."
01:57 "Toute femme est heureuse de savoir que je l'aime."
02:01 "Une femme appelée Daisy est maintenant folle pour moi et elle vient d'une bonne famille."
02:06 "Oui, d'une famille beaucoup meilleure que la tienne."
02:10 "Et je te dis que je t'aime, Candy."
02:13 "Milly, tu m'aimes."
02:17 "Et je suis sûr que tu m'aimes aussi. Pourquoi ne l'admets-tu pas? Je sais que tu m'aimes, Candy."
02:22 "Quoi? Je t'aime, il a dit ça."
02:24 "Je sais que tu es très timide pour le dire. Allez, dis-le, nous sommes seuls ici, Candy."
02:29 "Je t'aime, je t'aime."
02:34 "C'est bien, je te le dirai, Milly."
02:36 "Bien, dis-le maintenant."
02:38 "Je t'hate, Milly, c'est ce que je ressens pour toi. Je ne suis pas déçue ou timide."
02:42 "Comment as-tu pu penser que je t'aimais? Tu crois trop, hein?"
02:45 "Qu'est-ce que tu dis? Tu m'hates? Tu m'hates vraiment?"
02:50 "Oui, je t'hate. Tu es une loupine. Tu n'as jamais été mauvaise avec moi. Comment peux-tu espérer que je croise que tu m'aimes?"
02:57 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:00 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:03 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:06 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:09 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:12 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:15 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:18 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:21 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:24 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:27 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:30 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:33 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:36 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:39 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:42 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:45 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:48 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:51 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:54 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
03:57 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:00 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:03 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:06 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:09 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:12 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:15 "Mais tu ne peux pas me croire, tu n'es pas une loupine."
04:18 - Candy! - Qui?
04:21 Candy!
04:42 Candy!
04:45 Candy, ne crois pas que je me suis vaincu.
04:56 Mon Dieu!
05:10 Où suis-je?
05:13 Personne.
05:17 Aucun auto.
05:20 Personne ici.
05:23 Je suis sûre que Albert doit être très inquiet.
05:38 Je dois rentrer chez moi au plus vite possible.
05:41 Arrêtez! Arrêtez, s'il vous plaît!
05:44 Candy!
05:49 Albert!
05:52 Où es-tu, Candy? J'ai cherché toi.
05:56 Albert! Albert! Albert!
05:59 Que se passe-t-il, Candy? Pourquoi pleures-tu?
06:02 Je ne sais pas. Les lèvres apparaissent.
06:05 Tout simplement.
06:08 Non, Candy, tu es mouillée.
06:14 Je ne suis pas mouillée.
06:17 Bien, Candy, j'ai acheté un beau vêtement pour toi.
06:20 Regarde.
06:23 - Voici le vêtement, Candy. - C'est pour moi?
06:29 Bien, j'ai rassemblé un peu de monnaie dans l'agence zoologique.
06:32 Allez, mets-le.
06:35 Merci beaucoup.
06:38 Merci beaucoup, Albert.
06:41 Tu pensais que tu avais été séparée?
06:58 Non, tu n'es pas une personne à être séparée,
07:01 même si tu te séparais de quelqu'un.
07:04 Albert, que dis-tu?
07:07 C'était une blague, Candy.
07:10 Bien, ce vêtement te va très bien.
07:13 Merci, Albert.
07:17 Albert!
07:20 Je suis surpris de ce que tu fais pour me sauver
07:23 chaque fois que je suis en trouble.
07:26 Ah, oui? Qu'est-ce qui t'est arrivé aujourd'hui, Candy?
07:29 Bien, un homme est venu me voir et m'a dit que Terry était ici,
07:32 à Chicago, et qu'il m'attendait.
07:35 Je suis très heureuse de te voir.
07:38 Je suis très heureuse de te voir.
07:41 Je suis très heureuse de te voir.
07:44 Il était ici, à Chicago, et m'attendait,
07:47 mais ce n'était pas vrai. Neil était là, en attendant.
07:50 Tu ne connais pas Neil, Candy?
07:53 Tu le connais, Albert?
07:56 Non, je ne le connais pas.
07:59 Je crois que je le connais par nom.
08:02 Tu disais qu'il était un des Rigan.
08:05 Oui, je suis très surpris de savoir qu'il m'aime.
08:08 Je n'aime rien.
08:11 C'est incroyable.
08:14 J'aurais dû être très dure avec lui.
08:17 Je ne devrais pas lui dire que j'en hais.
08:20 Mais c'est ce que je ressens pour lui, et je ne dois jamais lui mentir.
08:23 Mais Neil doit être très déçu.
08:26 Qu'est-ce qui te prend, Candy?
08:29 Rien, Albert. Je pensais que c'était horrible de haïr quelqu'un.
08:32 Je ne crois pas que je puisse vivre avec elle pour longtemps.
08:35 Je dois lui dire un jour que j'ai récupéré mon passé.
08:38 Mais seulement un peu plus.
08:41 J'aimerais être avec elle pour plus longtemps.
08:44 Je suis surpris de savoir que le fils des Rigan est fou pour toi, Candy.
08:59 Je ne t'ai jamais trouvé attractive.
09:02 Qu'est-ce que tu veux dire par ça?
09:05 Une femme malhumorée comme toi serait...
09:08 Une femme malhumorée comme moi serait quoi, Docteur?
09:11 Très bien, très attractive aussi.
09:18 Très bien, sauvée.
09:21 Une chose, Candy, je me demande si cet homme te laisserait en paix.
09:24 J'espère.
09:29 Bonjour.
09:33 C'est bon, c'est l'heure de travailler.
09:36 Très bien, allez-y, s'il vous plaît.
09:39 Bonjour, Docteur.
09:42 Bonjour.
09:45 Candy, le type qui est dans ton appartement, qu'est-ce qu'il fait maintenant?
09:50 Oh, c'est un consultant de la biologie.
09:54 Tu es sûre? J'ai entendu qu'il ne travaille pas.
09:57 Il se mélange avec des types indéciples au parc ou dans les bars.
10:01 C'est incroyable.
10:04 Les gens disent que Albert perd le temps pendant que tu travailles.
10:07 C'est pas vrai, je suis sûre qu'il travaille tous les jours.
10:10 C'est vrai, ne lui racontez pas de histoires.
10:14 Nous ne lui racontons pas d'histoire, Docteur, je vous assure.
10:17 Je l'ai vu parler avec des murmures à des types indéciples au parc.
10:20 Candy, je suis désolée, mais il te prend le couteau.
10:26 Je ne crois pas.
10:29 Pourquoi vous ne vous arrêtez pas de dire des bêtises?
10:32 Allez, Docteur, nous vous disons ça parce que c'est pour votre bien.
10:35 C'est vrai.
10:39 Il m'a acheté un voiture récemment,
10:43 même si ce n'est pas un bon, et un vêtement.
10:46 Comment a-t-il obtenu de l'argent pour ça?
10:49 J'ai acheté un peu d'argent dans l'agence zoologique.
10:52 Je me demande si il a vraiment acheté ce d'argent dans l'agence zoologique.
10:57 Que se passe-t-il, Candy?
11:00 Je me permets de me reposer un instant, Docteur.
11:04 Je veux aller à l'agence zoologique, tu sais?
11:07 C'est le lieu où Albert travaille, tu es sûre de ça?
11:10 Oui.
11:13 Oh, sûr, allez, fais comme tu veux.
11:16 Merci, Docteur Martin, merci beaucoup.
11:19 [Musique]
11:22 Candy?
11:29 Candy?
11:44 [Musique]
11:47 [Musique]
11:53 [Musique]
11:59 [Musique]
12:05 [Musique]
12:12 [Musique]
12:15 [Musique]
12:21 [Musique]
12:26 [Musique]
12:31 [Musique]
12:38 [Musique]
12:41 [Musique]
12:47 [Musique]
12:53 [Musique]
13:00 [Musique]
13:07 [Musique]
13:10 [Musique]
13:16 [Musique]
13:22 [Musique]
13:28 [Musique]
13:34 [Musique]
13:37 [Musique]
13:43 [Musique]
13:48 [Musique]
13:54 [Musique]
14:00 [Musique]
14:03 [Musique]
14:09 [Musique]
14:15 [Musique]
14:20 [Musique]
14:27 [Musique]
14:30 [Musique]
14:36 [Musique]
14:42 [Musique]
14:48 [Musique]
14:55 [Musique]
14:58 [Musique]
15:05 [Musique]
15:10 [Musique]
15:16 [Musique]
15:22 [Musique]
15:25 [Musique]
15:31 [Musique]
15:37 [Musique]
15:49 [Musique]
15:52 [Musique]
16:00 [Musique]
16:06 [Musique]
16:17 [Musique]
16:20 [Musique]
16:25 [Musique]
16:29 [Musique]
16:45 [Musique]
16:48 [Musique]
16:54 [Musique]
17:00 [Musique]
17:06 [Musique]
17:12 [Musique]
17:15 [Musique]
17:21 [Musique]
17:27 [Musique]
17:33 [Musique]
17:39 [Musique]
17:42 [Musique]
17:48 [Musique]
17:54 [Musique]
18:00 [Musique]
18:07 [Musique]
18:10 [Musique]
18:16 [Musique]
18:21 [Musique]
18:28 [Musique]
18:33 [Musique]
18:36 [Musique]
18:42 [Musique]
18:48 [Musique]
18:53 [Musique]
19:01 [Musique]
19:04 [Musique]
19:10 [Musique]
19:16 [Musique]
19:22 [Musique]
19:28 [Musique]
19:31 [Musique]
19:40 [Musique]
19:49 [Musique]
19:57 [Musique]
20:00 [Musique]
20:05 [Musique]
20:11 [Musique]
20:16 [Musique]
20:26 [Musique]
20:29 [Musique]
20:32 [Musique]
20:38 [Musique]
20:44 [Musique]
20:49 [Musique]
20:57 [Musique]
21:00 [Musique]
21:05 [Musique]
21:11 [Musique]
21:18 [Musique]
21:24 [Musique]

Recommandée