Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8oaqc
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Mr Queen en audio latino , Mr Queen en español , Mr Queen en audio latino capitulo 1 , Mr Queen capitulos en español, doramas en español latino, Mr Queen dorama en español , Mr Queen novela coreana , Mr Queen capitulos completos en español , novela coreana en español, Señor Reina, Señor Reina en español , Señor Reina novela coreana en español , Señor Reina dorama en español
https://dailymotion.com/playlist/x8oaqc
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Mr Queen en audio latino , Mr Queen en español , Mr Queen en audio latino capitulo 1 , Mr Queen capitulos en español, doramas en español latino, Mr Queen dorama en español , Mr Queen novela coreana , Mr Queen capitulos completos en español , novela coreana en español, Señor Reina, Señor Reina en español , Señor Reina novela coreana en español , Señor Reina dorama en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30a
00:00:36a
00:00:41a
00:00:44a
00:00:47Episodio 1
00:01:12Ni siquiera las bestias más agresivas atacan a quien las alimenta.
00:01:16Se muestran sumisas.
00:01:18Yo comencé a cocinar cuando tenía 13 años.
00:01:21Mi sueño era trabajar en la Casa Azul sin importar qué sucediera.
00:01:24Solo así sería uno de los seres más poderosos.
00:01:27Y bien, por eso me volví un cocinero.
00:01:30Como mencioné antes, fuiste el chef más joven de la Casa Azul.
00:01:34El primero.
00:01:36¿Cómo?
00:01:43Toma.
00:01:45¡El bacalao!
00:01:50Bien.
00:01:57El embajador odia los huesos de pescado. Cuida mucho el platillo.
00:02:04Si me lo dices una vez más, solamente le serviré la cabeza del pescado.
00:02:10El chef limpiará el pescado. No hay nada de qué preocuparse. Muchas gracias.
00:02:16¿Piensa que es el primer emperador King?
00:02:18¿Primer emperador King?
00:02:20El pastel de pescado se inventó gracias al primer emperador King.
00:02:23Este era un hombre tan quisquilloso que aunque le encantaba el pescado y quería comerlo todos los días,
00:02:28si encontraba un hueso, ordenaba que le cortaran la cabeza al chef.
00:02:33Había cocineros ejecutados todos los días, hasta que llegó uno que pensó
00:02:36¡Yo también voy a morir!
00:02:39No dejó de pensar en eso hasta que se rindió y cortó todo el pescado en trozos sobre la tabla de picar.
00:02:44¿Y Eureka?
00:02:46¿Sí?
00:02:48Tuvo suerte.
00:02:51Uno pensaría que es imposible que alguien pueda matar a otra persona solo por un platillo.
00:02:57Pero los alimentos no son solo eso.
00:03:01Un platillo perfectamente cocinado.
00:03:03Un platillo perfectamente cocinado puede conquistarte.
00:03:09En resumen, es como el arma más encantadora.
00:03:14La cocina es como la política.
00:03:17Hablemos más de eso.
00:03:19Cuéntanos la historia real por la que todos sienten más curiosidad.
00:03:22Por ejemplo, danos los detalles.
00:03:24¿Qué sucede detrás de este famoso restaurante?
00:03:27Antes de eso, vamos a dejar algo en claro.
00:03:29Mantendrás mi testimonio como anónimo y mi pago en efectivo.
00:03:33¿Sí?
00:03:40¿Eso?
00:03:42Tiene una semana vereada por un cortocircuito.
00:03:46¿Está vereada o alguien la abrió?
00:03:50Bueno, a veces debes dejar que ciertas cosas no te afecten.
00:03:54Gracias a eso también obtengo ciertos beneficios.
00:03:58Por cierto, ¿no está mal que estemos haciendo esto?
00:04:01Cuando sirvo el platillo principal, he terminado.
00:04:04Estoy seguro que el embajador se siente en el cielo.
00:04:27¡Chef Yang! ¡Encuéntrenlo!
00:04:31¡Chef Yang!
00:04:33¿Dónde está?
00:04:35¿En serio?
00:04:37La vida es tan agotadora cuando eres tan bueno.
00:04:40¿El embajador quedó tan encantado con mi comida que quiere felicitarme él mismo?
00:04:45Enseguida vuelvo, Sun Yung.
00:04:47Soy Hai Jung.
00:04:49Sun Yung te queda mejor.
00:04:52¿Qué?
00:04:53Sun Yung te queda mejor.
00:05:15Cuidado con el perro.
00:05:24¡Ah!
00:05:28Oye, hazlo tú.
00:05:32¡Señor Bong Hwang! ¡Somos detectives! ¡Venimos de la estación!
00:05:38Oye, ese maldito Bong Hwang, ¿tiene el mismo apellido que yo?
00:05:43Y muchos lo llaman el Jefe Yang. Siento que es competencia mi renombre.
00:05:47Cuando los proyectos coreanos de globalización de alimentos despeguen, el nombre que todos conocerán será...
00:05:51Bu Seung Min, no Yang Bong Hwang. Así que trabaja y no hagas escándalos.
00:05:57Está bien. No debemos crear ninguna sospecha.
00:06:01Somos inocentes.
00:06:03Cuidado con el perro.
00:06:11¡Vaya! ¡Sí que nos asustó!
00:06:14Debe venir con nosotros a la estación.
00:06:16El anzuelo resultó provenir de la cocina, así que me hice responsable.
00:06:19Y me dieron el perdón. ¿Ahora qué?
00:06:22Hay sospechas de corrupción con los insumos.
00:06:25¿De cuánto es la multa?
00:06:27Esta situación lleva como dos años, así que es bastante.
00:06:30¿Y por qué estoy involucrado?
00:06:32¿Quién dijo eso? Solo queremos que vaya como testigo.
00:06:36¿Te han dicho lo mal actor que eres?
00:06:40Abra la puerta.
00:06:42Estoy seguro de que ustedes los detectives también lo saben. Un problema como ese no depende de un solo chef.
00:06:47Ese maldito buceon min que nunca ha sido chef principal es quien lleva más tiempo trabajando ahí.
00:06:52Es malo y ha echado raíces.
00:06:54Ese maldito seguro está haciendo esto para incriminarme.
00:06:57Sí, sí. Pues venga con nosotros a la estación para dar su testimonio y acabar con las sospechas.
00:07:03Me pregunté qué tan lejos llegaría para hacerme renunciar y supongo que es esto.
00:07:08Algo así solo puede ser idea de este tipo de personas.
00:07:11¿El gerente Han hizo esto?
00:07:13¿Por qué están dándonos un monólogo?
00:07:14Tenemos bastante prisa.
00:07:16¿Por qué creen que lo hago? Estoy haciendo tiempo.
00:07:18No tenemos tiempo, así que...
00:07:21¿Qué demonios?
00:07:26¡Deténgase!
00:07:32¡Qué impacientes son!
00:07:34Contrataré a un abogado que trate este asunto. Solo investiguen...
00:07:36¡Haga lo que le digo!
00:07:38...un poco más y yo mismo iré a la estación.
00:07:40Los detectives necesitan eliminar esa corrupción y tener un acento.
00:07:43Acabemos con esto, ¿sí?
00:07:45¿Me escucharon?
00:07:47De acuerdo.
00:07:49Ahora vayan a casa.
00:08:03¡Oiga!
00:08:06¡Es como un perro rabioso!
00:08:08Por eso el letrero dice cuidado con el perro. ¡No se acerquen más!
00:08:10¡Señor Jan Von Juan! ¡Esto podría terminar muy mal!
00:08:20¡Maldita sea!
00:08:23Está bien.
00:08:25Tengo una pregunta importante. ¿Puedo hacerla?
00:08:27¿Qué sucede?
00:08:29¿Sirven sopa zondai en la prisión?
00:08:31¿Qué clase de pregunta tonta es esa?
00:08:33Es que yo odio la sopa zondai.
00:08:35¿Cree que la prisión es un restaurante?
00:08:37¿Cree que podemos hacer comida a petición?
00:08:39¿Por qué le importa tanto el menú?
00:08:41Porque soy chef.
00:08:43Soy el Chef Jan, un hombre que solo piensa en comida.
00:08:45Aún en crisis.
00:08:47Deje de decir tonterías.
00:08:55¡No me suelten! ¡No me suelten!
00:08:58¡Estuve a punto de morir!
00:09:04Es muy lindo, ¿no?
00:09:08¡No!
00:09:35No...
00:09:36¡Hay muchas chicas que debo conocer!
00:09:38¡Ayuda! ¡Quiero vivir!
00:10:00¡Quiero seguir vivo!
00:10:02¡No quiero morir!
00:10:04¡Juro que no quiero morir!
00:10:06No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:10:36no, no, no, no, no, no, no, no, no, yo
00:10:53estoy en el paraíso no estoy vivo
00:11:03¿Qué es esto? ¿Desperté en la morgue?
00:11:13¿No es así?
00:11:17Sí, es imposible que yo llegue al cielo. No he hecho nada malo, pero tampoco nada bueno.
00:11:25Entonces, ¿qué es este lugar tan anacrónico?
00:11:34¿Es la aldea Hanok?
00:11:37Por cierto, caí de una gran altura. ¿Por qué mi cuerpo está totalmente bien?
00:11:46Vaya que los ejercicios de la parte inferior del cuerpo me hicieron bien. Luzco muy bien, ¿no? Mis preciosos.
00:11:54¿Por qué no tengo músculos?
00:11:57¿Dónde están esos libros?
00:11:59¿Por qué no tengo músculos?
00:12:02¿Dónde están esos lindos músculos para los que trabajé tan duro?
00:12:06Dicen que los músculos se vuelven grasa cuando no se ejercitan.
00:12:10¿Cuánto tiempo he pasado en cama?
00:12:16Pero...
00:12:30¿Qué es esto?
00:12:33¿Qué es esto?
00:12:36¿Qué es esto?
00:12:39¿Qué es esto?
00:12:42¿Qué es esto?
00:12:45¿Qué es esto?
00:12:48¿Qué es esto?
00:12:51¿Qué es esto?
00:12:54¿Qué es esto?
00:12:56¿Qué es esto?
00:13:01Estoy soñando.
00:13:04Soñé con una mujer cuando estuve a punto de morir, pero estoy bien.
00:13:08He soñado con estar con mujeres. ¿Qué sentido tiene que ahora sueñe que soy una?
00:13:12Hay una pequeña diferencia entre una pesadilla y un buen sueño.
00:13:16Por cierto, esta mujer me parece muy conocida. ¿La habré visto en Instagram?
00:13:21No, estoy seguro que estuve muy cerca de ella.
00:13:24¿Es Soyeon o Chaeyoung?
00:13:32¡El fantasma!
00:13:35¡También me cambió la voz!
00:13:37¡Solteza! ¡Por fin! ¡Está despierta!
00:13:41Sabía que recobraría el sentido. Estoy tan agradecida. ¡Qué alivio!
00:13:49¡Por favor, no se mueva!
00:13:51¿Por qué? ¿Todavía no está bien? ¡Venga!
00:14:10Sí, este es el sueño que prefiero. Es genial.
00:14:17¿Qué es esto? Tiene un sabor terrible. ¿No le gustó beberlo?
00:14:22¿Por qué puedo sentir sabores en un sueño?
00:14:27¡Les diré que lo preparen! ¡Pero con más regaliz!
00:14:30Espera. ¿No estoy soñando?
00:14:35Entonces, ¿qué demonios está pasando?
00:14:42¡Todo esto es mi culpa! ¡No debí haberla dejado sola ni siquiera un segundo!
00:14:47¡Me arrepiento tanto! ¡Desde ahora nunca le quitaré los ojos de encima!
00:14:58¡Solteza!
00:15:16¡Solteza!
00:15:26¡Solteza!
00:15:28¡Solteza!
00:15:30¡Solteza!
00:15:33¡Solteza!
00:15:37¡Solteza!
00:15:39¡Solteza!
00:15:41¡Solteza!
00:15:43¡Solteza!
00:15:45¡Solteza!
00:15:47¡Levántese!
00:15:49¡Solteza!
00:15:54¿Pero qué le sucede?
00:15:59¡Solteza! ¡No debería irse corriendo así! ¡Solteza!
00:16:03¿A dónde va?
00:16:05¡Solteza!
00:16:07¡Solteza, dónde va! ¡Es peligroso que vaya corriendo así!
00:16:11¡Es peligroso!
00:16:14¡Solteza!
00:16:15¡Solteza!
00:16:16¡Solteza!
00:16:17¡Solteza!
00:16:22¡Solteza!
00:16:25¡Solteza!
00:16:27¡Solteza!
00:16:28¡No corras, Solteza! ¡Regresa!
00:16:30¡Solteza! ¡Solteza, por favor, basta!
00:16:32¡Solteza!
00:16:35¿Por qué estoy en un palacio?
00:16:37¡Qué extraño! ¡Todo es tan extraño!
00:16:40¡Si no es un sueño, entonces qué sucede! ¡¿Qué diablos es esto?!
00:16:43¡Solteza, espere!
00:16:45¡No se vaya, no corra!
00:16:52Pero lo realmente extraño es...
00:16:55que estoy corriendo mucho, pero no siento que se mueva nada.
00:17:00¡Desapareció!
00:17:03¿Dónde está mi amiguito?
00:17:06¡Qué desagradable!
00:17:07¿Dónde está? ¿Dónde está mi amiguito?
00:17:10¿Qué está buscando, señora?
00:17:12Yo le ayudaré a buscarlo hasta el cansancio.
00:17:14¡No te acerques a mí!
00:17:18Ahora...
00:17:21¿Soy un leonuco?
00:17:23¡Tu Alteza!
00:17:24¡Si sale corriendo de ese modo, terminaré en un desastre!
00:17:28¿Qué demonios me hicieron ustedes?
00:17:33Primero debe revisar al doctor del palacio para confirmar que no haya daños.
00:17:38No me importa que sea el doctor del palacio.
00:17:40¡Si se atreve a acercarse, también terminará como un leonuco!
00:17:46Esto no tiene sentido.
00:17:48¿Desde cuándo es tan meticuloso el tráfico humano?
00:17:50¿Me secuestraron y me castraron?
00:17:54¿Por qué? ¿Quién les pagó?
00:17:56¿Wu Xiong Ming tiene tantas ganas de vengarse de mí?
00:17:59¿Qué?
00:18:02¿El gerente ya lo ordenó?
00:18:04¿Es por eso que la cirugía salió tan bien?
00:18:05¿Tendrá tanto poder como para dar la orden de cambiarle el género por completo a alguien así?
00:18:20Por cierto...
00:18:22¿Por qué están todos vestidos así?
00:18:25¿Quieren que piense que viaje en el tiempo?
00:18:36¿En qué año nació?
00:18:3931 de mayo de 1988. Soy Géminis.
00:18:44¿En dónde vive?
00:18:46Park Mil Seo Jung, número 302 en Seúl.
00:18:51¿En qué año nació?
00:18:5331 de mayo de 1988. Soy Géminis.
00:18:57¿En dónde vive?
00:18:59Park Mil Seo Jung, número 302 en Seúl.
00:19:02¿En dónde vive?
00:19:03Park Mil Seo Jung, número 302 en Seúl.
00:19:05¿Los nombres de sus padres?
00:19:08Mi padre es Jang Il Jung, mi madre Lee Soo Jin.
00:19:11Él es profesor de chino y ella profesora de historia coreana.
00:19:13Soy hijo único nacido en una familia de educadores.
00:19:15¿Qué? ¿También quieres saber mis medidas?
00:19:34¿Podrías hacerme cosquillas?
00:19:38¿Así?
00:19:43Definitivamente no es un sueño.
00:19:45Mis sentidos están muy presentes.
00:19:47Eso significa que mi alma viajó en el tiempo
00:19:49y llegó al cuerpo de esta mujer.
00:19:52Solo tengo que despertar.
00:19:54Y para eso necesito tu ayuda.
00:19:56¿Por qué?
00:19:58¿Por qué necesitas mi ayuda?
00:20:00¿Por qué necesitas mi ayuda?
00:20:01Para despertar.
00:20:03Y para eso necesito agua.
00:20:06Oye tú.
00:20:08Dime todo lo que sepas que le sucedió a esta mujer.
00:20:10¿A esta mujer?
00:20:12Bueno, hablo de mí.
00:20:14¿Qué fue lo que me sucedió?
00:20:16Todo esto es mi culpa.
00:20:18No sabía que usted iba a salir sola.
00:20:20Perezco la muerte, solteza.
00:20:23Si tu muerte resolviera mis problemas,
00:20:25pediría tu ejecución.
00:20:27Pero no es así.
00:20:29No, tranquila, cálmate.
00:20:31¡Ey! ¡Calma! ¡Ya!
00:20:33Dime.
00:20:35¿Cuándo fue que salí o adónde fui?
00:20:39Era...
00:20:41Hace dos noches.
00:20:43Usted dijo que estaba cansada
00:20:45y nos pidió que le preparáramos la cama temprano.
00:20:47Yo revisé que usted estuviera dormida.
00:20:49Cumplí con mi trabajo, pero...
00:20:59Explícame esto.
00:21:01¿Por qué debemos hacer la patrulla nocturna
00:21:03luego de trabajar todo el día?
00:21:05¿Crees que después de solo dos años de experiencia
00:21:07no deberíamos hacerlo?
00:21:09Tú eres el hermano mayor del rey
00:21:11y yo soy su mejor amigo.
00:21:13De algo debe servir.
00:21:15Ya te has adaptado a esta vida.
00:21:17Está bien.
00:21:19¿Entonces te enteraste de las noticias?
00:21:21¿Me hablarás de una mujer o de un fantasma?
00:21:23Siempre que bajas la voz para contarme una historia
00:21:25se trata de alguna de esas dos.
00:21:26Es una dama fantasma.
00:21:28Sí, claro.
00:21:30Es un fantasma acuático que aparece en un lago cercano.
00:21:42¡Oye!
00:21:47De inmediato alguien se lanzó a sacarla del agua
00:21:49y aunque el doctor del palacio revisó su pulso
00:21:51y dijo que estaba bien por alguna razón
00:21:53usted no despertó un día y una noche completos.
00:21:56¿Y desperté justo ahora?
00:22:00Sí, es el agua.
00:22:02Tanto esta mujer como yo caímos en agua
00:22:04así que por eso nuestros cuerpos se intercambiaron.
00:22:07Vayamos a ese lago.
00:22:17¡Les dije que no me siguieran!
00:22:19¡Si no me siguieron,
00:22:20les dije que no me siguieran!
00:22:22Solamente quiero ir al lago
00:22:24porque no me acuerdo cómo me caí.
00:22:29Ay, siempre siguiéndome.
00:22:31Seguro harán un escándalo si me lanzo al agua.
00:22:35¿Están seguras que es el camino correcto?
00:22:37Hemos caminado mucho.
00:22:40Ya casi llegamos, Alteza.
00:22:42El lago está detrás de esa roca.
00:22:44Como puede ver.
00:22:46Lago Yondanji.
00:22:48¡Mi oportunidad!
00:22:50¡Su Alteza!
00:22:53¡Alteza, no!
00:22:55¡Alteza, por favor, espere!
00:22:57¡No corras!
00:22:59¡Alteza, por favor!
00:23:01¡Alteza, escúchenos!
00:23:03¡Alteza, no corras!
00:23:05¡Alteza, por favor, espere!
00:23:07¡Alteza, por favor, espere!
00:23:09¡Alteza, por favor, espere!
00:23:12Quiero volver
00:23:14a mi vida, a mi hermoso cuerpo.
00:23:17De ahora en adelante haré cosas buenas.
00:23:18A veces, Dios, Buda, Virgen María.
00:23:42¿Segura que se encuentra bien?
00:23:44¿Por qué no hay agua en ese lago?
00:23:46¿Hubo una fuerte sequía en un solo día?
00:23:49Secaron el agua para evitar
00:23:51que suceda algún accidente de nuevo, Su Alteza.
00:23:53Debieron haberme lo dicho antes.
00:23:55Lo siento, Su Alteza.
00:23:57Sí, Alteza.
00:23:59Ya estoy cansada de que me llamen Alteza.
00:24:01Siento que voy a vomitar.
00:24:03¿Por qué me llaman de esa forma?
00:24:06La futura reina no se siente muy bien por ahora.
00:24:08Así que llámenla Mi Lady por el momento.
00:24:10Sí, Mi Lady.
00:24:12¿Por qué?
00:24:13¿Futura reina?
00:24:15Usted fue elegida para ser reina,
00:24:17pero hasta que se case,
00:24:19le llamaremos futura reina.
00:24:21¿Me eligieron?
00:24:24¿Eso significa que yo...
00:24:26Pronto será la nueva reina consorte.
00:24:30¿Me está diciendo que voy
00:24:32a ser la esposa del rey?
00:24:35Sí.
00:24:37¿Por qué?
00:24:39¿Por qué?
00:24:40¿Sí?
00:24:42Sí.
00:24:45¡Esto es una locura de verdad!
00:24:49¡Los bendimos, Su Alteza, Mi Lady!
00:25:10¡Cómo puede ser tan opuesto!
00:25:12Y sus manos son realmente hermosas.
00:25:15¡Por Dios!
00:25:40¡Su Majestad!
00:25:42Disculpe, pero ya pasaron más de dos horas.
00:25:44Esto podría impactar su salud.
00:25:47¿Qué le parece si terminamos por hoy?
00:25:50¡No!
00:25:52¡No!
00:25:54¡No!
00:25:56¡No!
00:25:58¡No!
00:26:00¡No!
00:26:02¡No!
00:26:04¡No!
00:26:06¡No!
00:26:08¡No!
00:26:10Jefe Unuko.
00:26:12Soy el rey responsable de todo un país.
00:26:14Para mí lo más importante es trabajar duro
00:26:16para el futuro de mi gente.
00:26:18Puedo estar...
00:26:20exhausto y agotado,
00:26:22pero no debo dejar de aprender.
00:26:32Sí, digamos que puedo viajar en el tiempo,
00:26:34pero...
00:26:36¿que soy una mujer?
00:26:38¿Y no solo una mujer seré la reina?
00:26:40Por supuesto que no me casaré.
00:26:42¿Por qué querría ser la esposa del rey?
00:26:44Un momento.
00:26:46¿El ser reina...
00:26:48¿será una autoridad?
00:26:50¿Ahora le gustaría tomar un baño,
00:26:52mi Lady?
00:26:57Llamenme Alteza,
00:26:59tanto como quieran.
00:27:01¡Sí, Alteza!
00:27:03¡Claro que soy su Alteza!
00:27:05¿No es así?
00:27:07¡Sí, Alteza!
00:27:08No significa que soy la jefa.
00:27:10No soportaba esa palabra,
00:27:12pero de pronto suena muy bien.
00:27:14¡Escuchen!
00:27:16¡Llenen con agua el lago de inmediato!
00:27:18¡Es una orden!
00:27:21Esto pudo haber sido mucho más fácil.
00:27:25No podemos hacer eso, Alteza.
00:27:28¿Por qué?
00:27:31Creo que necesitan
00:27:33experimentar la verdadera tiranía
00:27:35para aprender su lección.
00:27:39¡Ah!
00:27:41¡Ah!
00:27:43¡Por favor!
00:27:45¡Perdóneme, Alteza!
00:27:47¡Merezco la muerte, pero
00:27:49por favor, perdóneme la vida esta vez!
00:27:53¡Diablos!
00:27:55¿Por qué exagera?
00:27:57Así que por fin despertó la futura reina.
00:28:00Ya veo que en cuanto abrió los ojos
00:28:02comenzó a reprender a las damas.
00:28:04Debe estar totalmente recuperada.
00:28:06Dígale que venga.
00:28:08Sí, Su Majestad.
00:28:18Alteza,
00:28:20Su Majestad quiere que usted lo acompañe
00:28:22en el pabellón.
00:28:24¡Su Majestad!
00:28:28¿Su Majestad?
00:28:29¿Su Majestad?
00:28:34Ah,
00:28:36él es el gran jefe.
00:29:00Vaya,
00:29:02es una mujer llena de energía.
00:29:06Ponme mucha atención, Majestad.
00:29:13¿Por qué estás tan sucia?
00:29:16Por ahora eso no es importante.
00:29:18¿Por qué dices eso?
00:29:20Debes siempre lucir limpia y acicalada
00:29:22y mantener tu corazón puro en todo momento.
00:29:24Eso lo sé, pero
00:29:26ahora tengo una emergencia.
00:29:27Un erudito como yo
00:29:29debe despertar desde el primer canto del gallo
00:29:31al amanecer.
00:29:33Debe vestir con prendas limpias y bellas
00:29:35y crecer,
00:29:38aumentar,
00:29:40ah,
00:29:42engrandecer su conciencia.
00:29:44Recita tus poemas después.
00:29:46Esto es una terrible emergencia.
00:29:48Necesito agua
00:29:50con apremiante urgencia.
00:29:52Escuchen,
00:29:54tráiganle agua a la futura reina.
00:29:55No, no.
00:29:57Lo que quiero decir es que
00:29:59necesito agua para el lago
00:30:01porque lo drenaron por completo.
00:30:03Ah,
00:30:05entonces, ¿quieres que llene el lago con agua?
00:30:08Sí, sí.
00:30:10No puedo hacerlo.
00:30:12¿Qué?
00:30:14Porque es una orden que viene desde su majestad,
00:30:16la gran reina viuda.
00:30:18Si lleno el lago con agua,
00:30:20estaría desobedeciéndola.
00:30:22¿Que tú no eres el rey?
00:30:23Porque no puedes ni siquiera llenar un lago con agua.
00:30:30Debo tomar en cuenta las preocupaciones
00:30:32de la gran reina viuda
00:30:34en relación al accidente que sufriste hace poco.
00:30:36Y también estoy de acuerdo en haber drenado el agua.
00:30:42¿Por qué es lo correcto?
00:30:44Dame una explicación lógica.
00:30:49Porque sí.
00:30:51¿Pero está bromeando?
00:30:54No.
00:30:58¿Cómo te atreves a golpearme?
00:31:00Según lo que dices, eres todo un erudito, ¿no?
00:31:02Deberías saber entonces
00:31:04que hacer ese gesto frente a alguien
00:31:06no es de buena educación.
00:31:13Me alegra ver que estás completamente bien.
00:31:15Me tenías bastante preocupado.
00:31:17Sí, claro.
00:31:19Me doy cuenta que estás siendo totalmente sincero.
00:31:21Por cierto, ¿siempre habías sido tan sincero?
00:31:23¿Habías hablado así?
00:31:25Luego de casi haber muerto, veo todo diferente.
00:31:28¿Cómo fue que te caíste en el lago?
00:31:31Esa...
00:31:33Es la única parte de la memoria que no ha recuperado.
00:31:37¿Solamente eso?
00:31:39Qué extraño.
00:31:41¡Oh! Estás leyendo cuatro libros y tres clásicos.
00:31:43El libro de cambios del mundo es muy bueno.
00:31:48No me gusta que nadie más toque mis libros.
00:31:54Me parece que ya lo toqué.
00:31:58Ya está sucio, así que déjame leerlo.
00:32:00¡Ajá!
00:32:02Una esposa incluso debe morir cuando su esposo fallezca.
00:32:05Esa incluso debe seguirlo.
00:32:07Eso es lo que dije.
00:32:09Dijiste incluso debe morir.
00:32:11¿Qué te sucede? El jin nunca debe desobedecer al yang.
00:32:13Y una esposa siempre debe obedecer al esposo.
00:32:16¿Qué es esto? ¿La dinastía Joseon?
00:32:18Somos Joseon.
00:32:20¿Y tú crees que eres el rey?
00:32:21Yo soy el rey.
00:32:26Ay, por Dios.
00:32:30Qué vulgar eres.
00:32:36Suéltalo.
00:32:40¿Cómo te atreves?
00:32:42¿Cómo te atreves?
00:32:44¿Qué te sucede ahora?
00:32:46Algo parece muy sospechoso.
00:32:48¡Su majestad!
00:32:52Es momento de su reunión con el consejo.
00:32:56Tienes razón, Jefe Unuko.
00:32:58Un día en la vida de quien gobierna una nación,
00:33:01es como si un ave no dejara de agitar sus alas.
00:33:04Ah, claro.
00:33:06Estás ocupado, creo que debería irme.
00:33:17¡Jefe Unuko!
00:33:19¡Sí, señor!
00:33:47¿Ah?
00:34:05¿Cómo se atreve, Jefe Unuko?
00:34:07Usted sabe muy bien cuánto valoro los libros.
00:34:12Soy muy viejo y muy lento.
00:34:14Se me escapó de las manos, Su Majestad.
00:34:16Cualquiera de estos libros vale más de tres veces su salario mensual.
00:34:20¡Entonces merezco morir!
00:34:26Claro que no, Jefe Unuko.
00:34:28Puede que los libros sean valiosos,
00:34:31pero no tienen un valor más grande que su vida.
00:34:34¡Majestad! ¡Gracias por su piedad!
00:34:39Como tenemos la misma pasión por aprenderte, conseguiré nuevos libros.
00:34:42Pero ahora tengo una reunión del Consejo Real.
00:34:46Así que, con tu permiso, me retiro.
00:34:53¡Y ahora!
00:34:55¡Traigan el palanquín!
00:34:58¡Oye!
00:35:00También yo quiero subir.
00:35:02Este palacio es más grande de lo que pensaba.
00:35:05No quiero.
00:35:07El palanquín es muy pequeño.
00:35:09Y deberías ir a bañarte de inmediato.
00:35:13Muy bien.
00:35:23¿Por qué actúa así?
00:35:39Alteza, no deberías entrar.
00:35:41Alteza, no deberías sentarse en el piso.
00:35:44¡Me duelen las piernas!
00:35:57Perdió la memoria.
00:36:05No es una simple pérdida de memoria.
00:36:08Su enfermedad empeoró al acercarse la boda.
00:36:11Así que está teniendo episodios de fuga y de personalidad.
00:36:38Solo Su Majestad, la Gran Reina Viuda y yo estamos aquí.
00:36:43Si me entero de que alguien filtró esta información, habrá consecuencias.
00:36:50¿Puede estar seguro de que eso no sucederá?
00:36:55Debe encontrar una forma de sanar a la futura reina.
00:36:59¡Sí!
00:37:07¡Sí!
00:37:29¿Cómo puede una mujer que no sabe quién es, ser la nueva reina de este país?
00:37:34Podemos ayudarla a recordarlo y a recuperar su memoria.
00:37:38Por favor, no se preocupe.
00:37:40¿Le gustaría ir a verla?
00:37:43Hay muchas miradas sobre nosotros, así que no es necesario confirmar si puedo o no reconocernos.
00:37:48Le prohibiremos que contacte a otras personas.
00:37:52Por cierto, ¿por qué razón la futura reina salió sola por la noche?
00:37:58Parece que...
00:38:00alguien se hizo pasar por el rey y la convenció de salir.
00:38:04Por eso ella obedeció enseguida.
00:38:08¿Quién lo habrá hecho?
00:38:18¿Ya despertó?
00:38:24¿En serio?
00:38:28Parece que mi talismán funcionó.
00:38:31Ese chamán es muy poderoso.
00:38:37Tráeme más noticias, en cuanto puedas.
00:38:42Esta historia podría crear rumores y conspiraciones.
00:38:46Una futura concubina lanzó a la futura reina al lago.
00:38:50Sería imposible nombrarla concubina.
00:38:53¿Dijo que su nombre es Yoho Ayin?
00:38:55Sí.
00:38:58No podemos dar más excusas, aunque la familia Yodepunga no esté de acuerdo.
00:39:03Debemos estar alertas.
00:39:05Incluso una brasa podría crear un gran incendio.
00:39:09Con el cese de los deberes de las clases medias, la fracción conservadora del consejo y la fracción liberal no concuerdan.
00:39:16Queremos saber su opinión, majestad.
00:39:18Mi opinión es...
00:39:19¿Liberal? ¿Muy liberado? ¿Conservador? ¿Cómo podría elegir?
00:39:36El grupo progresista quiere ordenar un cese inmediato.
00:39:40Pero eso llevaría a una pérdida financiera.
00:39:43¿Le parece si lo hacemos en varias etapas como lo propone la fracción conservadora?
00:39:46Claro, eso... quería decir.
00:39:52El siguiente tema es en relación a la boda real, un asunto urgente.
00:39:56Seguramente los oficiales no lo saben aún, pero la futura reina finalmente despertó.
00:40:01Su majestad, hay un rumor que recorre el palacio. Se dice que la futura reina tiene problemas de salud muy serios.
00:40:09¿Ah, eso dicen? Yo no había visto eso.
00:40:13De hecho, fue una coincidencia que me enterara que ella despertó.
00:40:17¿Por qué siempre me entero al último?
00:40:21Solamente es un rumor, majestad. Así que los oficiales decidieron no informárselo para no causarle problemas, Alteza.
00:40:30¡Ah, qué considerados!
00:40:32Me temo que no solo es un rumor, majestad.
00:40:36Cuando me reuní con la futura reina noté que lucía un poco distinta.
00:40:40Pero, supe que perdió la memoria después del accidente.
00:40:44Estuvo en un grave peligro y se conmocionó, lo cual la hizo perder la memoria.
00:40:50¿Peligro?
00:40:52La caída al agua de la futura reina no fue un accidente.
00:40:57¿Qué dice?
00:40:59El jefe de la fracción conservadora dijo que no había sido un accidente.
00:41:02Fue un accidente.
00:41:04¿Qué dice?
00:41:06El jefe Onuko del equipo de cocina dijo que él vio a una mujer misteriosa cerca del lago.
00:41:24¿Y dijo quién era ella?
00:41:26Revisamos la lista de entradas y salidas, y solo una mujer entró al palacio en ese horario.
00:41:32La hija del secretario Yodaeso, de nombre Yohwai-Jin.
00:41:39¿Cómo se atreve a tratar de inculparla?
00:41:42Ella no tendría motivo para herir a la futura reina.
00:41:46Sabemos que la eligieron para convertirse en concubina, y se le hizo daño a la futura reina.
00:41:51¿Por qué su deseo es suplirla?
00:41:55Esta es una falsa acusación, majestad.
00:41:58Es bien sabido.
00:42:00Que Yodaeso es un súbdito obediente, conocido por sus fuertes principios.
00:42:06Y lo mismo se dice de su hija.
00:42:08Esto es traición.
00:42:10¿Cómo se atreve a decir algo así?
00:42:13¿Entonces por qué Yohwai-Jin vino en secreto al palacio?
00:42:15No creo que viniera a visitar a la reina viuda.
00:42:17¿Pero de qué está hablando ahora?
00:42:18¡Los dioses lo castigarán!
00:42:20¡Su majestad!
00:42:22Por favor, diga la verdad para que quien es culpable reciba su castigo.
00:42:49Disculpenme.
00:42:54Qué vergonzosa situación, señores.
00:42:59Yohwai-Jin estuvo en mi habitación toda la noche.
00:43:07¿Qué? ¿Cómo?
00:43:10Claro. Sé que aún no sucede la boda, así que no es una concubina oficial.
00:43:15Pero no pude frenar mis pasiones.
00:43:17¿Pero acaso no sabían eso los oficiales?
00:43:21Evidentemente ustedes son muy rápidos con los rumores.
00:43:24A raíz de esta situación, debemos adelantar la boda real y nombrar a la concubina, ¿no creen?
00:43:31¡Claro, majestad!
00:43:33Resolveremos este caso cuando la futura reina recupere la memoria.
00:43:37Así que no saquemos conclusiones adelantadas.
00:43:39No saldrá bien si los oficiales se dividen y están buscando pelea todo el tiempo.
00:43:43¡Increíble! ¿Cómo pudieron hacer eso?
00:43:50¿No crees?
00:43:55En cuanto la boda real suceda, los Qin gobernarán todo.
00:43:59En vista de que el rey quiere tanto a Yohwai-Jin, podríamos tener la oportunidad de atacar.
00:44:04El destino de la familia Yoh de Pungan depende solo de Yohwai-Jin.
00:44:10Debemos asegurarnos de que sea nombrada concubina antes de planear el futuro.
00:44:17La boda real se llevará a cabo sin problemas.
00:44:20Dime, ¿por qué no luces feliz?
00:44:24Esto podría generar graves problemas.
00:44:41Debido a mi falta de aptitudes, siempre termino causando problemas.
00:44:46Gran reina viuda, me disculpo.
00:44:48No lo hagas.
00:44:50Escucha, tus habilidades para gobernar han mejorado mucho, mi rey.
00:44:56Lo dices por decirlo.
00:44:58Lo poco que he logrado ha sido gracias a tus enseñanzas.
00:45:02Por cierto, no sabía nada de tus pasiones desenfrenadas.
00:45:06Lo siento.
00:45:08No, yo lo siento.
00:45:10Debí haberlo tomado en cuenta.
00:45:12Pero debes encontrar el equilibrio en la forma en la que tratas a las mujeres.
00:45:17Las damas y concubinas también son parte del gobierno.
00:45:20Por favor, recuerda.
00:45:22Una reina siempre es más importante que una concubina.
00:45:25No lo olvidaré, Alteza.
00:45:28Y también descubriremos quién es quién.
00:45:31Debemos asegurarnos que la futura reina ya no está en peligro.
00:45:36Sí, tienes razón, majestad.
00:46:01¡Oh!
00:46:19¡Lo siento, mi Lady!
00:46:21¡No! ¡Ha trabajado en esto por mucho tiempo y yo...!
00:46:32¡Oh!
00:46:34Lo escribí contigo.
00:46:36Así que ahora es más bello.
00:46:38Gracias a tu ayuda.
00:46:41Gracias, mi Lady.
00:46:44¡Mi Lady!
00:46:46¡Vino a verla un mensajero del palacio!
00:46:54¡Es un mensajero!
00:46:56¡Es un mensajero!
00:46:58Es una orden del rey, Yoho Ayin.
00:47:05Hija del tercer secretario, Yoda E. Soh,
00:47:08comenzará el proceso para recibir el nombramiento de concubina después de la boda de su majestad,
00:47:12por lo cual debe mudarse al palacio.
00:47:19¡Oh! ¡Qué bien se siente!
00:47:22Más agua fría.
00:47:27Estamos por añadir más agua.
00:47:30¡Vamos, viértela! ¡Vamos!
00:47:33Sí, agua. Esa es la clave.
00:47:38¿Podré cambiar mi cuerpo incluso si caigo en agua diferente?
00:47:42Después de todo, yo caí en una piscina.
00:47:45¿No hay más lagos por aquí?
00:47:47En este palacio existen más lagos.
00:47:49¿Ah, sí?
00:47:51Sí. Aunque ahora todos están en las mismas condiciones.
00:47:55¿Qué significa eso?
00:47:57La Gran Reina Viuda ordenó que se drenara toda el agua de los lagos del palacio.
00:48:02Y así se hizo.
00:48:04¿Todos los lagos del palacio?
00:48:07Sí, Alteza.
00:48:09¿Por cuánto tiempo?
00:48:11Para siempre, Alteza.
00:48:14¿Entonces eso significa que...
00:48:16¿Qué?
00:48:18¿Debo vivir así?
00:48:21¿Para siempre?
00:48:26¡Alteza!
00:48:33Agua. Debo intentar con toda el agua que vea.
00:48:37¡Quiero volver!
00:48:41¡Alteza!
00:48:43¡Alteza!
00:48:45¡Alteza!
00:48:47¡Alteza!
00:48:49¡Alteza! ¡Alteza!
00:48:51¡No lo hagas! ¡No lo hagas!
00:48:53¡Sáquenla cabeza!
00:49:03¡Alteza!
00:49:05¡No me puedo mover!
00:49:08¡Alteza! ¡Por favor!
00:49:10¡Alteza! ¡Sáquenla cabeza!
00:49:12¡Por favor!
00:49:14¡Alteza! ¡Por favor!
00:49:16¡Alteza! ¡Sáquenla cabeza!
00:49:18¡Sáquenla cabeza!
00:49:20No funcionará si no es un lago.
00:49:31No debería reaccionar así.
00:49:34Ni volverse loca cada vez que vea agua.
00:49:45Oye, chica linda, ¿cómo te llamas?
00:49:50Soy Jung Je-on.
00:49:52Jung Je-on.
00:49:54Se olvidó de mí. Yo, que le he cuidado desde pequeña.
00:49:58No me puedo imaginar cómo está.
00:50:07No llores. Me rompes el corazón.
00:50:11Le traje medicina.
00:50:13Le traje medicina.
00:50:21¿Cómo te atreves a llorar frente a ella?
00:50:24En este momento, su Alteza es quien sufre.
00:50:26Lo siento.
00:50:28Sí, yo soy quien más está sufriendo.
00:50:31Estoy segura de que no entenderían esta sensación.
00:50:36Cálmate un poco.
00:50:43Pero si no puedo volver pronto,
00:50:46necesito obtener más información.
00:50:52Ah, por cierto, ¿cuál es el nombre del tipo tonto que conocí hace poco?
00:50:56¿Cómo se llama el rey?
00:50:59No podría decidirlo.
00:51:00Ah, claro.
00:51:02Está prohibido que digas o escribas el nombre del rey.
00:51:05Entonces, ¿cuál es el periodo exacto de la dinastía Joseon?
00:51:08Es el año del jabalí blanco.
00:51:10En los Joseon es el segundo año desde que el príncipe Deokhwan dejó el trono.
00:51:14El príncipe Deokhwan. El príncipe Deokhwan.
00:51:17Seguro he escuchado hablar de él.
00:51:19Dame más pistas.
00:51:22¿Más pistas?
00:51:25Sí.
00:51:27¿Más pistas?
00:51:30Ah, entonces cantaré una canción y me harás notar cuando escuches al rey anterior.
00:51:36Pon atención.
00:51:47¿Aún no?
00:51:49Debe ser después.
00:51:56¿Dónde está?
00:52:10Creo que vi un insecto.
00:52:14Si está luego de Hongjong.
00:52:19¿Cheoljong?
00:52:23El rey Cheoljong, nombre real Lee Wonbeom,
00:52:26era Lee Byung cuando se volvió rey.
00:52:28Fue como una cenicienta que metió a su familia en líos de traición,
00:52:31por lo que los exilió a Gan Hwa Do.
00:52:33Se volvió rey de la noche a la mañana.
00:52:35Vivió como el rey decorativo más ignorante e incompetente.
00:52:38Hizo sufrir mucho a su pueblo.
00:52:40Y murió por enfermedad en el decimocuarto año de su reinado.
00:52:44Ese es el poder de la educación temprana.
00:52:47Gracias por todo, mamá.
00:52:50Dicen que ser rico de pronto es muy peligroso,
00:52:53pero fue increíblemente peor cuando él se convirtió en rey tan pronto.
00:52:57Antes fui muy frío contigo, pero no sabía en qué condición estabas.
00:53:02Déjame verte.
00:53:05¿Qué haces?
00:53:09No es necesario que seas tímida.
00:53:11De cualquier modo, nos casaremos el día de mañana.
00:53:16¿Mañana?
00:53:19Ordené que se adelantara la boda real que habíamos pospuesto debido a tu accidente.
00:53:24Será mañana.
00:53:26¿Nuestra boda?
00:53:28¡Oh, por Dios!
00:53:30¡Había olvidado lo más importante!
00:53:32¡El rey Zhou Yong es un famoso adorador del alcohol y las mujeres!
00:53:35¡Es el mujeriego más grande de los Joseon!
00:53:41¡Espera!
00:53:44Primero hay algo que debes saber.
00:53:56Tal como lo pediste, ordené que nadie se acercara a nosotros.
00:54:00¿Ya estás satisfecha?
00:54:04Verás, sé que es muy difícil creerlo, pero realmente no sé cómo explicarlo.
00:54:09¿Cómo decirlo?
00:54:11Tienes algo aquí.
00:54:13¿Qué?
00:54:18Es un pétalo.
00:54:20Bueno, no importa. Podría sorprenderte, pero trata de no quedar conmocionado.
00:54:28De hecho, soy...
00:54:30Dímelo.
00:54:34Un hombre.
00:54:42Soy un hombre musculoso que vive 200 años en el futuro.
00:54:45No sé qué me sucede, pero pensé que me estaba ahogando y al despertar estaba en este lío.
00:54:50En resumen, no soy la persona que tú crees que soy.
00:54:54Lo que ves no es real.
00:54:58Sé que puedes pensar que son tonterías, pero creo que necesitas pensarlo bien.
00:55:04Sí podemos casarnos, pero la noche de boda sería imposible.
00:55:08No me gustan los hombres en absoluto.
00:55:10Para ti sería lo peor.
00:55:13Para mí es cuestión de identidad, pero para ti este matrimonio sería un fraude.
00:55:22Ya veo.
00:55:24Entiendo lo que dices.
00:55:27¿De verdad?
00:55:29Eres genial.
00:55:31Nada parecido a lo que leí en los libros de historia.
00:55:34¡Escuchen!
00:55:36¡Sí, sí!
00:55:37¡Escuchen!
00:55:39¡Sí, su majestad!
00:55:41Llévenla con el doctor del palacio y díganle que revise exhaustivamente su condición.
00:55:47Claro.
00:55:51No te preocupes. Te ayudaré a que mejores cueste lo que cueste.
00:55:55Tranquila, no estás sola.
00:55:57Aunque perdiste la razón y ahora eres un desastre, siempre estaré a tu lado apoyándote.
00:56:04Seré tu esposo para siempre.
00:56:11¡No!
00:56:13Aún no estás bien.
00:56:15¡Escuchen!
00:56:17¡Lleven a la futura reina a su habitación de inmediato!
00:56:19¡Sí, su majestad!
00:56:21No te preocupes. Ve y descansa un poco.
00:56:24Yo sé que estarás bien.
00:56:27Todo va a estar bien, te lo prometo.
00:56:30Estarás bien.
00:56:31Sé que estarás bien.
00:56:33Lo sabía, los libros no mienten.
00:56:36Puede que sea aún más tonto de lo que dice la historia.
00:56:39Solo descansa.
00:56:42Muy bien, yo puedo.
00:56:45Alteza, no debería caminar levantándose la falda.
00:56:49Alteza, no debería mostrarle a nadie su ropa interior.
00:56:52Alteza, por favor, vaya más lento.
00:56:55Debemos cuidar su salud.
00:56:57¿Qué es lo que estará tramando?
00:56:59¿Qué es lo que estará tramando?
00:57:05¡No! ¡No lo soportaré! ¡Prefiero la medicina occidental sobre la oriental!
00:57:10Diga...
00:57:24¡Se lo merece!
00:57:29¡No!
00:57:43La energía del agua le llenó la cabeza.
00:57:46Así que debemos sacarla por medio del humo del sándalo blanco.
00:57:50Alteza, ya debe recuperar su memoria.
00:57:53¿Estás loco? ¿Tienes licencia médica?
00:57:56¿Por qué me quieres ahogar con humo?
00:58:00¡Ah!
00:58:06Aplicaré la acupuntura en el punto energético que cura enfermedades mentales.
00:58:11Sí, claro. ¿Qué importa? Este cuerpo ni siquiera es mío.
00:58:29¡Ya recuerdo!
00:58:32¿Ya puedo recordar lo que sucedió?
00:58:35¡Hongjiong! ¡Mi preciosa cierva! ¡Quien ha estado conmigo desde la infancia!
00:58:44¿Y esta persona? ¿Recuerda cuál es su nombre?
00:58:48Tú eres...
00:58:51¿Yo?
00:58:54¡Joy! ¡Joy! ¡Joy, mi dama mayor!
00:58:59Muy bien. Ahora dígame, ¿cuál es mi apellido?
00:59:09¿Por qué sabría tu apellido?
00:59:11¡Deprisa! ¿Qué esperan? ¡Contrólen a su Alteza si se mueve mucho! ¡Esto podría salir muy mal!
00:59:16¡Ay! ¿Por qué quieres atravesar a un ser humano con agujas? ¿Estás loco?
00:59:21La acupuntura es mi área de mayor experiencia. Esta es la mejor manera de que la energía bloqueada fluya de nuevo.
00:59:26Esto debe de ir en su lugar.
00:59:27¡Basta! Por favor, detente ya. Porque si hoy me recupero, mañana seré reina.
00:59:37¿Cuál sería el castigo para el... trato que me estás dando?
00:59:45Siempre he dicho que es mejor menos que más. Creo que puedo dejar de demostrar mis habilidades médicas.
00:59:52De hecho, es muy bueno. Me siento mejor. Mucho mejor. Ya recuperada.
01:00:00Muy bien. Seré la reina solo porque eso quieren todos. Pero en cuanto sea una autoridad, podré ordenar que llenen el lago con agua.
01:00:21Alteza, ¿pasó una buena noche?
01:00:52¡Ya no hay tiempo para palabras! ¡Lleguen los espectaculares!
01:01:10¡Pueden pasar!
01:01:21Debo ponerme todo esto? Atuendo ceremonial completo. Ropa interior, calzoncillos, fondo,
01:01:35enaguas, pechera, camiseta, falda con detalles dorados, falda con doble estampado, falda
01:01:41decorativa, blusa de dos colores y al final, blusa real ceremonial. Estos son para ajustar
01:01:48la blusa y darle amplitud a la parte de abajo para que la silueta sea generosa abajo y discreta
01:01:53arriba. No puedo respirar.
01:02:23Las tiras con cuentas cubren sus ojos y las que cuelgan al lado de sus orejas están hechas
01:02:34de jade. Eso significa que el rey debe cubrir sus sentidos para poder escuchar a sus súbditos.
01:02:45Por favor no mueve el cuello. Pesa demasiado. Debe resistir, es el peso de su nuevo cargo.
01:03:20La primera mujer Joseon sin sostén.
01:03:44Ahora las reverencias.
01:03:50Alteza, que quieren que haga?
01:04:14Esperen.
01:04:35Este no es un ritual ugubre.
01:04:37Una boda es como un funeral.
01:04:44Cuántas reverencias más.
01:04:46Unas veces más.
01:04:57De verdad que son una pareja hermosa.
01:05:01Debo admitir que todo esto es obra tuya, majestad.
01:05:04Gracias por reconocerlo, reina viuda.
01:05:12¡Compartan el vino!
01:05:32Espera, ¿estás llorando? ¿Por qué? ¿No estás feliz?
01:05:50Me alegra que mi hija se convierta en la reina,
01:05:58pero siento que estoy perdiendo a mi hija, así que...
01:06:02Tranquilo, ahora eres el suegro del rey. El gran Lord Jehoon Geun.
01:06:12¿De verdad? ¿Es cierto?
01:06:15Anuncio que Kim So-Jeong de la familia Kim de An-Sung
01:06:25es la nueva reina consorte de Joseon.
01:06:28Y hasta este momento me enteré del nombre de esta mujer.
01:06:31¡Deberías amarme!
01:06:45No puedo, no puedo respirar. ¿Será un infarto?
01:07:15¡Vivan los reyes!
01:07:22¡Larga vida al rey y la reina!
01:07:31En el palacio nadie es ni un amigo ni un enemigo por siempre.
01:07:36Debes estar enfocada y tranquila para no dar problemas.
01:07:40No te preocupes.
01:07:42Sé que debo ayudar a su majestad en todo lo que pueda.
01:07:52Nana, no voy camino a mi muerte. No deberías llorar.
01:07:58Mi Lady, qué amable es.
01:08:01¿Cómo podrá soportar la vida dentro de ese palacio?
01:08:05No hay de qué preocuparse. Yo la ayudaré siempre.
01:08:35¡Larga vida al rey y la reina!
01:09:05¡Me rindo! ¡Me rindo!
01:09:26Pensé que iríamos a recitar al pabellón.
01:09:28Debiste decirme que era un entrenamiento,
01:09:29no una visita turística.
01:09:31¿No te agrada entrenar con esta hermosa vista?
01:09:34No, sólo porque mi padre es el ministro de guerra,
01:09:37no significa que debo entrenar a diario artes marciales
01:09:40para las que no tengo habilidades.
01:09:42De haber sabido, nunca habría venido contigo.
01:09:47Podría llegar a pensar que tienes algún rencor contra mí,
01:09:49o es que te molesta que tu prima se convierta en reina.
01:09:52Deberías estar feliz.
01:09:56Estoy muy feliz y lleno de energía.
01:10:00Si no quieres usar espadas, hagámoslo a mano.
01:10:04Tengo una idea mejor. ¡Volveré al palacio!
01:10:11Vénceme antes de irte.
01:10:17¡Deprisa! ¡Deprisa! ¡Siento que me estoy ahogando!
01:10:22Realmente pensé que me ahogaba.
01:10:24La televisión fotográfica no se compara con esto.
01:10:37Miren esto.
01:10:40Mi habitación luce mucho mejor ahora.
01:10:43¿Es la habitación de Ayoyón?
01:10:45Es tan grandiosa como su nombre.
01:10:48Significa que ahora tiene una gran responsabilidad.
01:10:52¿Debo salvar al país?
01:10:54Mejor dicho, debe concebir un heredero.
01:11:04¡Claro! ¡La noche de bodas!
01:11:08Esta es la mayor crisis de mis 33 años de vida.
01:11:26Siempre hay una solución. Solo debo encontrarla.
01:11:32Vamos, piensa, Yang.
01:11:35Con su permiso, Altesas.
01:11:49¡Sí! ¡Al cuore!
01:11:53¡Ancestros! ¡Qué sabios son!
01:12:22Por favor, déjame llenar tu copa.
01:12:24Majestad, dime, ¿cuál es tu licor favorito?
01:12:28Prefiero la compañía que el licor.
01:12:31¡No!
01:12:32Pero como hoy es un día especial, ¿qué dices si bebemos un poco?
01:12:37Beber de más es dañino para la salud.
01:12:40¡Maldito!
01:12:42No debo agobiarme, mantén la calma.
01:12:45Todos los coreanos se enorgullecen de cuánto beben.
01:12:50No eres bueno con el licor, ¿verdad? Supongo que resistirás menos que yo.
01:12:54Está bien, entonces todo el licor que hay aquí es tuyo.
01:12:58¿Qué pasa? ¿Esa prueba de todo?
01:13:01Ninguno de mis ataques funciona.
01:13:04¿Qué tal un juego para beber? Conozco varios que podríamos jugar juntos.
01:13:09¿En verdad?
01:13:113-6-9, 3-6-9, 3-6-9, 3-6-9.
01:13:18¿Cuándo empezaron los juegos de bebida en Corea?
01:13:20¿Lo conoces? Bueno...
01:13:22Pase de lista, pase de lista, pase de lista, pase de lista, pase de lista, pase de lista...
01:13:27Creo que la palabra vergüenza es ideal en situaciones como esta.
01:13:31¿Por qué no estás jugando?
01:13:33¿Cómo debería jugar? Me alegró que dijeras que jugaríamos a algo,
01:13:37pero solo gritaste pase de lista y eso no es divertido.
01:13:41Es un idiota.
01:13:43El baile siempre acompaña a la bebida, ¿no?
01:13:47¿Cuánto tiempo más tengo que bailar la música del ritual de Youngmoon?
01:13:54Mira mis hombros, mira cómo me muevo.
01:13:56Llegó la hora de beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber,
01:14:00horas de beber, beber, beber, beber, beber.
01:14:02¿Estás tan emocionada?
01:14:09¿La música para rituales del altar Youngmoon funcionó?
01:14:13Entonces podemos comenzar. No, no me refería a eso, ¿no?
01:14:29¿Entonces debo usar mi método final?
01:14:59No, no me refería a eso, ¿no?