• hier
Transcription
01:01Georges!
01:03Georges!
01:05Je n'aime pas être un boulot.
01:06Mais, vous vous souvenez quand vous m'avez dit que vous mâcheriez un toit?
01:14Je vais le faire!
01:22Je pensais que vous aviez déjà préparé ces coconuts.
01:27Oh, j'étais...
01:29...busy?
01:32Georges, n'est-ce pas ton tour d'être le scarecrow dans notre camp d'or aujourd'hui?
01:36Ce n'est pas une bonne chance pour moi!
01:39Oui, et je pensais que tu avais dit que tu allais nettoyer tout le boulot de l'arbre.
01:43Mais je...
01:44Allez, les gars!
01:45Allons faire quelque chose d'incroyablement amusant!
01:47On verra quand tu finiras tes boulots, Georges!
01:54Oh, attends!
01:55Oh, mes boulots!
01:59Tu l'as eu, Mettler!
02:01C'est à cause de ta tête!
02:04Oh!
02:05Fais-le pleurer avec ton propre totem de pluie.
02:08Seulement 25 cents.
02:11Hé, alors Georges n'aura pas besoin de faire des tours!
02:22Wouhou! Mon totem de pluie!
02:24Georges va le faire pleurer.
02:27Pour le faire pleurer,
02:281.
02:29Mettez le totem sur le sol.
02:322.
02:33Demandez au totem de pluie.
02:35Oh, mon dieu!
02:36Pourquoi faut-il être si compliqué?
02:40Oh, grand esprit de pluie,
02:43dont le nom sacré est...
02:47Euh...
02:48Chuck?
02:49Chuck?
02:51Chuck!
02:53Chuck!
02:54Fais-le pleurer!
03:01Quoi? Qu'est-ce que c'est?
03:03Oh!
03:04Oh, je...
03:05Je suis en train de chercher Chuck,
03:06l'esprit de pluie.
03:08Tu l'as eu!
03:10Oh!
03:11Grand et fort, Chuck!
03:13Fais-le pleurer!
03:16Tu n'entends jamais le mot magique?
03:19Non.
03:20Oh, j'ai entendu les mages dire...
03:25Euh...
03:26Est-ce que c'est ce que tu veux dire?
03:27Quoi qu'il en soit,
03:28ici!
03:34Bienvenue,
03:35ici!
03:39Oh, Maddler,
03:40tu es le plus drôle
03:41qu'il n'y ait jamais eu
03:42avec de l'esprit de pluie.
03:44Et en même temps,
03:45t'es si courageux.
03:47Cette pluie n'est pas faire.
03:49Ouais!
03:50Ouais...
03:51J'aimerais bien que cette pluie s'arrête
03:53pour que je puisse faire plus de choses.
03:55On allait t'emmener sur une voyage
03:57à la montagne,
03:58pour aller grasser.
04:00Grasser?
04:01Oh!
04:02J'adore le grasser!
04:04Chuck!
04:05Chuck!
04:06Chuck!
04:07Chuck!
04:08Ah!
04:09La pluie!
04:12Et ensuite,
04:13on allait dîner
04:14à la Pile-a-Night.
04:16Le restaurant
04:17tout-dessert?
04:18Désolée, George.
04:27Oh, Chuck!
04:28Chuck!
04:29Chuck!
04:31Quoi?
04:32Oh, mon Dieu!
04:33La pluie!
04:34Oui.
04:35Écoute,
04:36je me demandais
04:37si tu pouvais
04:38que la pluie
04:39s'arrête,
04:40s'il te plaît?
04:42Donne-moi une bonne réponse.
04:43Donne-moi une bonne raison
04:44pour laquelle je devrais.
04:45Oh, bien,
04:46mes amis
04:47voulaient m'emmener
04:48grasser et...
04:49Grasser?
04:50J'adore le grasser!
04:51Viens, viens, viens!
04:52Je serai ton meilleur ami!
04:53Oh, bien,
04:54Ava est déjà
04:55ton meilleur ami.
04:56S'il te plaît!
04:57Eh bien,
04:58qu'est-ce qu'on va dire
04:59à mes amis?
05:00Qu'ils t'ont envoyé
05:01à la Pile-a-Night
05:02pour que tu puisses faire
05:03tes affaires?
05:04Je ne sais pas.
05:05Et bien,
05:06tu es mon nouveau ami,
05:07Chuck,
05:08de...
05:09Detroit.
05:10Ton nouveau ami?
05:12Génial!
05:16Allons-y!
05:17Viens!
05:18Ton nouveau ami?
05:26George!
05:27Nous pouvons t'emmener
05:28sur la voyage de surprise!
05:29Oui! Allons-y!
05:33Arrête!
05:34Comment va la diète au donut
05:36en train de fonctionner, Slim?
05:38Sike!
05:39Oh!
05:40Ça ne va jamais!
05:41Arrête!
05:44Euh...
05:45qui est-ce?
05:46C'est juste...
05:47un...
05:48gars que je connais...
05:49nommé Chuck.
05:53Bien!
05:54C'est terminé!
05:55Allons-y!
06:05Oui!
06:06Oui!
06:12Oh!
06:13Oh!
06:14Oh!
06:15Oh!
06:16Oh!
06:17Oh!
06:18Oh!
06:19Oh!
06:23Alors,
06:24comment va Chuck?
06:25Hein?
06:26Bien.
06:27Il est quelque chose de bien.
06:28Oui!
06:29Un gros gars!
06:31Alors,
06:32qui est-ce qui va le détruire?
06:34Attends!
06:35Peut-être qu'il est juste
06:36nerveux!
06:37Regarde-le!
06:39Mine!
06:40Give me that!
06:41More mine!
06:42Not yours!
06:43Mine!
06:44No asking me to share!
06:45Hey George,
06:46this is the best rate!
06:48Where'd everybody go?
06:49Oh!
06:50They had to leave!
06:52Yeah!
06:53Emergency!
06:54No...
06:55Yes!
06:56Nap time!
06:57They had emergency naps
06:58to take!
06:59What does that mean?
07:00You think it was my fault
07:01they were always in my way?
07:02It was kinda your fault.
07:04You were, you know...
07:05What?
07:06I thought I was your new friend!
07:08à la place de vos anciens amis?
07:10Eh bien...
07:11Non! Non!
07:12N'essayez pas de me renvoyer!
07:13Je sais quand je n'en veux pas.
07:15Vous et vos amis
07:16sont tous un groupe de
07:18boulons.
07:19Je prends mon pain au beurre
07:20et mon pain au beurre
07:21et je m'en vais!
07:24Toi!
07:26J'ai entendu ça!
07:27Rappelez-vous,
07:28je suis un esprit de la nature,
07:29ce qui me rappelle
07:30que je prends mon rayon!
07:31Non!
07:39Est-ce que quelqu'un a remarqué
07:40que l'eau autour
07:41a été un peu sec dernièrement?
07:43J'ai remarqué.
07:44Allez, l'eau!
07:45Allez, l'eau!
07:52Ah! Ah!
07:53Allez!
07:54Encore une fois!
07:55Encore une fois!
07:56C'est comme si
07:57l'ensemble du jungle
07:58allait être sec!
07:59Ah! Ah!
08:00Ah! Ah!
08:01Ah! Ah!
08:02Ah! Ah!
08:03Ah! Ah!
08:04Ah! Ah!
08:05Ah! Ah!
08:06Ah! Ah!
08:07Han!
08:08Mais ça ne vous make sens pas.
08:09On serait en train
08:10de dépenser
08:11le Theme de la tracking.
08:12Oui.
08:13Hahaha.
08:14Trop sec!
08:15Eh bien,
08:16je suis le meilleur
08:17àaller faire une autre danse
08:18contre
08:19ça,
08:20tu vois,
08:21l'esprit hideux
08:22Chuk!
08:23Attends,
08:24Chuk,
08:25l'esprit hideux?
08:26He ?!
08:28Celui que George
08:29a apporté sur notre voyage,
08:30Celui où nous avons
08:31tous dansé?
08:32Oui,
08:33Celui qui tombait
08:34sur dette
08:35On a l'impression que vous êtes un peu de boulonies.
08:37George!
08:39Eh bien, il n'y a pas de raisons pour lesquelles Chuck va nous aider maintenant.
08:42George prendra de l'eau pour tout le monde.
08:45Ne vous inquiétez pas.
08:47Chuck!
08:49Je suis désolé!
08:56Eh bien, eh bien, eh bien!
08:58Si ce n'est pas Mr. I-Don't-Need-A-Ring-Spirit.
09:01Hey, nous sommes tous vraiment désolés pour ce qui s'est passé.
09:05Peut-être qu'en quelques années, quand vous serez, vous savez, appréciables,
09:09nous pourrions tous nous réunir.
09:11Oh, vous êtes tous si sincères.
09:15J'ai l'impression d'être un fou.
09:17Si seulement je pouvais vous le faire.
09:19Oh, eh bien, vous pourriez le faire pleurer.
09:23Oui, je suppose que je pourrais.
09:27Hmm, il pleut de grandes, brillantes pierres.
09:30George, c'est un ballon de bowling.
09:33Tu n'as pas dit ce que tu voulais qu'il pleuve!
09:37Tu n'as pas dit ce que tu voulais qu'il pleuve!
09:41Oh, oh, oh!
10:06Nous devrions être en sécurité ici.
10:12Oh, oh, oh, oh!
10:19Peut-être que je vais faire une épée de fromage de neige la prochaine fois, hein?
10:26Charles Team Rain Spirit, venez ici immédiatement!
10:29Oh, oh!
10:30Où avez-vous mis mon ballon de bowling?
10:32Je jouais juste!
10:34Vous avez Charles à faire!
10:36Je suis un Rain Spirit, pas un George Spirit!
10:39À l'éclair, immédiatement! Ne me faites pas venir chercher vous!
10:43Oh, Docteur Légeuse, vous allez me faire danser, n'est-ce pas?
10:48Vous le savez, Mère Nature!
10:56Hey, allons-y et faisons quelque chose d'incroyable jusqu'à ce que le plein de neige s'arrête!
11:02Ouais!
11:04Oh, oh, oh, oh!
11:08Alors, d'abord, George doit s'occuper de ces coconuts.
11:12Oh!
11:14Et... le ballon de bowling s'arrête.
11:26Pour vivre dans la jungle, vous devez être courageux.
11:34Rapidement.
11:39Et très, très intelligents.
11:42Ou pas.
11:46Avez-vous remarqué que Tookie s'est fait agir de manière étrange, ces dernières années?
11:56C'est simple! Votre oiseau Tookie est rempli d'espirits mauvais!
12:00Heureusement pour vous, j'ai juste mon horne d'espirits mauvais!
12:12George, l'oiseau Tookie souffre d'un désordre intestinal gastrointestinal complexe.
12:21Il a du gaz.
12:24Espirits mauvais!
12:27Gaz!
12:28Espirits mauvais!
12:30Gaz!
12:31Espirits mauvais!
12:32Gaz!
12:33Espirits mauvais!
12:34Gaz!
12:35Espirits mauvais!
12:36Gaz!
12:37Espirits mauvais!
12:38Vous avez commencé Bagpipes Day sans moi?
12:40Non, nous curons Tookie d'espirits mauvais de gaz.
12:50Tookie Tookie!
12:55Euh, les gars, il n'y a rien de mal avec Tookie Tookie.
12:59Il est amoureux!
13:01Avec elle!
13:05Qu'est-ce que tu veux dire?
13:09Tu veux dire que le petit Tookie est amoureux?
13:14Tookie!
13:26Tookie Tookie!
13:30Tookie Tookie!
13:35Tookie Tookie!
13:38Qui peut tomber amoureux d'une fille?
13:47Tookie Tookie!
13:54Georges ne comprend pas.
13:56Je suis déjà ton ami.
13:57Pourquoi as-tu besoin d'une fille?
14:05Cette nouvelle chose de fille va détruire notre truc de gars, oiseau, oiseau, oiseau, oiseau, oiseau.
14:12C'est l'amour, Georges.
14:13Et ça fait que les gens font les choses les plus merveilleuses.
14:17Comme faire des repas.
14:20Tookie ne veut pas se couper le couteau.
14:23Tookie ne veut pas se couper le couteau.
14:25C'est si drôle.
14:26Georges va rire, maintenant.
14:33Tookie?
14:52C'est celui-là.
14:53C'est parfait.
14:59Maintenant, si tu veux qu'elle te remarque, tu dois lui donner quelque chose pour que tu te souviennes.
15:06Quelque chose que la fille aimerait vraiment.
15:08Un chien flou qui ne grandit jamais et que son nez rouge double comme un fleuron.
15:14J'y pensais plus.
15:17Donne-lui ça.
15:19Georges of the Jungle, I'm surprised at you.
15:24You're Tookie's best friend. Why aren't you being helpful?
15:28Everybody act normal.
15:49Ursula, j'ai découvert que c'est le comportement naturel du chien flou
15:53de sélectionner son amie en fonction de qui construit le plus fort nez.
15:56Donc, si Tookie construit un fort nez, il a une chance avec elle?
16:00C'est ça.
16:01De quel côté est Ape?
16:03Je suis sur le côté de la nature.
16:05Et dans la nature, tu dois aller avec ce qui se passe naturellement.
16:14Ok, Tookie.
16:16Ok, Tookie.
16:17Un grand nez, ok?
16:19Regarde, tu construis.
16:23Tookie, Tookie!
16:25Euh, la santé?
16:46Ok, Tookie.
16:51Tookie, Tookie.
17:09Hey, nobody laughs at Georges' pal, Tookie.
17:12That was just a trial nest.
17:14Why, he's building the biggest nest this jungle's ever seen.
17:23George, I'm really proud of you.
17:27I love it!
17:29Once George had a plan, it was easy.
17:32Right, Ape?
17:34Uh, Ape?
17:35Close the garage door!
17:43Hmm.
17:45Uh, George, question.
17:47Shouldn't the nest be in the tree?
17:52Ready, everyone?
17:56Ready up here.
18:04Oh, dear.
18:13Silly me.
18:15George, no!
18:20Uh-oh.
18:27Yeah, that's, uh, that's good there.
18:43Hmm, hmm.
18:55Oh, avez-vous jamais vu quelque chose de si romantique?
18:59George a vu deux coconuts s'asseoir sur le sol.
19:02Ils ont l'air heureux.
19:04George, je parle d'amour réel.
19:07Regarde, Tookie, Tookie.
19:10Il est tellement heureux, tellement amoureux, tellement heureux, tellement...
19:20Il part?
19:22Tookie? Qu'est-ce qui se passe?
19:24Pourquoi Tookie s'échappe?
19:27Mais, Tookie veut une amie, non?
19:30Pour qu'elle s'amuse, non?
19:32Tookie, Tookie!
19:34George ne comprend pas.
19:36George, il se trouve que chacune qui choisit une amie
19:39s'attaque à l'autre pour voir si elle se défend.
19:43George!
19:44Uh-oh.
19:45Non.
19:46Uh-oh.
19:50Oh, uh-oh, uh-oh, yeah.
20:07Tookie!
20:17Tookie!
20:21Tookie!
20:22George!
20:24George va t'aider!
20:32Tookie, Tookie.
20:36Ohohohoho...
20:40Ohohohoho...
20:42Ohoho!
20:44Ohohoho!
20:46Ohoho hohoh!
20:50Ohohoho!
21:02Ohohoho!
21:06♪ ♪ ♪
21:09Ah!
21:11Ah!
21:14Bouye!
21:16Ah!
21:18Googie woogie!
21:21Ouf! Ouf!
21:23Ah?
21:24Ouf! Ouf!
21:27Ouf! Ouf!
21:29Ha! Ah!
21:32Good idea!
21:34Ouh ! Ouh !
21:40Ouh ! Ouh !
21:42J'ai juste voulu te dire quelle chouette chose que tu as fait.
21:45Ok, ok.
21:57Aide !
21:59Ouvre la porte !
22:04Ouh !

Recommandations