• il y a 16 heures
Transcription
00:00Légende Successful and Single
00:02Cool beans !
00:04We're gonna have a whole house to ourselves
00:06We can eat gallons of ice cream
00:08Play soccer on the bed
00:09Talk on the phone for hours
00:11Watch Leonardo DiCaprio videos
00:13Now remember what I told you to
00:15Stay out of the refrigerator
00:17Don't stay up late
00:18And most importantly
00:19Mind the babysitter
00:21Babysitter ?
00:26Hey Squirt
00:28Aunt Nora
00:29Elle a seulement quelques années d'âge que moi
00:32Quelques années d'adolescence ?
00:34C'est comme 14 ans d'adolescence
00:36Tu dois être Sally
00:38Les numéros d'urgence sont dans le réfrigérateur
00:40Je ne serai pas trop en retard
00:41Bonne chance
00:48Nizzer !
00:49Maximum Carnage !
00:51Rêve-toi Runt
00:52Ils tireront Maximum Carnage 6
00:53Quand tu auras assez d'âge pour le voir
00:55Ecoute
00:56Je vais regarder la télé
00:57Faire des appels
00:58Au réfrigérateur
00:59Vous deux allez au lit
01:00Mais c'est seulement 7 heures
01:02Sally a raison
01:04Les enfants âgés ont besoin d'un repos
01:07Bonne nuit
01:08Peu importe
01:11Tu la laisses nous traiter comme des petits-enfants
01:14Pas grave
01:15Je connais un endroit
01:16Où nous pouvons faire ce que nous voulons
01:17Tu es d'accord ?
01:21Quand la soie est cassée
01:23Et la bondage s'arrête
01:24Tu dois abandonner ce que tu ne peux pas défendre
01:29C'est un peu silencieux
01:30Trop silencieux
01:58C'est un peu silencieux
02:29Peter !
02:30Il faut qu'on s'en aille
02:32L'élevage !
02:34Je ne vois rien
02:36En tout cas
02:59Un autre seconde et j'aurais besoin d'un repos
03:01Peter !
03:02Où vas-tu ?
03:03Je pensais que tu allais bouger
03:05Je pense que je dois être dans un genre d'eau d'eau
03:08Prends ma main !
03:12Ça n'a pas fonctionné comme il devait !
03:16L'élevage !
03:24Gros !
03:25Tu parles de ta nourriture qui s'est cassée
03:31Alan !
03:34Qu'est-ce qui s'est passé ?
03:39Lâchez-le !
03:47Enlevez-le dans le mat !
03:56Tu vas bien ?
03:57Bien sûr !
03:58C'est du slime de catapulte
04:00Alan ?
04:01Qu'est-ce que c'est ?
04:02Des glaceberries
04:03Oui !
04:04Chaque chose vivante dans Jumanji a un gros doigt sucré pour ces bébés
04:09Tout ?
04:11Comme des gros catapultes de slime ?
04:15Je devrais les enlever
04:16Hey ! Notre clé !
04:18Quand la colle est cassée et la bondage s'arrête
04:20Tu dois abandonner ce que tu ne peux pas défendre
04:22On t'a sauvé et tu as abandonné les glaceberries
04:25C'est tout ?
04:26Mais tu viens juste d'arriver ici !
04:28Désolé, Alan
04:29On va rester plus longtemps la prochaine fois !
04:34Hey, Shepard !
04:35Rappelez-vous
04:37C'est l'heure du déjeuner
04:38Et vous êtes là-bas !
04:40Pas !
04:41Arrêtez-les !
04:47Tu dois sortir quelquefois, Shepard
04:50Et quand tu le fais, tu es un morceau de poisson
04:55Je vois que Miss Brainiac a encore besoin d'un bébé
04:57Est-ce que Sally t'a accueillie et t'a raconté une histoire ?
04:59J'espère qu'elle a laissé la lumière de la nuit
05:08Hey !
05:12Cool beans !
05:15All right, Tweed, get ready to...
05:20Maybe you boys should buy me lunch
05:25What the...
05:28Oh no !
05:45Judy ?
05:46Peter ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
05:49Jumanji !
05:50On doit revenir là-bas !
05:52Pourquoi t'es si rapide ?
05:53On est en fait des adultes !
05:55Oui, des adultes de Time Warp !
05:57Je suis vieux suffisamment pour décider pour moi-même
05:59Et je vais m'amuser !
06:02Pied, mon ami !
06:04Être un adulte c'est comme avoir un carte de liberté de sortir de l'école !
06:08Je suis libre !
06:10Peter, attends !
06:15Hey, mon ami ! Où es-tu ?
06:20Et qui avons-nous dans notre bébé de 110 000 dollars ?
06:25Cet outfit chic industriel nouveau
06:27est le plus riche !
06:29Est-ce que j'ai raison ou pas ?
06:31Non, je veux dire...
06:32Pas moi
06:33C'est ma tante Nora
06:35Le riche le plus riche !
06:36Elle m'a promis une voiture pour mon 19ème anniversaire
06:39Ce qui s'est passé...
06:41Mon 19ème anniversaire
06:43Ce qui s'est passé aujourd'hui
06:45Bon alors, petit anniversaire
06:47Allume-la
06:52Oh, c'est toi cette voiture !
06:54Prête pour un test-drive ?
06:56Cool !
06:58Je veux dire...
07:00Bien sûr !
07:01Tout ce dont j'ai besoin c'est une licence d'autoroute
07:03et un déposit de 50 000 dollars de crédit
07:12Excusez-moi, je pense que c'est à vous
07:14Non, ce n'est pas
07:15C'est maintenant
07:16Un cadeau
07:17Excusez-moi, mais il y a beaucoup de gens qui attendent
07:21Dis, pourquoi tu ne viens pas à l'intérieur ?
07:23J'ai besoin de trouver mon petit frère
07:25Trop mal
07:26Attends, quel est ton nom ?
07:27Judy Shepard
07:28Qu'est-ce que c'est à toi ?
07:29C'est dans le livre
07:31Poèmes sélectionnés par Justin Galloway
07:37Justin Galloway
07:40Si j'étais Peter, où allais-je aller ?
07:43Maximum Carnage
07:46Je le savais !
07:49D'accord, petit frère, c'est la fin du jeu
07:51Allons-y !
07:52Non, attends, les films ont juste commencé
08:01Peter, tu es même plus vieux !
08:03Et toi aussi !
08:04Je voulais juste grandir
08:06Je ne voulais pas grandir vieux
08:08Attendez !
08:10Qu'en savez-vous de la disparition de Peter et de Judy Shepard ?
08:21Ce n'est pas facile à expliquer
08:31Ils sont là !
08:33En avant !
08:34Attendez !
08:35Attendez, mon garçon !
08:37C'est bon !
08:52Quelque chose me dit qu'on ne passe pas par l'entrée
09:04Ce n'était pas plus facile ?
09:06Peter ? Judy ?
09:07Est-ce que tu es là-haut ?
09:09C'est parti, Jude !
09:14Les jeunes doivent suivre et l'âge doit guider
09:16Deux pieds s'éloignent, mais trois réussissent
09:24J'aurais dû avouer que j'avais entendu quelqu'un ici
09:29Alan ! Alan, réveille-toi !
09:34Qui es-tu ?
09:35C'est nous, Alan, Peter et Judy
09:37J'aurais dû avoir dormi trop
09:39Non, Alan, tu vas bien
09:40Mais vous avez tous grandi, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
09:42On ne sait pas, mais on pensait qu'il avait quelque chose à voir avec Jumanji
09:46Dis-moi tout ce que tu as fait la dernière fois que tu étais là
09:48Ok, on a été attrapé dans cette tempête de poussière qui nous a fait entrer dans cet étrange poêle avec tous ces squelettes
09:54Oh non, ça a l'air du poêle des siècles
09:57C'est rumoré d'être une fontaine de la revanche des jeunes
10:00Une fois que tu nages, tu deviens de plus en plus vieille jusqu'à...
10:03Jusqu'à ?
10:04Jusqu'à... Je ne veux même pas y penser
10:07Qu'est-ce qu'on fait ?
10:08Jumanji-Khan
10:09Jumanji-Khan ?
10:11La ruine légendaire où se trouve le Goblet de l'Or
10:14Quelqu'un qui remplit le Goblet et en prend une sippe, doit réveiller ses jeunes
10:18Ça a l'air d'un plan, allons-y !
10:20Un petit problème, personne ne sait où est Jumanji-Khan
10:23C'est un gros problème
10:25Si tu veux trouver quelque chose dans Jumanji, il n'y a qu'une seule personne à voir
10:30Ah, des nouveaux clients
10:32Mon type préféré
10:35Nous sommes des anciens clients
10:37Et nous cherchons le Goblet de l'Or de Jumanji-Khan, Slick
10:40Jumanji-Khan ?
10:42Ah, vous n'êtes pas les patrons chanceux
10:44Ça se fait que j'ai récemment acquis le parfait objet pour aider dans cette mission
10:49Ce compas est la seule façon 100% garantie de trouver le Goblet de l'Or
10:56Son aiguille vous pointe toujours vers Jumanji-Khan
11:00Maintenant, dans le verbe du pays, nous parlons turc
11:05Qu'est-ce que...
11:07Ça ?
11:08Les clés de passe légendaires du...
11:11Custodien
11:12Oh, magnifique !
11:14Silver pour silver, shine for shine
11:17Done for done
11:27Est-ce que c'est le bon chemin ?
11:29Sonnez les trompettes et déplacez les loups
11:31Oh non, ça ressemble à...
11:33Ashton Phillips, l'exploreur le plus grand du monde est arrivé
11:36C'est ce que j'avais peur de
11:38Peur ? Ashton Phillips ne connait pas le mot peur
11:42Est-ce qu'il connait le mot explosif ?
11:44La dernière fois qu'on t'a vu, tu étais dans le palais des clous
11:48Tu ne peux pas garder un bon aventureur en chute
11:51Maintenant, je suis sur une nouvelle mission
11:53La recherche pour le gobelet de Jumanji-Khan
11:56Et je crois que vous avez quelque chose de mien
11:58Hey, c'est notre
12:00Hyéna hockey
12:01Traitor Slick m'en a mis quand je ne l'ai pas cherché
12:03Maintenant que je l'ai, je vais y aller
12:05Attends, nous pouvons t'aider à trouver le gobelet
12:08Ashton Phillips ne partage jamais la gloire
12:10Dans ce cas, tu fais une exception
12:13Ce que Alan veut dire, c'est que nous voulons juste l'honneur
12:16d'assister le grand Ashton Phillips
12:20Comment peux-je dénoncer mon public adoré ?
12:22Tu seras mon équipe
12:24Prends un sac et ne laisse pas qu'il sèche
12:31Tu es sûr que nous allons au bon chemin ?
12:33Bien sûr
12:34Nous ferons mieux une fois qu'on a cassé l'emballage
12:37Ce n'est pas l'emballage, ce sont mes amis
12:39Tu m'emmènes juste à Jumanji-Khan
12:41Je m'en occupe
12:43Comment ça va, les gars ?
12:45Comment on a l'air ?
12:47Un peu comme mes grands-parents
12:51Jumanji-Khan
12:54Tiens, utilise ça
13:00J'avais toujours peur que je devienne vieux dans Jumanji
13:09Il y a quelque chose à propos de ce lieu
13:11Nonsense, la compasse pointe à l'eau
13:14L'eau ? C'est tout ?
13:15Les geysers !
13:16Qui est-ce que tu appelles des geysers ?
13:18Les geysers
13:21Ils te cuisineront comme des potatoes
13:23Quand j'étais dans une situation similaire
13:25dans la flotte des geysers de Sonaro, je...
13:27On dirait qu'ils s'élèvent dans un pattern
13:29Si on a le temps correct, on peut y aller
13:31Je vais d'abord
13:32Attendez, Greenhorn
13:34Ashton Phillips est en charge de cette expédition
13:36D'accord, tu vas d'abord
13:41Ashton Phillips est trop valable
13:43pour être éloigné de la reconnaissance
13:51Tu peux le faire !
13:52Suis juste mon chemin !
13:54Ne t'inquiète pas
13:55Ashton Phillips est là
13:56Pourquoi ça ne me fait pas me sentir mieux ?
14:04Wow, chaque explorateur pour lui-même !
14:09De quelle façon ?
14:12Je ne sais pas
14:13Je pense que j'ai besoin d'un verre
14:21Nous devons faire quelque chose !
14:23Je l'ai fait, j'ai sauvé moi-même
14:25Quelque chose d'autre, Buckethead !
14:29Nous devons continuer à bouger, Jude !
14:34Alan, je ne pense pas que nous pouvons y arriver
14:36Il y en a trop !
14:37C'est pas l'endroit où nous allons
14:42J'aborde les aéroports de Jumanji
14:44Je ne suis pas si sûre de ça
14:47Je deviens trop vieux pour ça
14:49Un vrai héros !
14:51Eh bien, je...
14:53Pas toi, mon casque !
14:55Ashton Phillips est tellement légendaire
14:57que même son casque peut sauver la journée !
15:03Ashton Phillips a sauvé la journée !
15:05Il a sauvé la journée !
15:07Il a sauvé la journée !
15:09Il a sauvé la journée !
15:11Il a sauvé la journée !
15:13Il a sauvé la journée !
15:15Ashton Phillips l'a encore fait !
15:17JumanjiCon !
15:19Allez les gars, il ne reste plus longtemps !
15:21Oh non...
15:30Cette colonne, elle s'est déplacée !
15:32Évidemment qu'elle est un peu sénile
15:35Mais il n'est pas utile de pleurer sur la sanité
15:37quand la destinée est si proche !
15:46Eh, Ashton !
15:48Nous pourrions t'aider un peu ici !
15:50Moi aussi, je suis fatigué de faire tout le travail sur cette expédition !
16:09Alors, monsieur le célèbre explorer du monde !
16:12Où est la colonne ?
16:14Où est la colonne jaune ?
16:16Je ne comprends pas !
16:18Le compas pointe directement ici !
16:20Mes amis ne deviennent plus jeunes !
16:22Où est-elle ?
16:24Elle devrait être ici !
16:25Peut-être qu'elle est ici !
16:32Le temple doit être emprisonné sous des années d'escalade !
16:35C'est ça ! J'ai fait ça encore !
16:37Qu'allez-vous faire sans moi ?
16:40Jumanji sanscrit !
16:42Ça pourrait prendre des mois pour décipher la location du gobelet !
16:44Heureusement, j'ai le temps !
16:46Nous ne l'avons pas !
16:50Bien joué, Petey !
16:51J'allais juste faire ça !
16:58Moi-même, et je seul,
17:00j'ai trouvé le gobelet jaune de Jumanji-Khan !
17:10Laissez-moi essayer !
17:14Tout en un coup !
17:23Dépêche-toi, tombe sur ce pilier !
17:25On peut l'utiliser comme un pont !
17:26Donne-moi le gobelet d'abord !
17:28N'ai pas confiance en ce gars, Jimmy !
17:30Avez-nous une choix ?
17:35Qui ? Moi !
17:37Pousse-toi sur le pilier !
17:39Désolé, pas de temps !
17:41Philips, tu es un double croissant !
18:02Maman !
18:03C'est Aston Philips ?
18:05Je pense qu'on sait que le gobelet fonctionne !
18:08Avec une vengeance !
18:21Buvez, Jude !
18:26P-Buddy, je suis jeune de nouveau !
18:29Oh, Beach !
18:31C'est génial d'être un enfant de nouveau !
18:33Hey, notre clé !
18:35Quand la jeunesse est perdue, l'âge doit guider,
18:37deux jambes s'échappent,
18:39mais trois réussissent !
18:41Ma canne nous a aidé à trouver le gobelet !
18:43Au revoir, Owen !
18:45Tu es le meilleur !
18:47Au revoir, les gars !
18:48Ne soyez pas si rapides pour être des adultes !
18:50Jimmy, Jimmy, Jimmy !
18:52Aston Philips le veut !
18:54Et je pensais que vous étiez dégueulasse en tant qu'adulte !
18:56Je ne suis pas un adulte !
18:59Bonjour, je cherche Judy Shepard.
19:01Elle n'est plus là.
19:04Mais qui sait, dans cinq ou six ans,
19:07vous pourrez la rencontrer de nouveau.
19:09Vous pensez ça ?
19:10Comptez sur ça !

Recommandations