Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Tu vas réaliser que le travail bien fait est l'un des choses les plus récoltes dans le monde.
00:34Pour les Dumboniens ?
00:36Pour tout le monde !
00:37Bravo Judy ! Je vois que quelqu'un a inhérité l'éthique du travail du chèvre.
00:44All hail the queen of Dumbonia !
00:48Allons jouer !
00:49C'est parti !
00:54Sans les ailes, tu n'es pas si haut. Maintenant, tu dois aider les oiseaux à voler.
01:07Salut les gars !
01:08Alan ! Qu'est-ce que c'est ?
01:10Du sapin de la pomme de Jumanji.
01:13Je pense que j'ai eu environ 6 mois de satisfaction de manger, juste là, dans ce seul sac.
01:20C'est quoi ça ?
01:21Je ne sais pas.
01:49Attention !
02:20C'est quoi ça ?
02:24Un avion !
02:25Dans Jumanji ?
02:26Allons-y ! Quelqu'un a peut-être été blessé !
02:50Est-ce qu'elle est... est-ce qu'elle est...
02:52Morte ?
02:54Il va falloir plus d'un petit crâne pour finir Dottie McGreal.
02:59Je dois récupérer ce crâne tout de suite, si je veux aller à Paris.
03:05Alors, pourquoi ne pas retourner à l'hôtel Bermuda ?
03:10J'ai peur que ce n'est pas Bermuda.
03:12C'est Jumanji.
03:14Tu ne dis pas.
03:16Jumanji !
03:18C'est un jeu.
03:19Un jeu ?
03:21Qu'est-ce que ces enfants parlent ?
03:23Eh bien, ça a l'air d'un jungle, plein d'animaux et tout, mais c'est vraiment un grand jeu à table.
03:29Et l'idée de l'amusement, c'est de faire de la mince-poulet pour ceux qui le jouent.
03:34Je suis Judy Shepard.
03:35C'est mon frère Peter.
03:36Et c'est Alan, notre ami.
03:40Et j'ai peur que tout ce qu'il a dit soit vrai.
03:42C'est... c'est un peu difficile à expliquer.
03:45Eh bien, j'ai peur que je n'ai pas le temps.
03:48J'ai un record mondial ici.
03:50Est-ce que tu penses qu'elle est vraiment venue ici du monde extérieur ?
03:53Est-ce même possible ?
03:55Eh, c'est Jumanji.
03:56Tout est possible.
03:58Eh bien, si elle est venue ici, peut-être que nous pouvons tous sortir.
04:01Cool beans !
04:03Je vais parler à elle.
04:08Tu est stupide.
04:10Maintenant, tu vas l'avoir.
04:13Excusez-moi.
04:14Monsieur McGreal ?
04:19Vous êtes toujours là ?
04:20Nous voulons que vous preniez-nous avec vous.
04:22Ha ! J'ai un record pour un vol solo dans le monde.
04:26Vous savez ce que le solo signifie, n'est-ce pas ?
04:29Mais vous ne comprenez pas !
04:31Ça signifie...
04:32Pas de passagers !
04:35Regarde, ce lieu est beaucoup plus dangereux que tu penses.
04:38Sans notre aide...
04:39Aide ?
04:40Fille, tu parles à Dottie McGreal.
04:43Je fais les choses pour moi-même.
04:45J'ai toujours, j'aurai toujours.
04:46Maintenant, couche-toi et joue ton jeu.
04:50Oh, maintenant, c'est un bon câble de poisson.
04:53Canvas, où est-ce que je vais trouver un canvas ?
04:56Mme McGreal ?
04:57Si nous pouvons patcher votre flanc pour vous,
05:00vous nous en sortirez ?
05:01Je n'ai pas besoin de votre aide.
05:07D'accord.
05:08D'accord.
05:10Si vous pouvez patcher ce flanc, je vous en prie,
05:13je vous emmènerai à la prochaine ville.
05:16D'ici là, vous n'êtes qu'un seul.
05:18C'est un accord !
05:24Vous savez, je pense que ça peut durer.
05:27C'était juste une feuille et du sapin.
05:29Ça n'a pas d'importance.
05:31Le point est que vous avez vu un problème et vous l'avez patché.
05:36C'est l'heure !
05:37Pourquoi ?
05:39Ils sont assez loin.
05:42C'est l'arrière du flanc.
05:58Attendez, Peter !
06:05Vite, Peter !
06:06Donnie, attendez ! Mon frère !
06:09Attendez, ma chérie !
06:10Donnie, vous ne pouvez pas !
06:12Viens, tu vas te faire brûler !
06:16Viens, petit ami !
06:22J'y suis !
06:33Comment croyez-vous que ce n'est pas Bermuda ?
06:35Je ne sais pas quoi croire,
06:37mais je commence à penser que j'aurai besoin d'un peu d'aide pour sortir d'ici.
06:42Regardez à quel point c'est petit !
06:44Il n'y a pas grand-chose pour nous ici.
06:49Quelle aléatoire incroyable !
06:54Que faisons-nous ?
07:03Allez !
07:05Tu peux le faire, Donnie !
07:18Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:19Un crash sur la nuque.
07:22Encore un premier pour Donnie McGreal.
07:30Qu'est-ce que c'est ?
07:31Quoi ?
07:32On ne peut pas retourner sur le sol.
07:34On peut ?
07:38Non, certainement pas sur le sol.
07:45Ils savent où on est.
07:46Ok, on y va.
07:47C'est un village de Jumaki.
07:49Qu'est-ce qu'un Jumaki ?
07:51C'est l'un des plus morts de tous les Jumanji.
07:54Il y a encore ce mot !
07:56Regarde !
07:58Cours !
07:59Où ?
08:00Qui le care ?
08:05Cours !
08:11Cours !
08:20Qu'est-ce qu'il dit ?
08:21Le chef Thindle dit que ceux qui trespassent sur la terre de Jumaki doivent être arrêtés du ciel.
08:28C'est bon.
08:29C'est bon.
08:32Que les ciels vous donnent des ailes.
08:35Attendez !
08:36Dites au chef qu'on a été envoyé par les ciels et qu'ils sont...
08:40qu'ils ne seraient pas très fous si nous sommes arrêtés.
08:52Le chef Thindle dit que si c'est vrai, il ne faut pas s'inquiéter.
08:57Parce que alors, les ciels vous donneront sûrement des ailes.
09:15C'est le vôtre ?
09:16C'est le vôtre ?
09:23Bien joué, Thindle ! Je pense que tu as sauvé notre cul.
09:32Je suis le plus désolé pour l'incident regrettable qui s'est fait,
09:36mais nous croyions que vous étiez venu dans votre machine de vol pour nous détruire.
09:42Où sont mes manières ?
09:44Je suis Fervish le Humble.
09:46Heureuse de vous rencontrer, Fervish.
09:47Je suis Judy le Pouchy,
09:49Alan le Hervé,
09:51et je suis Peter le Parfait.
09:53Peter ? Quoi ?
09:54Et le Loud One ?
09:56Elle est là-bas, travaillant sur notre machine de vol.
10:05C'est Dotty, le Génial.
10:07J'espère que vous appréciez notre petit village.
10:09C'est vraiment chaud pour être si haut.
10:12Bien sûr ! Nous sommes tout près du soleil.
10:16Mais le soleil est bien plus loin.
10:18Judy ?
10:20Tout de suite ça sort ?
10:23Mais pas sauf si on s'est posé au sujet du dimanche qu'on a,
10:28en dehors de cette bête gigantesque comme mission.
10:31Nous ne sommes pas toujours comme tu nous vois.
10:33Ces statues should remind us about how mighty we once were,
10:37durant les jours de Torvan the Fierce.
10:41Gondor, le courageux, et Hathor, le fier.
10:45Malgré tout, tout avant l'arrivée de l'ombre noire.
10:50L'ombre noire ?
10:51Depuis plusieurs mois, l'ombre noire a attaqué notre village,
10:54tirant des bateaux de lumière qui ont causé de grandes détructions et blessures.
10:58Un evil esprit commande l'ombre noire, demandant les oeufs de notre peuple.
11:03L'esprit prend vos enfants ? C'est horrible !
11:06Tu ne dis pas non ?
11:08Nous sommes impuissants devant l'esprit du ciel,
11:11et notre peur nous rend plus petits.
11:13Maintenant, nous prenons les noms comme Nélia le méchant,
11:16Thindal le subservient,
11:18et, euh, Burbish le humble.
11:20Oh, particulièrement humble devant vous.
11:23Car l'oeuf que vous avez sauvé, c'était celui de ma femme.
11:26Il a dû être laissé derrière par l'ombre noire.
11:33Ne le mentionne pas.
11:38C'est Philip le Thomas.
11:43Regardez-les, ces crétins !
11:45Ils ont peur de leur bouche.
11:47C'est l'ombre noire !
11:51L'ombre noire, mon oeil !
11:56Ips.
11:57Qui est Ips ?
11:58C'est l'un des meilleurs hommes de Jumanji.
12:00As-tu réparé l'avion ?
12:01Bien sûr.
12:02Bien, penses-tu qu'on peut l'utiliser contre ça ?
12:05Tu sais quoi, je vais m'en aller.
12:08Dottie, Ips est en train de voler leur futur !
12:10On doit faire quelque chose !
12:12Je veux dire, tu es le magnifique Dottie McGreal, n'est-ce pas ?
12:15Si tu ne le fais pas, ça ne va pas se faire.
12:18Allez, on va faire un gros coup de poing.
12:22D'accord !
12:24Dis à tes gens qu'on va enlever l'ombre noire une fois pour toutes.
12:27Je te promets.
12:28Mais comment ?
12:31Tu es sûr que tu veux faire ça, Alan ?
12:33Non !
12:34Mais Ipsen est en train de le faire.
12:38Attends !
12:39J'attends !
12:49Alan !
12:52Allons-y !
12:59Tu vas où ?
13:03Tu n'as pas honte de mettre de l'or dans mon oeuf.
13:06Tu vois, c'est la protéine concentrée qui va fuire ma nouvelle création,
13:10le Hippopotamus du Dôme.
13:12Malheureusement, tu ne seras pas là pour son inauguration.
13:15Je crois que tu trouverais ça assez délicat.
13:18Alan, regarde !
13:21C'est comme un trou dans le ciel !
13:23Il a une forme comme un avion !
13:25Je suppose que c'est là que Dottie est allée à Jumanji !
13:28C'est là que je peux le trouver !
13:30J'ai vu que tu as remarqué ce trou dans le ciel.
13:32Nous, à Jumanji, sommes très embarrassés par l'obstruction.
13:36Mais tu ne dois pas t'inquiéter.
13:37Bientôt, ça va s'enfermer.
13:39Quoi ?
13:40Maintenant, parlez-nous de votre incroyable machine à voler.
13:43Madame Pilote, vous devez me montrer comment ça fonctionne.
13:46Je suis certain que ça va être le plus utile pour mes opérations.
13:50Cet avion appartient à Dottie et elle n'aurait jamais aidé un vieux comme vous !
13:53D'accord, vieux !
13:55Je vais te l'apprendre !
13:57Mais en retour, tu dois m'en sortir d'ici et d'éviter ces petits garçons !
14:02Bien sûr, madame !
14:06Je n'y crois pas ! Elle nous a vendus !
14:09Je pense que des records stupides sont plus importants que nous !
14:12C'est ok, les gars ! Regardez !
14:16Le pin de Dottie !
14:28Oh !
14:46Regarde ! Qu'est-ce qui s'est passé avec Ibsen !
14:48Oh mon Dieu !
14:49Maintenant, terminons-le tout de suite !
14:52Prends ça, Ace !
14:54J'ai faim !
15:00D'accord, Dottie, qu'est-ce qu'on va faire pour sauver les Jamachis ?
15:04Rien !
15:05Nous devons faire quelque chose avant que ce trou ne se ferme !
15:08J'ai peur que Dottie ait raison, Jude.
15:10Non, vous n'êtes pas sérieux ! Qu'est-ce qu'il se passe avec les Jamachis ?
15:13Il n'y a pas de temps pour ça !
15:14Vous avez entendu ce que Ibsen a dit ?
15:16Ce trou peut se fermer à tout moment !
15:18C'est nous ou eux, Jude !
15:19Mais nous avons promis !
15:22Dottie, ce que Jude essaie de dire, c'est...
15:25Nous restons ici !
15:27Mais sans mon avion, vous n'aurez pas de chance !
15:30On va s'en sortir !
15:31Tout ce que je peux dire, c'est que c'était agréable de vous connaître, les gars !
15:34Surtout vous, petit garçon !
15:36Bonne chance à vous tous !
15:38Bonne chance à vous, Dottie ! J'espère que vous avez gardé le record !
15:45Qu'ai-je fait ?
15:48Qu'est-ce que tu fais ?
15:50La nuée noire est retournée ! Nous devons offrir nos oeufs !
16:08Vous avez choisi de surrendre vos oeufs.
16:11Mais malheureusement, un prix plus élevé doit être exact.
16:14Pour votre décision d'amener des extérieurs à nos arrangements.
16:20C'est pas possible !
16:21L'avion est parti !
16:23Oui, mais les Jumakis ne l'ont pas !
16:28Furbish, traduisez pour moi !
16:33Jumakis, écoutez-moi !
16:35La nuée noire est partie, mais elle reviendra !
16:38Je m'en occupe !
16:40Jumakis !
16:41Jumakis !
16:42Jumakis !
16:43Jumakis !
16:44Jumakis !
16:45Jumakis !
16:46Jumakis !
16:47Jumakis !
16:48Je suis devant vous sur les pas brisés de votre Hall of Chiefs !
16:52Ils sont partis !
16:53Détruits !
16:54Mais vous êtes toujours là !
16:56Vous avez survécu !
16:57Et maintenant, c'est le moment !
16:59Pour se battre !
17:00La nuée noire est puissante, mais ensemble, nous sommes encore plus puissants !
17:14C'est parti pour cette nuée !
17:19Maintenant, qu'est-ce que c'est ?
17:23Vos efforts sont futiles !
17:25Mon armoire est trop épaisse !
17:31Cessez d'attaquer !
17:32C'est votre dernier avertissement !
17:37Écoutez, Petey, je pense que je devrais être le...
17:39Pas possible, Alan !
17:40Je suis plus petit, ils ne me verront jamais !
17:49Arrêtez-vous !
17:58Les oeufs sont en sécurité !
17:59Allons-y !
18:02Pitié, vraiment...
18:03Tous les oeufs qu'ils auraient laissés pour moi...
18:07Maintenant !
18:09Oh, mon Dieu...
18:10Je ne peux plus...
18:11Je ne peux plus...
18:12Je ne peux plus...
18:13Je ne peux plus...
18:14Je ne peux plus...
18:15Je ne peux plus...
18:16Je ne peux plus...
18:17Oh, mon Dieu...
18:27Oh, Dotty l'a fait !
18:28Je suis désolée pour le trou, Alan.
18:30Il y aura d'autres trous dans la fabrique de l'espace et du temps.
18:33N'y pense pas.
18:35Je sais que je ne le ferai pas.
18:36En plus !
18:37Regardez les Jamachis !
18:38On a gardé notre promesse !
18:40On a terminé le travail !
18:41C'est ce qui est important !
18:43Venez !
18:44Vous devez rejoindre notre célébration !
18:47Chief Thindal dit...
18:49Vraiment...
18:50Vous avez fait plus que sauver les Jamachis...
18:53Vous avez montré aux Jamachis...
18:55Comment ils peuvent s'en sauver !
18:57En effet...
18:58C'est comme si...
18:59Vous nous aviez retourné nos oeufs.
19:01Hé, la clé !
19:02Maintenant, vous devez aider les oeufs à voler !
19:04On l'a fait !
19:09C'est une fille...
19:11Tellement adorable !
19:13Qu'allez-vous l'appeler ?
19:14Judy...
19:15La sauveuse.
19:16Waouh !
19:20Au revoir, Helen !
19:21Au revoir, les gars !
19:22Très bizarre...
19:24Quel travail excellent !
19:26Très bien, Joey, Bobby...
19:28Judy...
19:29Maintenant, Judy...
19:30Si vous n'avez pas de problème...
19:31Je vais faire que Joey et Bobby expliquent Planetary Motion...
19:34Pendant que vous prenez votre assiette.
19:35Je pense que vous avez fait suffisamment.
19:37Euh...
19:38Bon...
20:07Au revoir...
20:08Au revoir...