Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Oh, ça va être tellement cool !
00:02Après deux heures en ligne, ça devrait le faire.
00:07J'ai entendu dire que la première étape est tellement humonge que ça te fait manger le déjeuner que tu as mangé la semaine dernière.
00:13Euh, désolé, garçon. Pas de chance.
00:15Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:16J'ai dû atteindre le Wizard's Wand pour pouvoir faire cette course.
00:20C'est pas possible !
00:21C'est pas possible !
00:22C'est pas possible !
00:23C'est pas possible !
00:24C'est pas possible !
00:25C'est pas possible !
00:26C'est pas possible !
00:27C'est pas possible !
00:28C'est pas possible !
00:29C'est pas possible !
00:30C'est pas possible !
00:31C'est pas possible !
00:32C'est pas possible !
00:33C'est pas possible !
00:34C'est pas possible !
00:35C'est pas possible !
00:36C'est pas possible !
00:37C'est pas possible !
00:38C'est pas possible !
00:39C'est pas possible !
00:40C'est pas possible !
00:41C'est pas possible !
00:42C'est pas possible !
00:43C'est pas possible !
00:44C'est pas possible !
00:45C'est pas possible !
00:46C'est pas possible !
00:47C'est pas possible !
00:49C'est pas possible !
00:50C'est pas possible !
00:51C'est pas possible !
00:52C'est pas possible !
00:53C'est pas possible !
00:54C'est pas possible !
00:55C'est pas possible !
00:56C'est pas possible !
00:57C'est pas possible !
00:58C'est pas possible !
00:59C'est pas possible !
01:00C'est pas possible !
01:01C'est pas possible !
01:02C'est pas possible !
01:03C'est pas possible !
01:04C'est pas possible !
01:05C'est pas possible !
01:06C'est pas possible !
01:07C'est pas possible !
01:08C'est pas possible !
01:09C'est pas possible !
01:10C'est pas possible !
01:11C'est pas possible !
01:12C'est pas possible !
01:13C'est pas possible !
01:14C'est pas possible !
01:15C'est pas possible !
01:16Je ne vois pas !
01:17Attendez !
01:18Je peux !
01:19Bien sûr que tu peux !
01:20Tu n'es pas un midgeot !
01:21On dirait qu'on est en...
01:23Trouble !
01:24Courez !
01:47C'est pas possible !
01:48C'est pas possible !
01:49C'est pas possible !
01:50C'est pas possible !
01:51C'est pas possible !
01:52C'est pas possible !
01:53C'est pas possible !
01:54C'est pas possible !
01:55C'est pas possible !
01:56C'est pas possible !
01:57C'est pas possible !
01:58C'est pas possible !
01:59C'est pas possible !
02:00C'est pas possible !
02:01C'est pas possible !
02:02C'est pas possible !
02:03C'est pas possible !
02:04C'est pas possible !
02:05C'est pas possible !
02:06C'est pas possible !
02:07C'est pas possible !
02:08C'est pas possible !
02:09C'est pas possible !
02:10C'est pas possible !
02:11C'est pas possible !
02:12C'est pas possible !
02:13C'est pas possible !
02:14Merci à Mireille et à Ludwig pour leur aide !
02:44C'est trop proche ! Peter, tu vas bien ?
02:48Oui, je vais bien.
02:54Hey, petit ami, je vais te donner un boost.
02:56Je ne suis pas petit !
02:59J'aurais pu le faire moi-même.
03:02Je n'ai rien dit.
03:04Ne t'inquiète pas, Alan. C'est une longue histoire.
03:07Elle veut dire que c'est une courte histoire. Et moi.
03:10Ils ne lui laisseraient pas conduire ce nouveau roller-coaster à Magic Island
03:13parce qu'il était trop court.
03:16Je sais comment tu te sens, Petey.
03:18J'étais le plus court enfant à l'école.
03:21Jusqu'à la 4ème année.
03:23Et à la 4ème année, t'es plus grand ?
03:25Non. C'est là que j'ai été coincé dans Jumanji.
03:28Mais finalement, j'ai été plus grand.
03:30C'était très inspirant, Alan.
03:34Petit ami, regarde, tu vas devenir plus grand, je te promets.
03:37Mais pas aujourd'hui.
03:38Je suis aussi petit qu'en Jumanji que je suis à Brantford.
03:41Ressaisissons cette blague stupide et retournons à la maison.
03:44Qu'est-ce que c'est que ta blague stupide ?
03:47Un petit commerce fait que les fortunes augmentent.
03:50Mais ce qui reste, c'est juste ta taille.
03:52Un petit commerce, hein ? Tu sais ce que ça veut dire.
03:57Bienvenue, mes amis.
03:59Professeur J. Hazakaya Slick reconnait que aujourd'hui, c'est le jour de ta mort.
04:05En tant que mon 1 milliardaire client,
04:07tu as gagné un prix d'achat à tous les coûts
04:09à la boutique Slick Outpost.
04:11Un déjeuner à n'importe quelle boutique Slick Rainforest Bistro
04:14et un déjeuner à la boutique Slick Combination Screwdriver & Sousaphone.
04:19Tout pour un très bas prix.
04:22Pas de vente, Slick.
04:26Je peux garder le casque ?
04:29On pourrait être dans le marché pour autre chose.
04:32Et qu'est-ce que ça peut être, petite dame ?
04:35On cherche quelque chose qui va faire que nos fortunes augmentent.
04:39Oh, tu ne dis pas !
04:41Eh bien, ça se passe que j'ai récemment obtenu
04:45un casque mystique ancien, divin,
04:48qui va être le propriétaire d'un...
04:51trésor.
04:52Laissez-moi le voir.
04:54Ta-da !
04:55On dirait un trésor, pour moi.
04:57Peut-être pour l'intrépide.
04:59C'est un trésor !
05:01Ce n'est pas ce que Clu veut qu'on traite pour.
05:04Comment le sais-tu ?
05:05Je ne sais pas exactement.
05:07Je pense qu'on doit continuer à chercher.
05:09Je crois qu'elle a raison, Peter.
05:12Bien sûr. Qu'est-ce que un petit frère sait ?
05:15Oh, mon, mon, mon.
05:17Tu as beaucoup de poids pour un petit sapin.
05:24Viens, Peabody.
05:27Attends un instant.
05:28J'ai enlevé quelque chose à l'intérieur.
05:32Est-ce qu'il y a quelque chose qui peut me faire,
05:34tu sais, grandir ?
05:36Oh !
05:37En besoin d'un petit truc pour résoudre une déficience diminutive,
05:41n'est-ce pas ?
05:42En réponse à toutes tes prières,
05:44un rare élixir
05:46fait de la juice de l'extincte chalet de Shaliberry.
05:5125 rubis, plus le taxe.
05:53Je n'ai pas de rubis.
05:55Mais...
05:56Qu'est-ce qu'un petit sapin ?
05:58Et un pied de lapin.
05:59Oh, tu es en train de faire un grand bargain, mon ami de poids.
06:06Peter, qu'est-ce qui te prend si longtemps ?
06:09Je suis là.
06:10Qu'est-ce qu'il y a ?
06:11Je ne sais pas.
06:12Je ne sais pas.
06:13Je ne sais pas.
06:14Je ne sais pas.
06:15Je ne sais pas.
06:16Je ne sais pas.
06:17Je ne sais pas.
06:18Je ne sais pas.
06:19Qu'est-ce qu'il y a ?
06:20Euh...
06:21C'est toi.
06:22Peter, t'es devenu...
06:24plus grand ?
06:25Peut-être que j'ai eu un grosseur ou quelque chose.
06:27Ça arrive aux enfants, tu sais.
06:28Juste comme ça.
06:29Tu as fait un accord avec Crater Slick, n'est-ce pas ?
06:32Peut-être.
06:33Hey, mon ami, qu'est-ce que tu pensais ?
06:35Tu sais que l'accord de Slick n'arrive jamais.
06:37Pas celui-ci, Jude.
06:38Maintenant, je peux voir tous les trucs que je n'avais pas pu voir avant.
06:41Comme...
06:43Links !
06:45Cours !
06:49Maintenant, qu'est-ce qu'il y a ?
06:52Sors de là !
06:58Peter, tu crouilles de nouveau !
07:12Maintenant, je sais comment ressentir des chaussures dans un déchirateur.
07:20Oh, Peter...
07:22Tu es énorme !
07:23Ouais !
07:24N'est-ce pas génial ?
07:39Ne bouge pas.
07:40J'ai une idée.
07:42Jepper pousse le déchirateur.
07:44Tu verras.
07:46Elle gagne !
07:49Nizzer ! Airbidder !
07:51Peter,
07:52à quel tailleur va ce déchirateur de Slick te faire ?
07:56J'ai oublié de te demander.
07:57Mais pense à tout ce que je pourrais faire si j'étais un peu plus grand.
08:02Peter !
08:03Tu es fou ?
08:09Va, va, va !
08:12Peter, où es-tu ?
08:13Où es-tu ?
08:18Oh, non !
08:21Assez, petit.
08:22Assez.
08:30Ce petit déchirateur est allé au marché.
08:35Ce petit déchirateur est allé tout le long de la route.
08:39Peter !
08:40C'était incroyable !
08:42Peut-être.
08:43Mais regarde-le.
08:45Hey, mon ami.
08:46Tu es gigantesque !
08:48Tu le dis comme si c'était quelque chose de négatif, Jude.
08:50Qui a besoin de conduire un déchirateur de Slick maintenant ?
08:53Je peux faire tout ce que je veux.
08:55Je suis le géant Dogemon !
08:59Ouais.
09:00Mais tu es toujours mon petit frère.
09:02Alors ne la laisse pas aller dans ta tête !
09:09Attention à tes pas, petit...
09:11euh...
09:12ami.
09:13Mon dieu.
09:14Tout ce truc de géant qui fait que quelqu'un a faim.
09:23Heureusement, j'ai l'assurance de la bananerie.
09:31Bien joué, petit ami.
09:32Qu'est-ce qu'un géant doit faire pour boire de l'eau ici ?
09:36Où est le river ?
09:39Peter ! Attends !
09:46Où êtes-vous allés ?
09:47Peter !
09:48Nous... nous ne pouvons pas continuer !
09:51Hey, ça a l'air d'un mangon qui s'étend à travers le river.
09:54Allons-y !
09:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:00Eww !
10:02Grosse.
10:03Qui garde un morceau de gomme écrasé ?
10:05Si vous pensez que c'est mauvais, ne regardez pas.
10:10Je ne veux même pas savoir ce que c'est.
10:15Vous pouvez me le dire plus tard.
10:16Pour quoi ?
10:17Pour ne pas avoir une poche remplie de boules ?
10:19Tu es juste en colère, parce que tu n'es plus ma grande sœur.
10:22Regarde, petit ami.
10:23Nous devons trouver un moyen de te rendre normal de nouveau.
10:26Pas de moyen, Jude.
10:27Je ne veux pas être normal de nouveau.
10:28Normal, c'est une blague.
10:30Tu ne peux pas retourner à Brantford comme ça.
10:32Qui dit que je veux retourner ?
10:33Peut-être que je veux rester ici avec Alan.
10:35Un ami comme moi, même Jumanji ne pouvait pas le tuer.
10:37Écoute, Peter.
10:38Je ne sais pas comment te dire ça, mais...
10:40Jumanji ne peut pas être assez grand pour toi.
10:44Mais...
10:45J'aime être grand.
10:46Grand, c'est une chose.
10:47Être une statue de liberté est une autre chose.
10:50Allons-y.
10:51Nous devons parler à Slick d'un antidote.
10:54Je ne vais nulle part.
10:57Très bien.
10:58Restez ici.
10:59C'est plus sécuritaire.
11:00Juste, ne bougez pas !
11:12Les Manjis !
11:21Hey, Godzilla !
11:22Pourquoi ne pas choisir quelqu'un de ta taille ?
11:31Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
11:33Un acte de nature sans précédent et sans amitié.
11:37Mais ni la pluie, ni la neige, ni les arbres de bananes qui volent
11:41ne sauveront pas J. Hegelian Slick
11:43d'être attiré par ses clients.
11:46Écoute, Slick.
11:47Tu as trompé mon frère dans le commerce pour un poste de croissance.
11:50Tu n'as pas le droit d'en parler.
11:52Tu n'as pas le droit d'en parler.
11:54Tu n'as pas le droit d'en parler.
11:56Tu n'as pas le droit d'en parler.
11:58Tu n'as pas le droit d'en parler.
12:00Qu'est-ce que c'est ?
12:01Une politique de stockage, mon amour.
12:03Et c'est très clair.
12:05Pas de revenus, pas de remboursement.
12:06Pas de changements.
12:07Pas de dépistage.
12:08Pas de pet.
12:09Pas de fumée.
12:10Pas d'exceptions.
12:11Pas de blague.
12:12Où est-ce qu'il dit tout ça ?
12:13Où est-ce qu'il dit tout ça ?
12:14C'est...
12:15C'est...
12:18Ici.
12:19Ou...
12:20Ou ici.
12:21Ou...
12:22Ou bien, c'est là-bas.
12:23Désolé, mais mes mains sont fatiguées.
12:25Cette édicte vient directement du bureau de la maison.
12:27Tu es le bureau de la maison.
12:28Tu es le bureau de la maison.
12:29Ah oui.
12:30Ah oui.
12:31Dans ce cas...
12:32Dans ce cas...
12:33Combien ?
12:34Pour toi ?
12:35Pour toi ?
12:36Oh, juste une boule.
12:37Oh, juste une boule.
12:38Ou deux.
12:39Je n'ai pas de boules.
12:40Je n'ai pas de boules.
12:41Parfait.
12:42Parfait.
12:43Slick, nous avons besoin de cette anecdote, maintenant !
12:44Slick, nous avons besoin de cette anecdote, maintenant !
12:46Tu as un gros problème.
12:47Tu as un gros problème.
12:48Tu as un gros problème.
12:49N'est-ce pas ?
12:50Ne me fais pas mal.
12:51Ne me fais pas mal.
12:53Normalement, nous n'extendons pas les lignes de crédit ouvertes
12:55normalement, nous n'extendons pas les lignes de crédit ouvertes
12:56sans extensive référence.
12:57sans extensive référence.
12:58Oui, bien.
12:59Oui, bien.
13:00C'est un antidote assez puissant.
13:01C'est un antidote assez puissant.
13:02Seulement trois frappes.
13:03Seulement trois frappes.
13:04Pas plus, pas moins.
13:05Pas plus, pas moins.
13:19Heureusement,
13:20il n'y a pas d'insurance de roche volante.
13:21il n'y a pas d'insurance de roche volante.
13:31Peter ?
13:32Au moins, il n'est pas difficile à traquer.
13:33Au moins, il n'est pas difficile à traquer.
13:39Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:40Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:47Hey, c'est moi, Peter !
13:48Hey, c'est moi, Peter !
13:51Aidez-moi !
13:52Aidez-moi !
14:01Tribal Bob, qu'est-ce qui se passe ?
14:02Tribal Bob, qu'est-ce qui se passe ?
14:03Pourquoi vous me dérangez ?
14:04Pourquoi vous me dérangez ?
14:10Hey, c'était un accident !
14:11Hey, c'était un accident !
14:14J'essayais de vous aider !
14:15J'essayais de vous aider !
14:21On dirait le travail de Hurricane Peter.
14:23On dirait le travail de Hurricane Peter.
14:24On dirait le travail de Hurricane Peter.
14:25Judy, là-bas !
14:26Judy, là-bas !
14:33Je répète les mêmes trois mots de plus en plus.
14:35Je répète les mêmes trois mots de plus en plus.
14:36Quelles mots ?
14:37Quelles mots ?
14:38Pit of Doom.
14:39Pit of Doom.
14:51Alan, on doit trouver Peter l'antidote !
14:53On a besoin d'une diversion.
14:59Allez les gars, vous me connaissez.
15:01Tribal Bob, je suis ton ami, Peter.
15:03Tribal Bob, je suis ton ami, Peter.
15:04Juste plus gros, c'est tout.
15:09Attendez !
15:11Vous ne pouvez pas le mettre dans le Pit of Doom.
15:13Vous ne savez pas que les géants éclatent en chaleur ?
15:18Ah oui, la connaissance commune !
15:19Pour éclater un géant, il faut de l'acide !
15:22Beaucoup et beaucoup d'acide !
15:23On va avoir besoin d'acide sec, d'acide cubes, d'acide iceberg, d'acide thé, d'acide crème.
15:34Je pense qu'on a besoin d'une danse de neige.
15:37Je pense qu'on a besoin d'une danse de neige.
15:38Vite, suivez-moi !
15:47Oh oui !
15:54Vite, Peter, buvez ça !
15:57Non, trois coups !
15:58Juste trois coups !
16:00Maintenant c'est bon.
16:04Ça marche !
16:09Non !
16:11Peter !
16:12Judy !
16:13Judy, attendez !
16:22Où est Peter ?
16:24Vous l'avez tué !
16:26Vous l'avez tué !
16:28Vous avez tué mon petit frère !
16:30Il est tombé dans le Pit et maintenant il n'est plus là !
16:44Non !
16:45Peter !
16:47Trouille-moi, Bob ! Comment pouvez-vous ?
16:53S'il vous plaît, Alan !
16:54Emmenez-moi à la maison.
17:01Mon pote !
17:03Mon meilleur pote !
17:06Tout va bien, Alan.
17:08Peter, c'est toi ?
17:09Peter !
17:10Tu es vivant !
17:11Je ne peux pas...
17:13Pourquoi ne m'as-tu pas dit ?
17:15Une excellente actrice ne s'arrête pas sa performance jusqu'à ce qu'elle quitte le stade.
17:21Mon petit pote.
17:22Regarde-toi.
17:24Maintenant je suis encore plus flippant qu'avant.
17:26Qu'est-ce qu'on va faire ?
17:28Slick !
17:30Slick ?
17:31Où est-il ?
17:32Je ne sais pas.
17:33Je ne sais pas où il est.
17:34Je ne sais pas où il est.
17:35Je ne sais pas où il est.
17:36Je ne sais pas.
17:37Je ne sais pas où il est.
17:38Où est-il ?
17:39Slick !
17:40Il va venir bientôt.
17:41Un nouveau supermarché de Slick.
17:44Un service de réparation de loincloth de 24 heures photo ?
17:51Je ne peux pas croire ça.
17:53Moi non plus.
17:54Cette réparation de loincloth va s'en servir.
17:59Aidez-moi !
18:01Peter !
18:03Aidez-moi !
18:08Je ne suppose pas que tu sois végétarien.
18:17Mes bras ne sont pas assez longs ?
18:19Nous devons explorer !
18:22En garde !
18:26Attends, Petey !
18:31Peter !
18:32Tu vas bien ?
18:33Mieux que bien.
18:34C'était totalement bizarre.
18:36Cet oiseau s'est trompé avec le mauvais garçon.
18:38Malheureusement, nous avons encore un gros problème.
18:41Nous ne pouvons pas vous emmener à la maison comme ça.
18:43Qu'est-ce que c'est que ta preuve ?
18:44Un petit marché fait que les fortunes augmentent.
18:47Mais ce qui reste, c'est juste votre taille.
18:50Je suppose que nous savons déjà ce que signifie le marché.
18:52Mais ce qui reste, c'est juste votre taille ?
18:55Ce qui reste, où ?
18:58Ce qui reste, ici.
18:59Peter !
19:00Tu n'as pas terminé la potion de géant.
19:02Il reste encore quelques coups.
19:04A l'abri, petit ami.
19:11Moi encore !
19:12Malheureusement.
19:14Au revoir, Alan !
19:16A la prochaine fois !
19:17Au revoir, les gars !
19:19Hey, Ju ! Où est mon autre chausson ?