• il y a 16 heures
Transcription
00:00Parker et Oogle, les Jar-Dwellers, sont créés de partout dans le monde par Derwent, le naturaliste.
00:05Maintenant, si nous pouvons décoder son grand livre, nous pourrions leur enseigner suffisamment pour les ramener à la maison en sécurité.
00:09Mais seulement si nous pouvons éviter Ben ou l'Iceberg, et ses machines de Jar-Tracker.
00:15Les Jar-Dwellers, ils sont sortis, et il n'y a plus de retour !
00:20Test ! Test ! Ok, go !
00:24Je ne me souviens pas du fait d'être né, mais je suis originellement de Tasmania !
00:29Les boabs de saut de choc, comme Parker, semblent reproduire comme la plupart des plantes,
00:32sauf qu'il faut...
00:33...
00:34...
00:35...
00:36...
00:37...
00:38...
00:39...
00:40...
00:41...
00:42Je ne peux pas vous entendre !
00:44...
00:48...
00:49Nous testons le screaming pour votre programme SOS.
00:51Oui, beau screamer !
00:55Merci pour votre enthousiasme, David, mais je doute que le screaming soit nécessaire.
00:59Comment faire une petite recherche en laboratoire ?
01:02Pour que mon programme SOS puisse réussir, les Jar-Dwellers doivent savoir comment reproduire pour que leurs espèces puissent survivre.
01:07Le grand livre avait des clous sur la naissance des boabs, mais nous devons s'enfuir dans le laboratoire !
01:12S'enfuir ? Allons-y !
01:15Un outil pour s'enfuir ?
01:16Pas du tout ! Voici une petite liste pour vous.
01:19Nous vous en parlerons plus quand nous reviendrons.
01:21Déchets, nettoyage, recyclage...
01:30Le recyclage est terminé.
01:31Maintenant, nous nous enfuirons dans le laboratoire !
01:33Allons-y !
01:34Il y a un chemin secret !
01:43...
01:50Oh, oui ! Je vais faire tellement de merlots !
01:58Pouvons-nous aider ?
01:59Oh ! De toutes les...
02:01D'accord, d'accord.
02:03Experimentez sur Barka, dans le coin, là-bas.
02:09Et soyez silencieux !
02:12Peut-être un peu plus de déchets...
02:15Rien ne se passe !
02:20Experimentez sur Barka, dans le coin, là-bas.
02:23Et soyez silencieux !
02:25Essayez de glisser plus ! Comme ça !
02:43C'était amusant !
02:51Oh ! Oh !
02:53Au moins, ce n'est pas de ma faute !
02:56C'est de votre faute !
02:57Non, boss ! J'en supplie ! Le laboratoire était déjà comme ça, boss !
03:00Maintenant, qu'est-ce qu'on a là-bas ?
03:17Peut-être...
03:19Tiens ! Prends mon nouveau Dna Jar Tracker !
03:21C'est l'opportunité parfaite pour tester ses fonctions d'opération.
03:26Ah ! Le Jar Tracker qui sense le Dna Jar Dweller !
03:29C'est du Jar Dweller !
03:32Avec le Dna dans ce sampleur, je vais cloner un Jar Dweller.
03:35Je serai riche, célèbre, et je vais rétablir le nom de Van Riceburger !
03:39Oui !
03:41Oh !
03:45Hmm...
03:47Maintenant, tout ce que je dois faire, c'est de fabriquer une machine de clonage.
03:50Chang, nettoie ton délire immédiatement. Nous avons du travail à faire.
03:54Van Riceburger a trouvé un morceau de barque dans le laboratoire.
03:56Et il va essayer de cloner Barca !
03:59Le Dna est le blueprint de chaque chose vivante.
04:02Il pourrait utiliser le Dna de Barca pour fabriquer un bébé Barca.
04:06Qu'est-ce que nous allons faire ? Nous devons penser !
04:08Il a mis le barque dans un sac dans le laboratoire. Nous ne l'aurons jamais trouvé !
04:12Van Riceburger va faire un bébé !
04:15Nous devons sauver mon bébé !
04:17Labouratoire d'espoir, prise 2 !
04:27Mon bébé !
04:29Il est si mignon et si solide !
04:31Un bébé merveilleux !
04:34Ah ! Peut-être ce sac !
04:36Sophie, c'est Barca !
04:44Pas encore !
04:48Où est-il ?
04:56Coupé !
04:57Je ne l'ai pas fait cette fois, boss !
04:59Ah, donc tu admettes que tu as fait le boulot hier ?
05:01Non, je...
05:06Le Dna de Barca ne senserait pas le sable dans le sac.
05:09Donc ça ne peut que signifier...
05:24Nous pouvons hypnotiser Chang et forcer lui à nous dire la combinaison.
05:28Il est presque soir. Il vaut mieux qu'on retourne à notre chambre.
05:31Je vais voir si je peux me rapprocher du barque dans la classe de science demain.
05:34Bonne nuit, JD !
05:35Bonne nuit !
05:37Nous avons sauvé le bébé Barca !
05:39Tu t'es mis en danger ! Encore !
05:41Tu dois arrêter de faire ça !
05:43Mais...
05:44Comment peut-il faire un clone si vite ?
05:47Laisse-moi voir ça, Twig !
05:49Twig, s'il te plait ! Pas de appel à nom !
05:51Nous devons y aller.
05:53Hum...
05:54Si c'est vraiment un bébé Barca,
05:56alors vous, JD, devriez préparer le sac pour un bébé !
05:59Utilisez l'enregistrement que je vous ai donné hier !
06:01Enregistrement encore recyclé !
06:04Coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou...
06:07Attention, étudiants !
06:08Je suis votre professeur substitutif pour aujourd'hui
06:10parce que le professeur Van Riceburger est occupé avec une invention importante.
06:13Et je suis aussi occupé, alors...
06:14étudiez ou faites ce que vous faites d'habitude.
06:18Coucou !
06:21Formule de fertilizer.
06:27Hum, c'est bon, c'est bon !
06:28Ça va vous faire grandir !
06:30Oh, vous êtes tellement faibles !
06:33Tout le monde !
06:34J'ai de la mauvaise nouvelle.
06:36Le bébé Barca est juste un bonsai.
06:38Chang l'a fait.
06:39Un bonsai ?
06:40Non, non, non !
06:41C'est un boab !
06:42Un petit boab parfait !
06:44Oh, oui, c'est vrai !
06:46Un bonsai, c'est un petit arbre japonais.
06:48Je vais vous le montrer.
06:49C'est l'heure du repos du bébé !
06:51Je vais vous le prouver, mais vous devez venir avec moi.
06:53David peut aborder le bébé.
06:55Personne n'aborde mon bébé !
06:57Ne vous inquiétez pas, c'est juste une expression.
06:59Ça signifie prendre soin des bébés pendant que leurs parents sont loin.
07:02David !
07:03Pouvez-vous aborder le bébé ?
07:04On reviendra !
07:05Faites attention !
07:06Ne vous inquiétez pas, Barca !
07:08Oncle David prendra bien soin de votre bébé.
07:10N'est-ce pas ?
07:11S'il vous plaît !
07:22Des twins !
07:23Non, non !
07:24Regardez !
07:25C'est seulement un bouton et un bouton de fleur.
07:27Bouton !
07:28Bouton !
07:29S'il vous plaît, arrêtez d'appeler mon bébé des noms !
07:32Quelque chose de stinky.
07:34Comme une machine à feu chaud.
07:40Plus vite !
07:41Si on réussit et qu'on détruise cet arbre,
07:43on sera riches et célèbres.
07:44Pourquoi ne pas vendre des bonsais au lieu ?
07:46On peut gagner beaucoup d'argent de cette façon aussi.
07:48Ce n'est pas un véritable bébé.
07:50C'est un bouton.
07:51Comme Sophie le dit.
07:53Ça fait mal à ses sentiments.
07:55Tu es fou, Barca.
07:56On sort d'ici.
07:57Branch est mort.
07:59Ne dis pas ça.
08:00C'est un bébé Boab.
08:01Mon bébé.
08:08Je l'aurais fait différemment.
08:11Hey !
08:12Il n'y a pas de sapis Boab.
08:15Il ne sent pas le bébé.
08:17C'est un bonsai.
08:18C'est un faux.
08:19Comme l'autre.
08:21Tu as raison.
08:22Oh mon Dieu.
08:23J'ai vraiment aimé être un père.
08:25Si on revient à cet arbre,
08:26tu pourras toujours en être un.
08:28Mais on a besoin d'une diversion.
08:30Oui, une diversion fantastique.
08:32Une diversion fantastique.
08:54On va faire notre clone de toute façon.
08:55Ils ne peuvent pas outsmarter ce Van Weisberger.
08:58Oh non !
09:03On a déjà sécher une solution d'alcool,
09:05comme il dit dans le grand livre.
09:06Donc, avec un peu de chance,
09:07de lumière et d'eau,
09:08ça peut juste grandir.
09:10Grandir, petit bébé.
09:11Grandir.
09:12Grandir.
09:13Grandir.
09:14Grandir.
09:15Grandir.
09:16Les gars,
09:17pouvez-vous le garder ?
09:18J'ai juste le bébé Barca au lit.
09:20Oh mon Dieu.
09:21J'aurais pensé
09:22que la nourriture d'un arbre
09:23serait si difficile.

Recommandations