Category
😹
AmusantTranscription
00:00A Pole Position
00:30A l'intérieur de l'espace
00:32A l'intérieur de l'espace
00:34A l'intérieur de l'espace
00:36A l'intérieur de l'espace
00:38A l'intérieur de l'espace
00:40A l'intérieur de l'espace
00:42A l'intérieur de l'espace
00:44A l'intérieur de l'espace
00:46A l'intérieur de l'espace
00:48A l'intérieur de l'espace
00:50A l'intérieur de l'espace
00:52A l'intérieur de l'espace
00:54A l'intérieur de l'espace
00:56A l'intérieur de l'espace
00:58A l'intérieur de l'espace
01:00A l'intérieur de l'espace
01:02A l'intérieur de l'espace
01:04A l'intérieur de l'espace
01:06A l'intérieur de l'espace
01:08A l'intérieur de l'espace
01:10A l'intérieur de l'espace
01:12A l'intérieur de l'espace
01:14A l'intérieur de l'espace
01:16A l'intérieur de l'espace
01:18A l'intérieur de l'espace
01:20A l'intérieur de l'espace
01:22A l'intérieur de l'espace
01:24A l'intérieur de l'espace
01:26A l'intérieur de l'espace
01:28A l'intérieur de l'espace
01:30A l'intérieur de l'espace
01:32A l'intérieur de l'espace
01:34A l'intérieur de l'espace
01:36A l'intérieur de l'espace
01:38A l'intérieur de l'espace
01:40A l'intérieur de l'espace
01:42A l'intérieur de l'espace
01:44A l'intérieur de l'espace
01:46A l'intérieur de l'espace
01:48A l'intérieur de l'espace
01:50A l'intérieur de l'espace
01:52A l'intérieur de l'espace
01:54A l'intérieur de l'espace
01:56A l'intérieur de l'espace
01:58A l'intérieur de l'espace
02:00A l'intérieur de l'espace
02:02A l'intérieur de l'espace
02:04A l'intérieur de l'espace
02:06A l'intérieur de l'espace
02:08A l'intérieur de l'espace
02:10A l'intérieur de l'espace
02:12A l'intérieur de l'espace
02:14A l'intérieur de l'espace
02:16A l'intérieur de l'espace
02:18A l'intérieur de l'espace
02:20A l'intérieur de l'espace
02:22A l'intérieur de l'espace
02:24A l'intérieur de l'espace
02:26A l'intérieur de l'espace
02:28A l'intérieur de l'espace
02:30A l'intérieur de l'espace
02:32A l'intérieur de l'espace
02:34A l'intérieur de l'espace
02:36A l'intérieur de l'espace
02:38A l'intérieur de l'espace
02:40A l'intérieur de l'espace
02:42A l'intérieur de l'espace
02:44A l'intérieur de l'espace
02:46A l'intérieur de l'espace
02:48A l'intérieur de l'espace
02:50A l'intérieur de l'espace
02:52A l'intérieur de l'espace
02:54A l'intérieur de l'espace
02:56A l'intérieur de l'espace
02:58A l'intérieur de l'espace
03:00A l'intérieur de l'espace
03:02A l'intérieur de l'espace
03:04A l'intérieur de l'espace
03:06A l'intérieur de l'espace
03:08A l'intérieur de l'espace
03:10A l'intérieur de l'espace
03:12A l'intérieur de l'espace
03:14A l'intérieur de l'espace
03:16A l'intérieur de l'espace
03:18Zachary est sur la hotline
03:20Prenez un message
03:24Je ne vous interroge pas, Tess, mais Dr. Zachary est sur la hotline
03:27Oui, Docteur
03:28Tess, nous avons une émergence de niveau 3
03:31Je répète, une émergence de niveau 3
03:33Contactez-moi dès que le défilé sera terminé
03:36Nous n'allons presque jamais au niveau 3
03:39Je ne le sais pas
03:43Attendez, Rhodey, je vais prendre le tube super manuellement
03:46Manuellement ?
03:47Est-ce qu'il y a un écho ici ?
03:51Oh, je pense que je vais tomber
04:04Rhodey, prends-le !
04:06Oh, merci beaucoup, maintenant laissez-moi conduire
04:14Hey, ça ne fait pas chaud, hein, Rhodey ?
04:16Juste entre toi et moi, Dan, les ordinateurs ne saignent jamais
04:25C'est parti, Will !
04:26C'est parti, Rhodey !
04:28Kuma ! Kuma ! Kuma !
04:30Ça va être comme prendre du canapé d'un bébé
04:41Non, Kuma, tu ne penses pas que je suis chaud assez ?
04:46C'est parti, Dan !
04:48Un jour, je serai aussi rapide comme vous
04:51Et comme maman et père
04:53Je sais que tu le seras, bébé, je sais que tu le seras
04:56Je vais aller voir Rhodey et Will
04:58C'est parti, les gars !
05:00Nous sommes dans une émergence de niveau 3, Dan
05:02Il vaut mieux contacter Docteur Zachary immédiatement
05:05Niveau 3 ?
05:06Oh non, je ne me suis pas rendu compte que c'était si important
05:08Allons-y
05:10Excusez-moi, pensez-vous qu'un chauffeur de moto de classe mondiale
05:12aurait le temps de dîner ce soir ?
05:14Eh bien, comment ça ? Dîner ce soir ?
05:16Greg ! Dumont ! Qu'est-ce que vous faites ici ?
05:19Ce que je fais ici, c'est de vous demander d'aller dîner
05:22Eh bien, j'aimerais, Greg, mais...
05:24Oh, quelque chose s'est passé
05:26Je vais rester au Marquis d'hôtel
05:28Pourquoi ne m'appellez-vous pas et dites-moi ?
05:30Super ! J'ai vraiment besoin d'y aller
05:32Je vous parlerai plus tard
05:38Dan ! Tess !
05:40On dirait que quelqu'un a tapé dans notre système computer
05:43Et qu'il a volé les codes de commande pour les voitures en position de pôle
05:46Cela signifie que les roues de Rodion sont vulnérables à une prise en charge
05:49C'est encore pire !
05:51Tout l'information nécessaire pour détruire notre système computer
05:54est stockée dans les banques de mémoire des roues de Rodion
05:57Si nos ennemis obtiennent cette information
05:59la position de pôle cessera d'exister
06:01Tess, je veux que tu changees les codes de commande sur les deux voitures
06:05à rouge 9
06:06Répète, rouge 9
06:09Ok les gars, c'est l'heure de dîner
06:11Allons jouer à des jeux de computer, ma chérie
06:13J'adore jouer à des jeux de computer
06:16C'est parce que tu ne peux pas me battre sur la route
06:19Je vais te tuer, vieux galopin
06:21Allez les gars, coupez-le
06:23Hey, Rodion, ici vient ton meilleur ami
06:29Non, attends, reste loin de moi
06:33Pas mon nouveau boulot de travail !
06:35Rodion, tu es juste comme un petit enfant
06:37Toujours en train de faire la merde
06:40J'ai besoin des modules pour un instant
06:42Après vous pouvez rentrer et jouer
06:44Pour quoi vous les avez besoin ?
06:46Pour vérifier quelque chose
07:04Sam ?
07:05Aïe !
07:07Ne regarde pas, il y a quelqu'un qui nous espionne
07:10Je te l'ai dit, ne regarde pas !
07:11Je ne vois personne
07:17Je te disais qu'il y avait quelqu'un là-bas
07:19Bon, il n'y a personne là-bas maintenant, donc détends-toi
07:22En plus, les deux codes de commande ont été changés
07:24Il n'y a rien à penser
07:26Hey, où vas-tu ?
07:27Je vais dîner avec Greg Dumont, à plus tard
07:30Greg Dumont
07:31D'accord
07:32D'accord
07:36Maintenant, nous allons jouer en famille
07:38Oh, pas encore
07:40Oh, Rody, parfois tu es tellement grouché
07:43Parfois...
07:45Wheels, tu seras maman
07:47Oh, Wheels, n'es-tu pas magnifique ?
07:52Et Rody, tu es le père
07:54Et voici ton chapeau
07:56Hey, qui a tourné la lumière ?
08:00C'est l'heure de dîner, Daisy
08:02Oh, mon dieu, dois-je ?
08:05Oui, tu dois
08:07D'ailleurs, Rody et Wheels doivent être remontés dans la voiture, c'est le rechargement
08:10Oh, d'accord. Bonne nuit
08:15Je vous verrai dans un peu
08:17Bonne nuit, Daisy
08:18Bonne nuit, Daisy
08:19Qu'est-ce que c'était ?
08:20Oh, rien
08:24Bonne nuit, Daisy
08:26Bonne nuit, Dan
08:33Bonne nuit, Wheels
08:35Bonne nuit, Daisy
08:39Il y a un programme d'accueil venu de Docteur Zachary, Wheels, as-tu copié ?
08:43J'ai copié
08:46D'accord
08:47D'accord
08:48D'accord
08:49D'accord
08:50D'accord
08:51D'accord
08:52D'accord
08:53D'accord
08:54D'accord
08:55D'accord
08:56D'accord
08:57D'accord
08:58D'accord
08:59D'accord
09:00D'accord
09:02Merci, Greg
09:04J'ai passé un bon moment
09:07Où est-il ?
09:17Tout est prêt ?
09:19Oui
09:20Tu es sûr ?
09:21Réfléchis, Vance, je vais voler l'une des voitures et ils vont me suivre dans l'autre
09:25Tu vas avoir les deux modules
09:27et l'information que je dois pour détruire Pole Position
09:37Je te verrai à Sierra City
09:39Fais en sorte que tu aies mon argent prêt
09:41Un accord est un accord
09:50Dan ? Dan, es-tu là ?
09:58Dan, qu'est-ce que tu fais là-bas ?
10:00Je viens de voir ton ami Greg Dumond parler avec le même mec qui a été espionné avant
10:04Oh, viens, Dan, t'es fou
10:07Je te le dis, Tess, quelque chose d'important se passe ici et je veux savoir ce que c'est
10:12Regarde-moi
10:25Hey, qui es-tu ? Qu'est-ce qui se passe ?
10:28Il a mon code de commande, Daisy, il n'y a rien que je peux faire
10:32Comment es-tu arrivé ici ? Viens, sors de l'avion
10:35Hey, tu essayes de voler
10:39Hey, qu'est-ce qui se passe là-bas ?
10:49Dis à l'autre voiture que j'ai la petite fille
10:52Brody, il a le code de commande, je ne peux pas l'arrêter
10:55Oui, mais je peux
11:00Je lui ai dit de lui dire que j'ai la fille
11:02Brody, il a Daisy
11:05Brody, qu'est-ce qui s'est passé ?
11:07Greg Dumond, il a volé
11:09Tess, il a Daisy
11:11Greg Dumond ?
11:13Je ne peux pas croire qu'il a volé et que Daisy est avec lui, je ne sais pas ce que dire
11:18Je sais, allons-y
11:35Tu es un mauvais gars, n'est-ce pas ?
11:37C'est une question d'opinion
11:39Bien, il a toujours voulu me frapper, donc c'est mon opinion que tu es un mauvais gars
11:44Je seconde ton opinion, Daisy
11:46C'est terminé, tu es un mauvais gars et quelqu'un devrait te le dire à ta mère
11:54Brody, est-ce que tu es sûr que c'était Greg Dumond ?
11:57C'est affirmatif, c'est Greg Dumond
12:00Brody, est-ce que tu es sûr que c'était Greg Dumond ?
12:03C'est affirmatif, Daisy dormait dans la voiture quand Dumond l'a volée
12:06Je sais que tu l'aimes, je suis désolé Tess
12:09C'est trop tard pour dire désolé, allons-y
12:12Je suis en train de traquer son cours sur le radar, Dan
12:15Je pense que je connais une clé qui va le rattraper
12:23Allez-y !
12:31Allez-y !
12:42Brody, prends-le
12:44Qu'est-ce que tu fais ?
12:48Je l'ai vu dans des films centaines de fois, il n'y a rien à ça
12:53Qu'est-ce qu'il fait ?
12:55Ton frère est fou
12:57Il s'occupe de la famille
12:59Dan, regarde-toi
13:09Brody, s'il te plaît, met un seatbelt sur mon frère
13:12Heureusement que oui
13:14Allez-y !
13:17Je suis désolé de t'avoir impliqué dans tout ça, Daisy
13:19C'est tout mon faute
13:21Ce n'est pas ton faute, ne parle pas de cette façon
13:24C'est son faute
13:26Je ne veux pas que tu sois impliqué dans tout ça
13:28Je suis impliqué, c'est cela
13:30Oui, c'est cela
13:36Vas-y, sors
13:38Sois prudent, Daisy
13:39Ne t'inquiète pas, je le ferai
13:44Sois prudent aussi, Will
13:49Dumont, c'est Dan Darroch, tu m'entends ?
13:51Je t'entends, Darroch, écoute-moi, Dumont
13:53Greg, laisse Daisy partir
13:55Relax, Tess, je l'ai déjà
13:57Elle est à l'endroit de la pique-nique, sur la route 38
13:59Greg, qu'est-ce que tu fais ?
14:11J'ai un avion inidentifié sur mon écran de radar
14:17Pousse-toi, Dan, c'est là
14:21Dan !
14:28Aide-moi !
14:33Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
14:35On va attraper Will et Dumont et essayer de faire un trait pour Daisy et Dan
14:53Vance, tu es toujours avec moi ?
14:55Je suis toujours au-dessus de toi, Dumont
14:57Oh oui, j'ai presque oublié
15:00J'ai la petite fille
15:02Laisse-la partir, Vance, elle n'a rien à voir avec ça
15:05Ne sois pas fou, Dumont, la fille est notre assurance
15:11On va en parler plus tard
15:13Maintenant, je veux que tu ralentisses l'autre voiture
15:15Ne les démarre pas, fais juste que ça ressemble bien
15:18Compris
15:26La prochaine va être encore plus proche
15:28Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:44Où est l'avion ? Comment allons-nous trouver Daisy ?
15:47Dumont est la clé, j'ai l'impression qu'il nous mènera directement à Daisy
15:50Je ne suis pas sûr que je puisse garder un radar fixé sur lui une fois qu'on arrive dans la ville
15:54Avec ou sans radar, personne ne me perd
16:24Excusez-moi, Mr. Dumont, je n'aime pas vous embêter, mais mon radar a reçu un large objet comme un missile qui nous racontait qu'il y avait un grand défi
16:49Et je me demandais si vous aviez un plan pour l'éviter
16:52Oui, je l'ai
17:03Dan, je pense que je devrais...
17:05C'est facile, c'est comme le Super 2
17:07Oui, mais le Super 2 a-t-il un train ?
17:10Bien sûr qu'il n'y a pas de train
17:12Un train ?
17:13Non !
17:18Passe par le bord de la ville !
17:20Est-ce que tu es fou ?
17:22Croyez-moi !
17:28Quand je dis croyez-moi, je veux dire croyez-moi !
17:33Pourquoi es-tu un oiseau ?
17:35Calme-toi, petite fille
17:40Ils sont juste derrière moi, Vance, nous l'avons !
17:43Quoi ?
17:44Je te l'ai dit, calme-toi !
17:46Bien joué, Dumont
17:51N'approchez pas !
17:53Dan ! Tom !
17:56Dumont, prends l'autre module et place-les dans le terminal
18:09Arrête de bouger et prends-moi ces modules !
18:12Gray, comment peux-tu faire ça ?
18:14Tu ne comprendras pas
18:17Comment va mon argent ?
18:19Calme-toi, Dumont, tu verras
18:22Reviens là-bas et regarde les autres
18:30Vance, qu'est-ce que tu fais ?
18:32Tu es un agent de position de polle, Dumont, et un traitre !
18:36Tu penses que je peux être si stupide pour te croire ?
18:40Tu travailles pour Uncle Zachary et tu nous as vendus !
18:43Il l'a certainement fait, et maintenant ces modules me donneront l'information que je dois pour détruire votre ordinateur et détruire le docteur Zachary pour toujours !
18:52S'il vous plaît, soyez gentil avec Mr. Dumont, il est l'un de mes meilleurs agents
18:59Mr. Vance, j'aimerais vous donner l'opportunité de vous informer que vous pouvez maintenant embrasser votre système ordinaire
19:05Quoi ? Je ne comprends pas !
19:09Attendez, je crois que je peux !
19:11Uncle Zachary a fabriqué Roddy et Wheels pour détruire votre ordinateur, et vous Dumont, vous êtes un bon acteur !
19:17Ce n'est pas fini, j'ai encore le bébé !
19:21C'est trop tard, Vance, vos ordinateurs vont exploser dans 60 secondes !
19:24Laissez-le partir, Vance !
19:25Vance, aidez-moi !
19:26Soyez calme !
19:30Daisy, va à l'intermédiaire de l'ordinateur, vite !
19:34Quel bouton appuie-t-il ?
19:36Appuie-les tous !
19:40Je vais chercher Vance !
19:41Oubliez-le !
19:44Mais...
19:46Sortez maintenant ! La police s'occupera de Vance à l'extérieur du bâtiment !
19:49S'il vous plaît, sortez-nous !
19:50Ne vous inquiétez pas, les gars !
19:52Merci, je ne me moquerai jamais de jouer à la famille !
19:55Vite, Daisy, allons-y !
19:59Vous avez 5 secondes !
20:06C'est parti !
20:37J'ai essayé de vous le dire, Tess, mais je ne pouvais pas.
20:39Je m'en fichais vraiment.
20:40Et ce n'était pas partie du plan.
20:44Ouais !
20:45Je pense qu'il va la baiser !
20:48C'est affirmatif, ouais !
20:52Hey, Tess !
20:53Je pensais que j'étais ton mec principal !
20:55Tu es, Will !
20:57Mais il y a des choses que même un ordinateur ne peut pas faire !