Category
🦄
Art et designTranscription
02:31Un mystère!
02:33Nouveaux Buzz d'Action BusyTown
02:36C'est Goldbug pour les nouvelles d'action de BusyTown
02:38en live de BusyTown Park
02:40où Huckle et ses amis ont trouvé un nombre de papiers numérisés
02:44C'est vrai, Goldbug!
02:45Nous ne savons pas d'où ils viennent
02:47Mais nous allons trouver et résoudre le mystère des papiers numérisés
02:51C'est vrai, équipe?
02:52Tu es sûre!
02:53Nous en sommes sûr!
02:54Prêts?
02:56C'est parti!
02:58C'est parti!
03:26Voilà!
03:27Vous l'avez, les gars! Vous pouvez compter sur Huckle et son équipe pour résoudre le mystère des papiers numérisés!
03:33Et c'est le buzz dans Busytown!
03:36Go, Bug!
03:38Où commençons-nous à chercher des clous, Huckle?
03:41Eh bien, nous devons trouver un endroit où il y ait des numéros!
03:44Regarde! Ces runners portent des numéros! Peut-être que les papiers numérisés ont cassé leurs vêtements!
03:49Mais ces runners sont rapides! On ne les attrapera jamais!
03:53Pas à pied, on ne les attrapera pas! Mais si on les conduit, on les attrapera!
03:56Allez, l'équipe!
04:05Il y a le numéro 26 qui croise la ligne d'arrivée!
04:09Et le numéro 33!
04:11OK, gardez vos yeux ouverts pour un runner sans numéro!
04:15Tu veux dire 9 runners sans numéros, Huckle?
04:18Regarde! Il y a le numéro 6!
04:20Et le numéro 8!
04:21Mais nous avions ces deux numéros!
04:23Exactement!
04:24Cela signifie que ces papiers numérisés ne sont pas des vêtements des runners!
04:28Alors, c'est de retour à chercher des clous!
04:30Oui! Allez, l'équipe!
04:42Regarde! Ces boîtes ont tous des numéros sur elles!
04:45Oui! Peut-être que nos papiers numérisés sont des marquages qui ont saigné ces boîtes!
04:49Excellente idée, Loli! Voyons voir!
04:53Non, ces boîtes n'ont pas de marquages numérisés sur elles!
04:56Les numéros sont écrits directement sur la boîte avec un marqueur!
04:59Alors, les papiers que nous avons trouvés doivent venir d'un autre endroit!
05:02C'est vrai! Voyons chercher des clous!
05:05Regarde à l'intérieur de la banque!
05:07Ce numéro est définitivement le même taille et forme que les numéros que nous avons trouvés!
05:11Et c'est le numéro 7!
05:13C'est vrai! Un numéro qui n'était pas sur les papiers que nous avons trouvés!
05:17Alors, peut-être que ces numéros ici correspondent à la banque!
05:20Allons-y et vérifions!
05:35Pouvez-vous m'aider?
05:36Nous voulions regarder ce papier numérisé, s'il vous plaît!
05:39Oh, c'est notre calendrier! Aujourd'hui est le 7ème jour du mois!
05:43Alors, peut-être que les papiers que nous avons trouvés font partie de ce calendrier!
05:47Comparons ce papier numérisé aux papiers que nous avons trouvés!
05:50Hmm, ce papier de banque est différent, voyez?
05:53Il a deux clous sur le dessus, mais les papiers que nous avons trouvés n'ont pas de clous,
05:57ils sont juste tournés vers les corners! Oh, et il y a du papier en papier!
06:00Hmm, cela signifie que nos papiers étaient un jour coincés à quelque chose!
06:04Alors, nos papiers ne sont pas venus du calendrier de banque?
06:07Non, mais regardez ici! Il y a un couteau de pin dans le papier!
06:12Alors, nous devons aller vers nos arbres de pin!
06:15Au parc!
06:19Mon cartouche! Il s'en va!
06:21Cela ressemble à ce qu'on a vu avec Pigwool et Pigwump!
06:24Oui, c'est vrai! Mais où sont Pigwool et Pigwump?
06:29Ce n'était pas notre faute!
06:32Honnêtement, nous devions faire quelque chose avec notre couteau pour que nous puissions manger notre pain!
06:36Alors, je suppose que c'est la faute du couteau!
06:39Et si vous demandiez le couteau, il dirait que c'est la faute du vent!
06:44Allez, nous avons un mystère à résoudre!
06:48Ok, maintenant, quel d'entre ces arbres est un arbre de pin?
06:51Nous devons juste regarder le map que M. Root nous a donné!
06:54Voyons!
06:56Voici l'arbre numéro 6!
06:58Alors, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de trouver l'arbre avec le numéro 6 sur lui!
07:13Hey, regarde!
07:15Excusez-moi, Granny Goat, avez-vous trouvé l'arbre numéro 6?
07:18Non, Sally! L'unique arbre que j'ai trouvé, c'est l'arbre de pin là-bas!
07:23Numéro 7!
07:25Je ne peux pas trouver l'un des autres!
07:27Merci, Granny Goat!
07:29Hmm, j'ai une idée!
07:31Allons-y, team!
07:33L'arbre de pin est marqué numéro 7, mais personne ne peut trouver l'un des autres arbres sur le map!
07:40Je pense que je sais d'où viennent ces numéros!
07:44Goldbug ici, avec des nouvelles bruyantes!
07:48Dis-moi, Huckle, dirais-tu que l'arbre t'a aidé à résoudre le mystère des papiers numérotés?
07:54Bien sûr que oui, Goldbug! Voici ce que je pense que s'est passé!
07:57Nous avons pensé que les papiers numérotés ne venaient pas des chaussettes de runner,
08:01ni des boîtes de paquets de la compagnie de déplacement,
08:03et qu'ils ne venaient pas du calendrier de la banque non plus!
08:06Les papiers que nous avons trouvés avaient du papier sur eux,
08:08et l'un des pages, celui avec le numéro 6 sur lui, avait des moutons de pin sur le papier,
08:13alors nous sommes allés au parc où il y avait des arbres de pin pour chercher des clous!
08:16C'est là où nous avons rencontré Granny Goat!
08:18Elle ne pouvait trouver que l'arbre d'or, l'arbre numéro 7 sur Mr. Root's Tree Tour!
08:22Aucun des autres arbres n'avait des numéros sur eux!
08:24L'un des numéros qu'on ne trouvait pas sur nos pages était l'arbre numéro 7,
08:28l'arbre qui avait été tapé sur l'arbre d'or!
08:30Alors je pense que les papiers numérotés que nous avons trouvés
08:33ont été tapés sur des arbres dans le parc en tant que partie de Mr. Root's Tree Tour!
08:37Et sur un jour froid comme aujourd'hui, les numéros s'étirent dans le vent!
08:41Bien pensé, Huckle!
08:43Huckle! J'ai trouvé quelque chose ici!
08:45Qu'est-ce que c'est, Sally?
08:47Regarde ce arbre! Il a toujours un morceau de papier sur lui!
08:51Regarde, c'est un match!
08:53Et cet arbre sur le map de Mr. Root est le numéro 6!
08:56C'est l'arbre d'or!
08:58On l'a fait!
08:59Mystère résolu!
09:01Tout le monde ensemble a résolu un mystère!
09:05Avec Huckle, vous pouvez résoudre un, deux...
09:10Trois pour Huckle!
09:12Voici le résultat, les gars!
09:14Tout s'ajoute à ce que Huckle et son équipe ont résolu le mystère des papiers numérotés!
09:20Ouais!
09:22Ouais!
09:23Bonjour à tous!
09:24Oh, je suis heureux de voir que vous avez pris ces numéros de papier!
09:27On ne peut pas avoir le parc tout couvert d'arbres sur Arbor Day!
09:30Est-ce que vous aimeriez nous aider à mettre les numéros de papier sur les arbres, Mr. Root?
09:33Pas de soucis, Sally! Je vais écrire les numéros sur les arbres avec de la colle!
09:39Là! Le vent ne peut pas éviter la colle!
09:42Ah, cet ancien arbre de pin est un favori de moi!
09:45C'est le plus grand du parc!
09:47Attention!
09:48On ne peut pas arrêter!
09:55Cet arbre peut être votre arbre préféré, Mr. Root,
09:57mais je ne pense pas qu'il soit le préféré de Pigwheel et Pigwoof!
10:19Le bug enregistré de Fizzytown,
10:22où le trafic a été dégagé pendant des heures
10:24sur ce que Weatherman Wallace appelle
10:26le jour le plus chaud de l'année!
10:41Bonjour, Père Patrick!
10:43Bonjour, les enfants!
10:44Bonjour, les enfants!
10:45Je pensais que vous alliez boire à la plage sur un jour si chaud!
10:48On va à Hilda's pour faire des smoothies de crème d'acai!
10:51On vient juste de récupérer de l'eau!
10:53Voici! C'est une nouvelle batch directement de ma ferme!
10:56Merci! A plus tard!
10:58A plus tard!
10:59Vous, les enfants, vous devez prendre un courant à Hilda's!
11:01J'étais coincé dans le trafic toute la matinée sur Main Street
11:03et c'était vraiment chaud!
11:05OK, merci! Au revoir!
11:10Si Hilda ne se déplace pas avec les smoothies,
11:12on va s'éteindre!
11:14Non, on ne s'éteindra pas
11:15parce que je vais nous déchirer!
11:20Ça a l'air d'être une blague!
11:22Je veux dire, la blague est sur vous, Pigwalt!
11:29OK, les gars, voici les smoothies!
11:35Ça a l'air horrible!
11:38Oui!
11:39Je n'ai jamais goûté quelque chose comme ça!
11:43Vous avez raison! Ça a l'air horrible!
11:46Mais je ne comprends pas!
11:48J'utilise la même recette et les mêmes ingrédients que j'utilise toujours!
11:51Voyons voir!
11:53J'ai utilisé des bananes, de la crème d'acai et de la lait!
11:56J'ai volontairement goûté le lait!
12:00Piu! Ce lait a l'air horrible!
12:03Vous avez raison!
12:05Piu! Vous avez raison, Pigwalt!
12:07Ce lait a l'air sourd!
12:09Mais vous et Sally l'avez acheté de votre père ce matin!
12:12Oui, et le fermier Patrick Pig a dit
12:14que c'était un jus frais de sa ferme!
12:16Alors, comment peut-il être sourd?
12:18Je ne sais pas!
12:19Mais ce que je sais, c'est que c'est...
12:22un mystère!
12:27Alors, Huckle, qu'est-ce qui se passe?
12:30Bien, Golden Boy,
12:31les smoothies de la fameuse crème d'acai de Hilda ont été détruites à cause du lait sourd!
12:35Alors, nous allons découvrir pourquoi le lait est mauvais
12:38et résoudre le mystère du lait sourd!
12:40Ok! Prêts?
12:43C'est parti!
12:53Tout le monde!
12:56Résoudre un mystère!
12:59Tout le monde!
13:04Huckle, Cat, vous et moi!
13:11C'est parti pour les smoothies!
13:13Restez en tune pour des nouvelles importantes!
13:15N'ayez pas le courage de vous en aller!
13:17Allez, Bug!
13:19Depuis que Sally et moi avons le lait du magasin de père,
13:21nous devrions commencer à chercher des clous là-bas!
13:23Super! Allons-y!
13:24Au revoir, Hilda!
13:27C'est si chaud! J'aimerais boire un verre!
13:30Si quelqu'un avait l'intelligence, ils auraient préparé un stand de lémonade!
13:33Oui! J'aimerais quelqu'un ait l'intelligence!
13:35Hey, nous sommes intelligents!
13:37Pourquoi ne pas nous préparer un stand de lémonade?
13:39C'est vrai! Mais d'abord, nous aurons besoin d'objets du magasin de grocerie!
13:43Hey, Huckle, Sally, attendez-nous!
13:49Hey, les enfants! Qu'est-ce qui se passe?
13:51Salut, père! Nous vérifions juste le lait
13:53et la bouteille que l'agriculteur Patrick Pig nous a donnée ce matin était sourde!
13:56J'espère que mon réfrigérateur n'est pas cassé!
13:58Parce que le lait doit rester froid pour rester frais!
14:01Non, le réfrigérateur est bien
14:03et il est mis à la température parfaite!
14:06Mais tout le lait ici est sourd!
14:09Ressentez-le!
14:12Je ne comprends pas!
14:14Comment le lait peut-il être sourd dans un réfrigérateur froid?
14:17Eh bien, peut-être que le lait était déjà sourd avant que vous le mettiez dans le réfrigérateur!
14:21Hmm, tu as raison!
14:23Hé, vu que l'agriculteur Patrick Pig nous a donné le lait,
14:26nous devrions le demander!
14:27Merci, père!
14:28Allez, gang, allons-y!
14:36Il l'a fait!
14:37Non, je ne l'ai pas fait! Il l'a fait!
14:41Le trafic, Jim, que l'agriculteur Patrick Pig nous a donné, est toujours en cours!
14:44C'est ok, je connais un couteau pour la ferme!
14:47Suivez-moi!
14:52Arrêtez! Ne boivez pas ce lait!
14:55Oh, pourquoi pas?
14:57Parce que c'est sourd!
15:01Non, ce n'est pas ça! C'est parfaitement bon!
15:04En fait, hmm, c'est délicieux!
15:07Comment peut-ce être?
15:08Le lait que vous avez envoyé à notre boutique ce matin était sourd,
15:11c'est pourquoi nous sommes venus vous voir pour voir si nous avions un mauvais batch!
15:14Non, le lait que je boive maintenant vient du même batch que je vous ai envoyé ce matin!
15:18Je garde tout mon lait dans un réfrigérateur pour le garder frais.
15:20Puis, quand je suis prêt à le délivrer, je mets un bloc d'acide dans mon truc de lait
15:23pour garder le lait froid et frais pendant que je fais les déliveries!
15:26Alors, si le lait a commencé à sortir frais à votre ferme,
15:29mais s'est terminé sourd à la fin de son arrivée à notre boutique de père,
15:32alors quelque chose a dû se passer entre ici et là!
15:36Sally a raison!
15:37Est-ce que vous avez un problème si nous regardions votre route de délivery,
15:39agriculteur Patrick Pig?
15:40Bien sûr que non!
15:42Pourquoi avez-vous besoin de la carte, Huckle?
15:44Eh bien, si nous pouvons déterminer à quel point le lait a été mauvais pendant la route,
15:48alors peut-être que nous pouvons déterminer pourquoi ça a été mauvais!
15:51Voici la carte que j'utilise pour ma route.
15:53Je commence à la ferme, puis je vais à la boulangerie,
15:55à l'épicerie, puis à votre boutique de père.
15:57Super! Merci pour toute votre aide!
15:59OK, gang!
16:00Première stop, la boulangerie de Mr. Humperdink!
16:04Bonjour, Mr. Humperdink!
16:06Nous essayons de résoudre un mystère!
16:08Nous nous demandions si le lait que l'agriculteur Patrick Pig a déliveré
16:12Nous nous demandions si le lait que l'agriculteur Patrick Pig a déliveré
16:14à vous aujourd'hui était frais!
16:15J'espère! Je l'ai utilisé toute la matinée pour faire mes gâteaux!
16:22Oui, merci! C'est frais!
16:25Cela signifie que tout ce qui a fait que le lait a été mauvais
16:27s'est passé après que l'agriculteur Patrick Pig
16:29a fait sa délivery à la boulangerie de Mr. Humperdink!
16:32Quelle est la prochaine stop sur la route de délivery, Huckle?
16:34La boutique d'Ice Cream de Busytown!
16:36Et c'est juste à l'extérieur! Allons-y!
16:38Merci pour votre aide, Mr. Humperdink!
16:41Prends ton lémonade d'Ice Cream ici!
16:44Hé! Où est mon lait?
16:48Ça sent tellement bon!
16:50Hé! Qu'est-ce que tu fais?
16:53Regarde ce que tu as fait!
16:55Maintenant, nous devons retourner à la boutique
16:57pour avoir plus de lait!
16:59Oui, Huckle! Mon lait est parfaitement frais!
17:03Ah! Et rafraîchissant!
17:06J'étais sûre qu'on allait savoir pourquoi le lait était frais
17:09à la boutique de délivery de Mr. Humperdink!
17:12Est-ce que tu penses que nous avons perdu une clue à la boutique de père?
17:15Je ne sais pas!
17:16Mais vu que c'est la seule boutique sur la liste de Mr. Humperdink,
17:19il vaut mieux qu'on vérifie encore!
17:21Merci pour votre aide, Ellie!
17:24Oh non! Il y a encore un délai!
17:27Ne t'inquiète pas! J'ai une clé pour aller à la boutique de père!
17:30Suivez-moi!
17:33OK! Donc nous savons que le lait était frais
17:35à la boutique de Mr. Humperdink,
17:37à la boutique de délivery de Mr. Humperdink et à la boutique d'Ice Cream de Ellie!
17:40Mais c'était frais à la boutique de père!
17:42Alors la question est,
17:43qu'est-ce qui s'est passé sur la route à la boutique de père
17:45qui l'a fait frais?
17:46Eh bien, père et Patrick Pig
17:48ont tous dit que le lait devait rester froid pour rester frais.
17:51Alors peut-être que le lait a été chaud!
17:53Peut-être, mais tous les réfrigérateurs ont fonctionné
17:56et Patrick Pig a dit qu'il met son lait sur un gros bloc d'ice
17:59quand il fait ses déliveries.
18:01Alors, comment peut-il que le lait ait été chaud?
18:03Prends ton lémonade glacé ici!
18:08C'est chaud!
18:10C'est impossible! J'ai utilisé de l'acide!
18:13Je pense que l'acide doit être froid pour fonctionner, Pigwell!
18:19L'acide s'éteint quand il fait trop longtemps dans le soleil.
18:22C'est tout!
18:23L'acide s'est éteint!
18:24Je pense que je sais comment le lait devient chaud!
18:27Comment?
18:31Goldbug ici!
18:32Reportage de la boutique de Mr. Humperdink!
18:35Goldbug ici!
18:36Reportage de la boutique de Mr. Humperdink!
18:41C'est vrai, Goldbug!
18:42Voici ce que je pense qu'il s'est passé.
18:44D'abord, on a découvert que tout le lait
18:46que Patrick Pig a délivré ce matin était chaud.
18:48On est allé à la ferme de Patrick Pig
18:50et on a découvert que le lait a commencé à être froid et frais,
18:53mais est devenu chaud quelque part entre la ferme
18:55et la boutique de père.
18:57Alors, on a suivi la route de délivery de Patrick Pig
18:59à la boulangerie et à l'ice-cream shop.
19:01Mais le lait dans les deux endroits était froid et frais.
19:04Quand j'ai vu la bague d'icile de Pigwool,
19:06j'ai réalisé que l'icile s'éteint dans le soleil chaud.
19:09Et j'ai aussi souvenu que Patrick Pig
19:11a utilisé de l'icile dans sa voiture pour garder le lait froid.
19:14Alors je pense que quand Patrick Pig
19:16attendait la jambe de trafic,
19:18l'icile s'est éteinte,
19:19et c'est pour ça que le lait est devenu chaud.
19:21Voilà, c'est tout, les gars!
19:23Une histoire brûlante se termine
19:25avec Huckle résolvant le mystère du lait chaud.
19:28Tout le monde ensemble
19:30résolvent un mystère
19:32avec Huckle.
19:33Vous pouvez en résoudre
19:35un, deux...
19:38Hurray for Huckle!
19:40C'est Goldfog,
19:41c'est parti!
19:43J'ai enfin tous les ingrédients
19:45pour un lémonade froid.
19:48Sgt. Murphy, qu'est-ce qui se passe?
19:50Désolé, les gars.
19:51Vous devriez savoir mieux
19:52que de parler devant un hydrant.
19:54Je dois vous donner un ticket.
19:56Le ticket vous appartient!
20:00Non, il ne l'appartient pas!
20:01C'est à vous!
20:02Attendez-nous!
20:03Eh bien, les gars,
20:04je pense que leur stand de lémonade
20:05est fermé pour le boulot.
20:07C'est bon!
20:08C'est bon!
20:09C'est bon!
20:10C'est bon!
20:11C'est bon!
20:12C'est bon!
20:13C'est bon!
20:14C'est bon!
20:15C'est bon!
20:16C'est bon!
20:17C'est bon!
20:18C'est bon!
20:19C'est bon!
20:20C'est bon!
20:21C'est bon!
20:22C'est bon!
20:23C'est bon!
20:24C'est bon!
20:25C'est bon!
20:26C'est bon!
20:27C'est bon!
20:28C'est bon!
20:29C'est bon!
20:30C'est bon!
20:31C'est bon!
20:32C'est bon!
20:33C'est bon!
20:34C'est bon!
20:35C'est bon!
20:36C'est bon!
20:37C'est bon!
20:38C'est bon!
20:39C'est bon!
20:40C'est bon!
20:41C'est bon!
20:42C'est bon!
20:43C'est bon!
20:44C'est bon!