• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Take a deep breath, for a new kind of cartoon show.
00:30C'est KABLAM!
00:32Où les cartons et les comics s'unissent.
00:34Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:37voici vos hôtes, Henry et June.
00:51Comment allez-vous, mes amis Kablamaholics?
00:53Bienvenue à un nouvel épisode de...
00:55KABLAM!
00:57Je suis June et c'est...
01:01Henry, ce n'est pas si mal.
01:04Henry a eu une coupe de cheveux et il est embarrassé de sortir.
01:07Allez, nous avons des cartons à tourner.
01:12Es-tu...
01:14Moose?
01:16J'ai l'impression que c'est Dan Rather.
01:18Tu sais, Hankski,
01:20ça serait Asus si tu...
01:22t'étais un peu déformé.
01:24Je suis un peu déformé?
01:32Est-ce que tu sais ce que tu fais?
01:34Pourquoi me demandes-tu toujours ça?
01:42Comment ça te ressemble?
01:45J'ai presque fini.
01:47Je veux juste te donner un peu plus de volume.
01:50Ça me fait mal.
01:52Donne-moi le miroir.
01:55C'est cassé.
01:57Je vais juste en utiliser celui de ma chambre de vêtements.
01:59Merci, June. Tu es Asus.
02:01Bien, d'accord.
02:03Et en parlant des catastrophes...
02:06June!
02:09Voici Action League maintenant.
02:13Dateline Patio Park,
02:15où l'action League célèbre un autre an de la sécurité de l'univers
02:18avec leur pique-nique d'entreprise annuel.
02:22Je te le dis, Justice,
02:24ces piques-niques sont meilleurs que la boue d'un boulot.
02:28Une course à trois pieds.
02:30Oh, mon Dieu!
02:36Bien joué, chef!
02:38Hey, tout le monde! Le chef veut que vous mettiez vos doigts.
02:40D'accord.
02:42Combien de syllabes?
02:43On dirait...
02:45Ne rigolez pas!
02:46Wow, chef! C'est de la chute!
02:48Blimey!
02:50Vous jouez à des jeux?
02:52C'est dégueulasse!
02:53Ne vous inquiétez pas, chef. J'ai votre dos.
03:12Rappelez-vous de prendre soin de vos doigts la prochaine fois.
03:15Allez, l'équipe, notre travail est terminé.
03:18Attendez, qui êtes-vous?
03:20Nous sommes la Société du Danger,
03:22les nouveaux super-héros de la ville.
03:48Aujourd'hui, la Société du Danger.
03:53Avec une nouvelle équipe de super-héros dans la ville,
03:56l'équipe de l'action est confrontée à un nouveau défi.
04:02Avez-vous remarqué que le téléphone d'action
04:04n'a pas sonné depuis longtemps?
04:06Je pense que c'est parce qu'on a rendu le monde un endroit en sécurité.
04:17Bien, ils sont en train de s'échapper.
04:23D'accord, vous bâtards!
04:24Écoutez-moi! Je vais appeler mon boss, le Top Man.
04:27Nous avons été arrêtés!
04:28La Société du Danger s'est pris en charge.
04:30Quoi? Vous voulez dire?
04:31Plus de travail!
04:35Et plus de délai pour le commissariat de l'action.
04:37Bouh!
04:38Nous devons faire quelque chose!
04:40Les gars, c'est l'heure de tirer sur les bas de la Société
04:42et de prendre des noms de la Société!
04:44Vous avez raison, Jack.
04:48Aaaaah!
04:52Des instants plus tard, au centre de crise de la Société du Danger...
04:57D'accord, vous bâtards!
04:58L'amusement est terminé!
04:59Nous vous arrêtons!
05:01Allez, les gars!
05:02C'est parti!
05:07Hey, Top Man!
05:08Qu'est-ce que vous faites?
05:09Nous sommes les super-héros de ce territoire,
05:11alors prenez une piste!
05:13Aïe!
05:14Euh, les gars?
05:15Un peu d'aide?
05:16Vous êtes sûrs que vous êtes en fait des super-héros?
05:19Regardez ça!
05:20Thunder Girl, qui vole comme...
05:22Aïe!
05:25Capitaine Co-Blue!
05:26Les élèves de l'école sont en danger!
05:27Pas de temps pour perdre!
05:28La Société du Danger, à l'étranger!
05:31Essayez l'action, Mr. Man!
05:34Je n'ai pas le temps pour l'argumenter!
05:35Nos vies sont en danger!
05:36Je vous le dis,
05:37on y va tous les deux!
05:38Quelqu'un qui sauve le plus de victimes, gagne!
05:40Les perdants quittent la ville pour de bon!
05:43Nous ne pouvons pas gâcher nos vies humaines!
05:45Poisson!
05:46Poisson!
05:47Poisson!
05:48Poisson!
05:49Mais...
05:50D'accord, c'est bon!
05:51Vite!
05:53Est-ce le dernier hurleur de l'équipe?
05:56Ou sommes-nous toujours coincés avec eux?
05:59Restez à l'aise pour la fin de l'épisode
06:02Action League, maintenant!
06:06C'est mauvais!
06:07C'est vraiment mauvais!
06:10Réfléchis, Henry.
06:12Réfléchis, Henry.
06:13Comment peux-je me calmer
06:14quand l'équipe de l'action est en haut de la plage
06:16dans un bateau de poisson?
06:18Ils vont devoir quitter la ville!
06:20Pour toujours!
06:22Non, ils ne le feront pas.
06:23June, as-tu regardé la cartouche?
06:26Ils sont morts!
06:27Ils sont morts!
06:28Ils sont morts sur la toaste!
06:32Après aujourd'hui,
06:33on ne verra jamais l'équipe de l'action de nouveau!
06:37C'est la semaine suivante du Base Set Cable Guide
06:40et il dit...
06:41L'équipe de l'action est en danger
06:44et il y a des vêtements
06:45quand Big Baby s'approche de la ville.
06:48Tu vois, Henry?
06:49Ils ne vont nulle part.
06:54Attends!
06:55As-tu dit Big Baby?
06:57Il n'y a pas de façon de les battre!
06:59Ils sont endommagés!
07:00Endommagés!
07:02L'équipe de l'action sera en sécurité.
07:04C'est Henry que je suis inquiète.
07:06Hé, les Coblamois!
07:07Restez où vous êtes!
07:08Il y a des cartoons à faire!
07:10Encore à venir!
07:11Big Top!
07:13The Off Beats!
07:15Et quand on revient,
07:17plus d'Action League maintenant!
07:19Rien que sur Coblam!
07:24Avec des super-héros réels
07:26qui menacent l'équipe de l'action,
07:28l'équipe doit prêter son avenir
07:30à un rescue perpétuel.
07:32A-t-elle le bon matériel?
07:35Trop dangereux!
07:36C'est vrai!
07:37C'est pas dangereux,
07:38c'est Sloppy Joe Day à la commissaire!
07:40Les super-héros mangent gratuitement!
07:41Tout le monde!
07:42Des vêtements en papier!
07:43Johnny, coupe cette puissance!
07:44Carol, prends le chopper!
07:46En double!
07:51Hmm, peut-être qu'on devrait
07:52avoir mentionné la nouvelle salade.
07:55Des instants plus tard,
07:57Des instants plus tard,
08:01Qu'est-ce que je vais faire pour
08:03faire des tanks septiques avec moi, père?
08:06Quelle blague!
08:07Avec la puissance pour fondre!
08:08Quel genre de puissance est-ce?
08:10Arrête de pleurer, Meltman!
08:11Tu me donnes une migraine!
08:12Oh, oui!
08:13Miss Flies Like Thunder!
08:14Newsflash!
08:15Thunder ne vole pas!
08:19Action League!
08:20Vous êtes partis si vite!
08:22Vous n'avez pas eu le temps de nous dire!
08:24Qu'est-ce qui vous a fait
08:25vous vous appeler des super-héros
08:26en premier lieu?
08:32On a eu de la chance!
08:33Les amis, on est de retour dans le boulot!
08:35Qui veut un déjeuner gratuit?
08:36Moi!
08:37Oui, s'il vous plaît!
08:38Moi!
08:39Fin.
08:54Action League!
08:55Maintenant et pour toujours!
08:57Henry, on doit garder
08:58le flow de Mojo ici!
08:59Qu'est-ce qui se passe avec le script?
09:01Allons juste tourner la page!
09:03Bien joué, Junior!
09:05Hey, attends!
09:06Pourquoi tu tournes la page?
09:08Tu tournes les deux derniers!
09:09Oh, Henry, qui compte?
09:11Moi!
09:14Regarde ce que tu as fait!
09:16Ce que j'ai fait?
09:18On va être dans tellement de trouble!
09:21N'en fais pas, Henry!
09:24Oh, super!
09:25Du papier!
09:26Comme si ils n'avaient pas vu
09:27qu'il y avait un gros, stupide morceau de papier dessus!
09:29C'est ta solution pour tout!
09:31Je vais juste mettre du papier dessus!
09:33Oh, oui? Bien, laissez-moi vous montrer quelque chose!
09:38Ça marche pour moi, Henry!
09:40Comme notre prochain cartoon!
09:54You know what I hate?
09:58I hate little drink umbrellas!
10:03Yeah!
10:04You know what I hate?
10:06I hate chrome towel racks!
10:08A workman's supposed to hang towels on that!
10:11But you know what I hate most of all?
10:16What?
10:17I hate boastful blue lions!
10:22Yeah!
10:23You know he's right!
10:24He's got it, boy!
10:28Let's form a committee!
10:36An explosive situation in the town of Trouble
10:38as violent angry mobs riot against boastful blue lions.
10:42But concern is mixed,
10:43since boastful blue lions apparently do not exist at all.
10:47Bob?
10:48Randonne, mon ami! Regarde!
10:50Regarde comment ils s'effondrent!
10:52Je ne peux pas attendre le défilé de ce soir!
10:55Qu'est-ce que tu regardes?
10:57Rien, bravado.
10:58Juste un défilé sur l'intolérance.
11:01L'intolérance?
11:02Je ne peux pas m'en occuper de l'intolérance!
11:04Si j'avais à combattre dix villes pleines d'intolérance,
11:07je combattrais et combattrais jusqu'à ce qu'une seule personne de chaque ville ne soit restée en place,
11:11même si tout autour de moi a été détruit et écrasé comme des pâtes de gingembre!
11:15Et je sais que vous, mes amis, allez vous joindre à moi.
11:33Taruna, qu'est-ce qu'on va faire?
11:35Si Bravado tombe dans ce bâtiment ce soir, cette ville va nous tuer comme...
11:38Comme... Tu as vu la nouvelle?
11:40Bathwater, tu ne peux pas croire aux médias?
11:46Pas d'inquiétude, ils ne vont même pas remarquer ce petit cercle.
11:50Tu parles d'un petit cercle?
11:54Je suis épuisé!
11:55Ce soir, j'allumerai cette petite ville!
11:58C'est exactement ce qui m'attendait.
12:00Bravado, je pensais que peut-être...
12:01Et pour toi, mon ami, une surprise spéciale!
12:05Je l'ai fait moi-même!
12:08Combien d'intolérances penses-tu en mettre?
12:11Plus.
12:12Où pourrais-je en mettre plus?
12:18Pourquoi as-tu fait ça?
12:20Bravado, ce soir, tu n'y vas pas.
12:22Quoi? Mais pourquoi?
12:24C'est... C'est le cercle.
12:26C'est bien nettoyé.
12:28Le cercle? Le cercle, c'est pour les poissons.
12:30Et... Et la rope.
12:32C'est... C'est... Loose.
12:34Bravado y va ce soir.
12:35Tu ne vas pas.
12:36Je vais!
12:37Tu ne vas pas!
12:38Je vais!
12:39Tu ne vas pas!
12:40Je vais!
12:42Oh!
12:44Euh...
12:45Hum! Tu ne peux pas arrêter Bravado!
12:48Je suis le ringmaster! Je suis le boss!
12:50Le spectacle est terminé!
12:52Ne m'inquiète pas, je suis le Black King!
12:54Ah!
13:03Mesdames et Messieurs,
13:04c'est un grand plaisir de vous présenter
13:07une performance du monde renommé!
13:09Les préférés des rois et des dukes,
13:11le ringmaster Randall Flan,
13:13Unprimordial!
13:24Non! Arrêtez-le!
13:25Non! Arrêtez-le!
13:26Entraînez-moi!
13:27Pas aujourd'hui, Buttercup!
13:31C'est moi que les gens veulent voir,
13:33pas votre petit cercle de poule!
13:39Je vois que vous avez compris.
14:10Oh!
14:11Oh!
14:12Oh!
14:13Oh!
14:14Oh!
14:15Oh!
14:16Oh!
14:44Oh!
14:45Oh!
15:07Oh!
15:08Oh!
15:09Hey, Patty ! Qu'est-ce qu'il y a dans la prochaine ville ?
15:12Oh, laissez-moi vous montrer un instant. C'est une petite ville appelée Barrel.
15:15Oh, ouais ?
15:16Ouais, c'est une belle ville. Mais vous savez, ils ont des idées drôles.
15:19Des idées drôles ?
15:20Ouais, ils ont hâte de s'arrêter de porter des chiens Ringmasters.
15:27KABLAM !
15:30Bienvenue de retour ! Vous savez, nous aimons penser à Kablam comme un défilé où toute la famille peut s'amuser.
15:36Et c'est ce que font nos advertisseurs.
15:40C'est vrai, Hendrick ! Et qu'est-ce qui dit que la famille est meilleure qu'un défilé ?
15:45Tout le monde prêt ?
16:06J'adore Kablam !
16:36J'ai Kablamé pour Henri, qui détruisait cette chanson.
16:42Puis j'ai introduit le prochain cartoon que j'ai planifié.
16:47C'est l'office !
16:48Je suis un cartoon-Kablamer et j'adore Kablamer.
16:55Je suis un cartoon-Kablamer et j'adore Kablamer.
17:02Kablamer
17:32Kablamer
17:35Kablamer
17:37Kablamer
17:39Kablamer
17:41Kablamer
17:43Kablamer
17:45Kablamer
17:48Kablamer
17:50Kablamer
17:52Kablamer
17:54Kablamer
17:56Kablamer
17:58Kablamer
18:00Kablamer
18:03N'est-ce pas génial ? Je ne peux pas attendre les 42 000 9.
18:08C'est mon numéro préféré dans le monde.
18:11Pourquoi n'est-ce pas septembre ici ?
18:13Je ne sais pas.
18:14Qu'est-ce qui serait plus amusant pour un chat que de regarder ça ?
18:23Ah !
18:24Mon déjeuner.
18:33Ouvrez.
18:45Tommy, arrête de jouer avec la lumière.
18:47Je suis fatigué.
18:48Mais il est presque à 42 000 9.
18:51Je l'ai déjà fait, 42 000 9.
18:53J'ai manqué ?
18:57Le garçon ouvre tout le temps.
19:03Aïe !
19:05Je vais me nourrir.
19:11Oh, putain !
19:18Je n'ai pas besoin d'aide.
19:20Salut, septembre.
19:21Quel est mon chien préféré ?
19:24Swell.
19:26Non, pas Swell.
19:28S'il te plaît, nourris-moi.
19:31C'est ton sarcasme fou.
19:33Non, vraiment.
19:34Je suis très, très faim.
19:37Fou, tu me fais rire.
19:40Je ne suis pas un chien fou.
19:43Je suis un chien faimé.
19:45Un chien fou.
19:47Un chien faimé.
19:49C'est juste un chien fou.
19:53J'ai gagné.
19:54Il faut y aller.
19:55August est près de briser le record du paddle ball.
19:59Auguste.
20:02Continue, Auguste. Il reste seulement 40.
20:05Tu avais raison, Betty-Anne.
20:06Une fois que tu passes le second million, c'est vraiment excitant.
20:1025 à aller.
20:11Est-ce que septembre arrive ?
20:13Non, il dort.
20:15Fou chien.
20:16Quel plaisir de briser un record si ton chien n'est pas là pour le voir.
20:22Septembre, tu l'as fait.
20:24Hey, qu'est-ce qui se passe, mon garçon ?
20:26Tu as l'air terrible.
20:27Encore 7.
20:31Septembre ?
20:34Et le record du paddle ball ?
20:36Septembre m'en a besoin.
20:41Tout le monde prêt ?
20:42Prêt.
20:43Prêt, Auguste.
20:44Prêt.
20:45Prêt.
20:461, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
20:51Et bien, ça fait juste...
20:54Henry, que fais-tu ?
20:56Les off-beats m'ont inspiré à mettre mon propre record du monde.
21:01Commencez à compter, June.
21:07Un.
21:09Attends, je sais.
21:11Henry, abandonne-toi.
21:13Pas jusqu'à ce que je mette un record du monde.
21:20Très bien. Maintenant, il faut vraiment dire au revoir.
21:23Personne ne va nulle part jusqu'à ce que je mette un record du monde.
21:29Hey, je sais un record que tu peux briser.
21:31Vraiment ? Quoi ?
21:34Le but humain.
21:40Et voilà un autre épisode de Kablam !
21:43À la prochaine !
21:51Rejoignez-nous la prochaine fois !
21:53Même Kablam, même Kablam Network !

Recommandations