• le mois dernier
Transcription
00:00à la maison. Sérieusement, vous pouvez vous foutre de la merde.
00:08La dernière fois sur Total Drama Island.
00:11Dans un épisode spécial, nous avons visité les campeurs qui ont été éliminés
00:14à leur résort de rejets, L'Aïa des Loseurs.
00:18Nous avons appris que Bridget et Jeff sont toujours forts,
00:21Katie et Sadie partagent toujours leur cerveau,
00:24et Courtney porte toujours une grotte contre Harold
00:27pour réparer les balles contre elle.
00:29Dans un délirant twist, nous avons laissé les Loseurs éliminer
00:33l'un des cinq derniers campeurs.
00:35Et dans un délirant twist encore plus délirant,
00:38c'est LaShawna qui s'est retrouvée à Loseville,
00:42population 18,
00:45qui sera éliminée cette semaine dans la cérémonie
00:47le plus dramatique du camp.
00:50Découvrez ce soir sur Total Drama Island.
01:29Bienvenue à Total Drama Island.
01:55Cette semaine, nous avons préparé un épisode bizarre
01:57rempli de surprises.
01:59Par exemple, prenez cette météo.
02:01La pluie n'est pas facile à contrôler, je vous le dis.
02:04Mais nous avons pensé que les quatre campeurs restants
02:06allaient s'en sortir trop facilement.
02:09Alors, nous avons pris des découvertes.
02:11Et voilà.
02:14Écoutez, campeurs.
02:15L'une des plus gruelles défis
02:17de toute expérience de camp d'été
02:19est le jour de la pluie.
02:21Où toutes les activités,
02:22avec même la possibilité la plus lointaine du jeu,
02:24sont annulées en faveur du camp d'été.
02:27Les prévisions pour demain,
02:29pluie, pluie,
02:30et plus de pluie,
02:31suivi de pluie.
02:33À vous tous dans le camp d'été demain
02:35à 07h00.
02:37Crier comme un gros salaud
02:38ne va pas amener LeShawna de retour, vous savez.
02:40Ça va juste vous donner des freins prématures.
02:42Oups.
02:43Trop tard.
02:47Pourquoi ne pas nous laisser sortir de notre misère
02:49et nous séparer de nous-mêmes ?
02:50C'est tellement agréable de vous voir vous deux s'amuser.
02:53Ça me donne des fousses chaudes.
02:54Dans vos rêves, perv.
02:56C'est dégueulasse.
02:57Même Owen ne pouvait pas mettre
02:58un spin joyeux et brillant dans ce métier.
03:01En parlant d'Owen,
03:02où est-il ?
03:05Final Four, bébé !
03:07Ouais !
03:08Tu sais,
03:09j'aime vraiment les autres trois.
03:11Ils sont des compétiteurs solides.
03:12Nous avons tous un truc de confiance
03:15et c'est pour ça que c'est une bonne chose
03:16que personne ne sache
03:17que j'ai un sac de déchets.
03:23D'accord,
03:24ils seront probablement fous,
03:25mais pas comme chef
03:26quand ils sauront
03:27que j'étais en train de tuer son panier.
03:29Oh, putain !
03:30Il y a quelque chose
03:31à propos de ce confessionnel
03:32qui me fait juste vouloir confesser des choses !
03:54Hey, chef !
03:55As-tu vu les campers ?
03:56Non !
03:57Et j'ai enlevé
03:58toute ma bague de déchets !
04:00Hmm.
04:01Je ne les trouve pas non plus.
04:02Quand je pense à ça,
04:03je ne trouve même pas
04:04leurs cabins !
04:18Qu'est-ce que...
04:23D'où vient toute cette eau ?
04:25Comment devrais-je savoir ?
04:26Pourquoi ne pas demander aux déchets ?
04:29Vous savez,
04:30c'est tellement ridicule !
04:31C'est presque drôle !
04:41Vite !
04:42Nous avons besoin de quelque chose de gros
04:43et délicieux
04:44pour l'enlever dans sa bouche !
04:45Owen !
04:46Alors je suis entré
04:47et j'ai mangé toute la bague de déchets
04:48de l'équipe de football.
04:49Je veux dire,
04:50toute la bague !
04:51Mais j'ai été touché
04:52par quelque chose dans mon cheveu.
04:53Ma mère m'a payé
04:54pour ça sans mon autorisation.
04:55Mais hmm...
04:56Ces mères de football
04:57font un délicieux brownie !
04:59J'ai faim !
05:04Je suis tout seul !
05:06Un bateau en mer !
05:10Sans déjeuner !
05:15Ok.
05:16Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre
05:17qui craint un peu
05:18cette île désertée ?
05:19S'il vous plaît !
05:20Quel moron peut voir
05:21que c'est l'un de Chris'
05:22sets de production
05:23avec des fakes ?
05:26Yo !
05:27Drama Queens !
05:28On a bien entendu
05:29qu'il y avait un déjeuner.
05:30Les producteurs
05:31vont envoyer une fête de recherche.
05:32Juste pour mettre le record
05:33en ordre,
05:34mes sets
05:35ne sont pas
05:36délicieux !
05:37J'ai perdu trois internes
05:38en mouvant ces rochers
05:39dans l'endroit.
05:40Et à propos de cette fête de recherche,
05:41non.
05:42Ces campers
05:43sont là-bas.
05:45Donc je suppose que ça signifie
05:46que le craft day est annulé.
05:47De toute façon,
05:48j'ai faim.
05:49Allons manger !
05:51Tu veux vraiment
05:52manger ce morceau ?
05:54Ouais,
05:55je vais manger
05:56le buffet de déjeuner
05:57à notre camp.
06:05Bien, bien, bien.
06:06Enfoiré dans une île
06:07avec deux filles chaudes.
06:08Malheureusement,
06:09elles sont toutes
06:10angoissantes.
06:11Alors je me suis dit
06:12qu'ils m'ont laissée
06:13mourir ici.
06:14Note mentale.
06:15Ne vous enregistrez
06:16jamais
06:17pour un show de réalité.
06:19Rassurez-vous
06:20jusqu'à ce qu'un équipe de rescue arrive.
06:21Qu'est-ce si il n'y a pas
06:22d'équipe de rescue ?
06:23Qu'est-ce si les producteurs
06:24pensent qu'on est morts ?
06:25Je dis qu'on construit un raft
06:26et qu'on essaie de voler
06:27de retour au camp.
06:28Très bien.
06:29Faisons plus d'erreurs.
06:30Il nous faut
06:31construire un raft.
06:32Il nous faut
06:33rester posés.
06:34Construire un raft.
06:35Rester posés.
06:36Non,
06:37on n'est pas perdus.
06:38C'est juste Chris
06:39qui essaie de challenger
06:40nos compétences de survie
06:41sur un bateau.
06:42Je suis avec vous, Chris !
06:44Oh,
06:45j'ai tellement peur !
06:47Je vais faire un tour.
06:50Les choses
06:51étaient vraiment stressantes.
06:52Vous devez vous rappeler
06:53que nous étions épuisés,
06:54couverts de bouteilles
06:55et en faim.
06:56Mais j'ai gardé
06:57mes règles, comme toujours.
06:58C'est une bonne chose
06:59qu'au moins un d'entre nous
07:00puisse rester calme
07:01et collecté
07:02face à l'adversité.
07:03Pas mal.
07:04J'ai hâte de dormir
07:05sur la plage.
07:07Ok,
07:08je vais à mon endroit heureux.
07:10Je suis dans un magasin de donuts.
07:11Ce n'est pas tout
07:12que vous avez besoin
07:13pour une vente d'un dollar.
07:14Du lait au chocolat inutile.
07:15Père,
07:16vas-y !
07:19C'est quoi ça ?
07:20De la poussière !
07:21Maman délicieuse
07:22dans une voiture de côté
07:23qui va à 90 !
07:24Je suis de retour au camp !
07:26Wouhou !
07:28Wouhou !
07:29Père !
07:36Ce jour est vraiment
07:37dégueulasse !
07:39Le T-Rex Skull
07:40était ma idée !
07:42Avez-vous vu
07:43le regard sur son visage ?
07:44Ça,
07:45ça valait le coup
07:46de tous les internes !
07:48Jolie vue !
07:49Hey, vous deux !
07:50Si vous êtes finis
07:51de vous crier,
07:52j'ai trouvé un endroit
07:53pour nous reposer !
08:06Alors,
08:07vous pensez qu'on est
08:08à l'abri du camp ?
08:09Ok,
08:10j'ai été faux auparavant.
08:11Aidez-moi !
08:12Je suis tout seul !
08:13Je vais mourir !
08:16Hey,
08:17ce sont des coconuts ?
08:19Est-ce que quelqu'un
08:20peut m'expliquer
08:21pourquoi il y a des arbres
08:22et des coconuts ici ?
08:23Nous sommes en Ontario du Nord !
08:25Ce sont des dégâts
08:26de la séance
08:27du film de Big Assick Park !
08:28Quoi ?
08:29On a un budget !
08:32Ça a été dégueulasse !
08:349 minutes d'isolation
08:36où notre esprit humain
08:37est prêt à craquer !
08:39Vous savez
08:40à quoi je parle,
08:41n'est-ce pas, Mr. Coconut ?
08:44Ah, vous le savez !
08:47C'est juste vous et moi, mon ami !
08:49On va chasser,
08:50nourrir
08:51et survivre ensemble !
08:52Mais d'abord,
08:53je dois fumer.
08:56Pouvez-vous regarder
08:57de l'autre côté, s'il vous plaît ?
08:59Attendez un instant !
09:01C'est exactement
09:02comme quand ils
09:03nous ont envoyés à Boney Island !
09:04Vous ne voyez pas ?
09:05C'est tellement
09:06évidemment
09:07un autre défi de survie !
09:08Vous ne pouvez pas
09:09croire qu'on est
09:10sur une île désertée
09:11et qu'on va mourir
09:12si on ne construit pas
09:13une rafte !
09:14Si on est sur une rafte,
09:15les producteurs
09:16nous sauveront évidemment !
09:18Qu'est-ce si les producteurs
09:19ne savent pas où regarder ?
09:20Ils ne sont pas exactement
09:21les meilleurs outils
09:22en cas qu'il n'ait pas remarqué.
09:24Je vais laisser
09:25ce petit commentaire passer.
09:29J'étais tellement mieux
09:30sans ces lunatiques
09:31qui m'attendaient !
09:32Bonne chance
09:33à ceux qui sont perdus
09:34sans soutien !
09:35OK,
09:36alors peut-être que
09:37se séparer était une mauvaise idée.
09:38Je sais que je devrais
09:39faire plus d'efforts
09:40pour avoir une alliance
09:41avec quelqu'un à ce moment-là
09:42dans le jeu,
09:43mais ils sont tous fous !
09:44Je veux dire,
09:45qui est-ce que vous croyez ?
09:46D'accord,
09:47alors faisons une nouvelle règle.
09:49Chaque campeur
09:50pour lui-même !
09:51D'accord !
09:5911 minutes d'isolation
10:01et M. Coconut et moi
10:02avons décidé de vivre
10:03dans l'outil
10:04où c'est en sécurité.
10:08Les tueurs !
10:10Oh, mon dieu !
10:11Je n'ai aucune idée
10:12d'où ça s'est passé !
10:14Notez-vous,
10:15la prochaine fois,
10:16faites plus d'une arroche.
10:19Wouhouhou !
10:20Ouais !
10:21Dieu !
10:22Dieu !
10:23Dieu !
10:26Une salade de fruits
10:27en train d'arriver !
10:28Et...
10:29Une omelette Uber
10:30à côté !
10:31Ouais !
10:32Joli !
10:39Hey !
10:40Où avez-vous reçu ce chocolat ?
10:41Oh, nulle part !
10:42Juste dans le sac secret
10:43d'Owen,
10:44de la nourriture.
10:45C'est génial !
10:46J'ai toujours pensé
10:47que son mattress avait l'air
10:48dure.
10:49Vous devez nous le partager,
10:50on a faim !
10:51Oh non,
10:52je crois que le mot était
10:53chaque campeur pour lui-même.
10:54Et puisque nous sommes
10:55seuls sur l'île...
10:59... nous ne sommes pas...
11:02Ne vous inquiétez pas,
11:03M. Coconut.
11:04Votre salade de fruits
11:05est en sécurité avec moi.
11:08Le déjeuner est servi.
11:10Ah, le déjeuner !
11:12Quel déjeuner civilisé,
11:13n'est-ce pas ?
11:14Vous avez déjà dégusté
11:15votre brekky,
11:16mais vous n'êtes pas
11:17assez prêts pour le déjeuner.
11:18Ouh !
11:19Les hollandaises !
11:20Vous vous êtes étonnés, chef !
11:27C'est juste Chris
11:28qui nous fait peur !
11:32C'est quoi ce déjeuner ?
11:33C'est quoi ce déjeuner ?
11:34C'est quoi ce déjeuner ?
11:35C'est quoi ce déjeuner ?
11:37Quoi qu'il en soit,
11:38je m'en vais.
11:39Tu ne sais même pas
11:40où tu vas.
11:41Qui cherche ?
11:42Au moins, c'est pas ici avec toi.
11:43Je te vendrai mon oeuf
11:44en exchange pour un déjeuner.
11:45Déjeuner avec lui
11:46était la dernière chose
11:47que je voulais faire.
11:48Mais j'avais faim.
11:53Pas de problème.
11:54Quoi ?
11:55Hey !
11:56Tu ne peux pas juste
11:57former une alliance
11:58et m'envoyer !
11:59Au revoir, Heather.
12:00Bonne chance.
12:01Ne vas pas !
12:02Ne vas pas !
12:03Si tu reviens,
12:04je te laisserai
12:05Ok.
12:06Je n'ai jamais été plus
12:07effrayée
12:08dans toute ma vie.
12:09Ils m'ont laissée là-bas,
12:10seule,
12:11sur cette île,
12:12pour mourir.
12:13J'ai dû dessiner
12:14des réserves
12:15d'intérieur.
12:16Je ne savais jamais
12:17que j'avais...
12:18Tu regardes, Lindsay.
12:19Je suis désolée
12:20si je t'ai fait mal.
12:21Tu es une
12:22super amie
12:23et
12:24ça,
12:25c'est pour toi.
12:26Je te manque, les gars.
12:27BFFs pour toujours.
12:30Allez, Mr. Coconut.
12:31Il faut
12:32trouver
12:33de la nourriture.
12:36Ah,
12:37le plaisir
12:38dans l'extérieur.
12:39Malheureusement,
12:40les internes
12:41la manquent.
12:42On devrait leur envoyer
12:43une vidéo de ça.
12:44Bonne chance.
12:47Tu pédales comme une fille.
12:49Si tu n'aimes pas
12:50les accommodations,
12:51il y a la porte.
12:52Donne-moi l'or.
12:53Non,
12:54c'est mon raft.
12:55Je pédale.
12:56Désolé,
12:57mais je pense
12:58que tu nous as pédalé
12:59dans un grand cercle
13:00car il y a encore
13:01le bord.
13:02Ah,
13:03on dirait
13:04qu'une île désertée
13:05n'est pas si désertée.
13:07Ce qui te coûtera
13:08une omelette.
13:14Euh,
13:15tu peux retenir ton oeuf.
13:16Non, non, s'il te plaît,
13:17j'insiste.
13:35Aidez-moi !
13:41Sortez de moi !
13:42Aidez-moi !
13:47Malamars !
13:49Owen ?
13:50Est-ce que c'est toi ?
13:52Tu m'as complètement effrayée.
13:54Et qu'est-ce
13:55avec ce gros cheveu ?
13:56Aïe !
13:57Heather !
13:58C'est vraiment toi ?
13:59Tu es sur un mirage ?
14:00Aïe !
14:01Tu te souviens ?
14:05Aïe !
14:08Owen ?
14:09Oh,
14:10mes frères !
14:11Enfin, on est ensemble !
14:13Je ne te laisserai jamais partir !
14:17Oh, laissez-moi réphraser ça.
14:18Courez !
14:24Et qu'est-ce avec ce gros cheveu ?
14:26Aïe !
14:28Alors, Chef,
14:29comment pensez-vous
14:30que nos campeurs
14:31se sentent sur leur île désertée ?
14:33Tout peut arriver à ce moment-là.
14:35Les barrières s'éteignent,
14:37on tombe sur une clé,
14:38on s'étouffe à la mort...
14:40Hmm...
14:41Peut-être que je devrais vérifier les moniteurs
14:42et voir quel genre de footage on a.
14:44Chris, mon ami,
14:45tu es un chef dédié.
14:47Tu es une inspiration.
14:49Merci, mec.
14:50C'est ce que je fais.
14:53Ok,
14:54je vais manger avec mon petit oeil
14:56quelque chose de caramélisé.
14:58Malamars...
15:00Oh,
15:01encore une fois !
15:02Ok,
15:03c'est ton tour, Mr. Coconut.
15:05Il sait que c'est juste un fruit, n'est-ce pas ?
15:07C'est tout !
15:08J'en ai marre de ce jeu !
15:09Je ne peux plus m'unir avec vous
15:11parce que vous êtes tous fous !
15:13Tu dis ça comme si tu n'étais pas là.
15:14Je suis la seule qui reste sur ce show
15:16avec un peu de santé.
15:17Ha !
15:18Et ça venant de la fille
15:19qui change ses amis
15:20plus souvent que je change mes chaussures.
15:22Ce qui n'est pas assez souvent,
15:24au moins, j'ai mon jeu.
15:26Ton jeu ?
15:27Bonjour !
15:28Aucun d'entre nous n'est dans la compétition
15:29parce que les producteurs pensent qu'on est morts,
15:31ce qui signifie qu'on va mourir
15:32sur cette putain d'île !
15:34On est ?
15:35Aaaaah !
15:36Heavenly Hash !
15:38On va mourir !
15:39Et je n'ai jamais eu de date !
15:41Ou j'ai gardé les mains !
15:42Ou j'ai réalisé n'importe quelle de mes
15:43fantasies Owen Gets Jiggy !
15:45Comme celle où...
15:46Aaaaah !
15:47Fais-le s'arrêter !
15:53Merci.
15:55Et c'est là que j'ai pensé
15:56c'est comme ça que je vais mourir !
15:58Mon cerveau allait exploser
15:59de frustration !
16:01Les gars !
16:02Vous savez ce qu'on doit faire ?
16:03Courir pour nos vies
16:04et laisser vous et Mr. Coconut derrière ?
16:06Non !
16:07Nous devons confesser nos peines !
16:09Euh...
16:10Pas !
16:11Oh non, sérieusement !
16:12J'ai confié toutes mes peines
16:14et j'ai l'air génial !
16:15N'avez-vous pas envie de
16:16clarifier votre conscience avant de mourir ?
16:20Wow !
16:21Donc c'est pour ça que vous êtes allés
16:22à Juvie Hall !
16:23Ouais, mais...
16:25au moins ce n'est pas aussi mauvais
16:26que ce que Heather a fait !
16:27J'admets,
16:28c'était un peu inorthodoxe
16:30mais ce n'est pas proche de ce que Gwen a fait.
16:32Si c'est même votre vrai nom !
16:37Là !
16:38Ne vous sentez-vous pas mieux maintenant ?
16:43Oh ! Oh !
16:44Un espèce d'espèce dans le lit !
16:45Un espèce d'espèce dans le lit !
16:46Hey, regarde !
16:47On a des voisins !
16:50L'équipe de recueil ?
16:51Ou un truc !
16:52A l'aide de Chris !
16:54Je sais comment on va le trouver !
16:59Je ne sais pas du tout !
17:00On prétend qu'on est les voisins
17:02et qu'on fait peur à tout le monde
17:03qui s'amuse avec nos voisins !
17:05Il n'y a qu'un problème !
17:06Un python de 50 pieds
17:07avec une attitude !
17:08Oh, ça !
17:13Pourquoi vous n'avez pas fait ça il y a des heures ?
17:15Quoi ?
17:16Et on a perdu notre bonheur ?
17:17Allons-y !
17:18Allons-y, Oogaboogie !
17:20C'est ça, les gars !
17:21On ne peut pas revenir en vie !
17:23Alors, allons-y !
17:25Oogie-boogie-boogie-boogie !
17:27Oogie-boogie-groove-off !
17:30Ouais, Owen...
17:31Je ne suis pas si sûre de ça...
17:40Hey, les gars !
17:41C'est l'heure !
17:43Mr. Coconut !
17:44C'est un mirage !
17:46Ce sont juste des pigments de mon imagination !
17:49Pourquoi est-ce qu'il parle à un coconut ?
17:51Owen, ce n'est pas un mirage !
17:53C'est notre endroit secret de production !
17:57Oh !
18:00Ou c'était un secret jusqu'à présent !
18:02Mais...
18:03Qu'est-ce qu'il y a du T-Rex ?
18:05Et le goût préhistorique !
18:07Oh, ce sont juste des restes d'un film d'animaux...
18:10Tu veux dire que pendant que nous étions les Shipwrecks,
18:12vous étiez ici,
18:13dans un lac de luxe,
18:14à peu près à 100 mètres ?
18:18Oui, Heather.
18:19Ça serait précis.
18:20Désolé.
18:21Je t'inviterais,
18:22mais il n'y a qu'une place pour six.
18:24À la campagne de ce soir !
18:35Eh bien,
18:36ça a été un jour dégueulasse, les campeurs.
18:38Franchement,
18:39Chef et moi,
18:40nous sommes dégoutés.
18:41J'espère que vous avez appris deux leçons valables.
18:44D'abord,
18:45assurez-vous que vos cabines
18:46soient secourues au sol.
18:48Et deuxièmement,
18:49l'idée de « chaque campeur pour lui-même »
18:51est dégueulasse.
18:53Quatre cabines sont toujours meilleures que l'une.
18:57Je crois que tu veux dire cinq.
19:00Ce qui nous amène à encore
19:02une autre cérémonie de marshmallow dramatique.
19:04Attendez un instant.
19:05Vous avez quatre marshmallows.
19:07C'est une pour chaque d'entre nous.
19:09Excellente observation, gars.
19:11Heather,
19:12Duncan,
19:13Gwen,
19:15Owen.
19:16Oh non !
19:17Vous n'êtes pas sérieux !
19:19Oui, c'est le moment pour Mr. Coconut
19:21de marcher sur le château de la chaleur.
19:24Mais pourquoi ?
19:30Faites-le ensemble, gars.
19:31Tu me dégoutes.
19:32Mr. Coconut !
19:37Par ailleurs,
19:38ce que nous avons confié là-bas,
19:40reste là-bas.
19:41Oh oui.
19:42Pas d'argument.
19:46Ne vous inquiétez pas, Mr. Coconut.
19:48Je ne vous laisserai jamais partir.

Recommandations