Category
🦄
Art et designTranscription
00:00A la maison. Sérieusement, tu peux te faire vraiment foutre.
00:30C'est là qu'ils ont trouvé le plan de Cracker Jack pour savoir qui faisait le feu.
00:33Mais tout ce qu'ils ont trouvé, c'était la location secrète de notre production.
00:37Oui, c'est moi qui fais le récapitulatif. Tu as un problème avec ça ?
00:39Depuis que Chris est en train de présenter un show de prouf-prouf, je me sens comme son hôte.
00:43Et tu sais quoi ? Je n'en suis pas heureux non plus.
00:45Alors, réveille-toi, ferme-la, et regarde l'épisode de...
00:48Total Drama Island !
01:30Abonnez-vous !
02:00...
02:04...
02:05...
02:06...
02:07...
02:08...
02:09...
02:10...
02:13...
02:14...
02:15...
02:16...
02:17...
02:18...
02:19...
02:20...
02:21...
02:22...
02:23...
02:24...
02:25...
02:26...
02:27...
02:28...
02:29...
02:30...
02:31...
02:32...
02:33...
02:34...
02:35...
02:36...
02:37...
02:38...
02:39...
02:40...
02:41...
02:42...
02:43...
02:44...
02:45...
02:46...
02:47...
02:48...
02:49...
02:50...
02:51...
02:52...
02:53...
02:54...
02:55...
02:56...
02:57...
02:58...
02:59...
03:00...
03:01...
03:02...
03:03...
03:04...
03:05...
03:06...
03:07...
03:08...
03:09...
03:10...
03:11...
03:12...
03:13...
03:14...
03:15...
03:16...
03:17...
03:18...
03:19...
03:20...
03:21...
03:22...
03:23...
03:24...
03:25...
03:26...
03:27...
03:28...
03:29...
03:30...
03:31...
03:32...
03:33...
03:34...
03:35...
03:36...
03:37...
03:38...
03:39...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44...
03:45...
03:46...
03:47...
03:48...
03:49...
03:50...
03:51...
03:52...
03:53...
03:54...
03:55...
03:56...
03:57...
03:58...
03:59...
04:00...
04:01...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:06...
04:07...
04:08...
04:09...
04:10...
04:11...
04:12...
04:13...
04:14...
04:15...
04:16...
04:17...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:23...
04:24...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:18...
05:19...
05:20...
05:21...
05:22...
05:23...
05:24...
05:25...
05:26...
05:27...
05:28...
05:29...
05:30...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:46...
05:47...
05:48...
05:49...
05:50...
05:51...
05:52...
05:53...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:25...
06:26...
06:27...
06:28...
06:29...
06:30...
06:31...
06:32...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:04...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:11...
08:12...
08:13...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:42...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46Oh non, je n'ai plus le courage de faire des sauveteurs, j'ai déjà fait ça, je ne peux plus.
08:54Alors ne t'inquiète pas, je le ferai pour toi !
09:17Ok, regarde, nous savons que nous ne nous aimons pas, et que nous voulions tous nous empêcher d'aller sur une clé.
09:24Cette idée m'a étonnée.
09:26Mais je pense qu'on peut aussi s'agir que nous devons gagner cette challenge.
09:30Nous ne pouvons pas laisser les gars gagner Invincibility.
09:33Et qui sait quel genre d'amitié maligne qu'ils sont en train de faire ?
09:38Très bien !
09:41Oh oh, des points pour le Stink Factor !
09:46Donc nous sommes un équipe sur ça, n'est-ce pas ?
09:48C'est vrai.
09:51Ils s'en vont !
09:54Utiliser le river a été brillant ! Bien joué les gars, bien joué !
10:16Oh oh !
10:25Oh oh !
10:37Oh oh !
10:46Oh oh !
11:10Oh oh !
11:17Oh oh !
11:21Oh oh !
11:40Oh oh !
11:46Faites attention à vos épaules d'ici
11:54Heather regarde, c'est un flipper de Sasquatch
11:57J'ai tellement peur
12:01Elise, tu t'embarrasses
12:17Oh, bonjour Mr. Squirrel
12:21Et bonjour à vous Mr. Raccoon
12:25Oh, bonjour Mr. Sasquatch & Aqua
12:30Cours !
12:36Sasquatch & Aqua !
12:47Duncan !
12:49Owen !
12:50Heather !
12:51Duncan !
12:52Heather !
12:53Gwen !
12:54Gwen !
12:55Owen !
12:56Maintenant qu'on a pris le rôle call, qu'est-ce qu'on va faire ?
12:58As-tu vu la taille de ce truc ?
13:00J'aurais pu l'avoir pris
13:02C'est pour ça que tu pleurais comme une petite fille ?
13:04Oui, je le faisais
13:06En tout cas, je pense qu'on est en sécurité ici pour un moment
13:09Euh, ça dépend de ce que tu veux dire par en sécurité
13:12J'avais jamais pensé que je dirais ça, mais...
13:14S'il vous plaît, dites-moi que la langue dans mes oreilles, c'est Owen ?
13:17Non, ça serait le...
13:20Bête !
13:29Les Sasquatchs deviennent plus mignons à la nuit ?
13:31Je ne sais pas
13:32Mais je ne veux vraiment pas en savoir plus
13:42Je ne peux pas m'occuper d'eux
13:47Vu que vous avez encore des objets dans un map, je suppose que vous nous avez battus
13:50Parlez pour vous-même !
13:52C'est évident qu'ils ont frappé nos couilles !
13:54D'accord, peu importe, vous nous avez battus
13:56Eh, regardez, si vous voulez vous battre avec nous, c'est cool
13:59Pourquoi ne vous mettez pas en camp pendant que nous cherchons du feu ?
14:02Oh, ce truc de dégâts et de distress m'a fait vouloir puer
14:05Chut, qui s'en fout ?
14:07Laissez-les penser qu'ils sont des garçons forts, pour le moment
14:10C'est si facile de fous les gars, ils sont comme des petits enfants, ils ne voient jamais ça
14:16Je dois admettre, juste quand je pense que Heather ne peut pas être plus sous-entendue, elle devient plus sous-entendue
14:21Jouer avec les garçons, bien joué
14:24Vous pensez vraiment qu'on peut le croire avec nos objets ?
14:27Comme si
14:29On ne croit personne
14:34Hey, j'ai dégouté les barres d'énergie dans un gros ballon
14:38Quelqu'un peut m'aider ?
14:40Non, mais je vais prendre ton sac pour dormir
14:51Je ne peux pas dormir, je suis trop... effrayée
14:55Est-ce que je peux juste...
14:57Euh, ouais, bien sûr
14:59Je me sens tellement en sécurité dans tes bras
15:01Tu ne vas pas dormir, c'est vrai ?
15:03Ouais, tu peux le compter
15:08Mec, réveille-toi, le feu, les filles, nos objets, c'est parti
15:13Quoi ?
15:14Oh, le map !
15:20Nous nous sentons mal ?
15:22Pas du tout, ils ont volé nos objets d'abord
15:24Tout est juste dans l'amour et la guerre
15:26Et c'est définitivement la guerre maintenant
15:28Ok, c'était tellement amusant
15:31J'aimerais juste avoir pu voir leurs visages sur leurs visages
15:33Et pour le record, Gwen était aussi en train de les frapper que moi
15:37Je n'arrive pas à croire que j'ai été frappé par un chien
15:40Euh, deux chiens
15:42Qu'est-ce que je peux dire ?
15:43Tu es faible, tu as succumbé à l'allergie primaire de...
15:48Tu sens ça ?
15:49Quoi ?
15:50C'est sucré ?
15:51Et cinématique ?
15:53Et j'en ai presque fini
15:55Les pâtes étiquettes !
15:58C'est de l'oeuf, de l'oeuf
16:00Attends bébé, je viens pour toi
16:03Non, non, attends !
16:09Nous l'avons fait !
16:10Oh, merde
16:15Allez, vas-y, gars !
16:18Stinky Boy !
16:20C'est bon, c'est bon, c'est bon
16:22C'est bon, c'est bon, c'est bon
16:24C'est bon, c'est bon, c'est bon
16:26Les pâtes étiquettes !
16:32Non !
16:33Mec !
16:34Nous étions si proches, pourquoi ?
16:37Eh bien, elles sont fraîches du four
16:39Ce sont les miennes !
16:40J'avais hâte de voir ces pâtes
16:42D'accord, le jeu est terminé
16:44Les filles gagnent, les gars perdent
16:46Nous avons perdu le défi pour quelques pâtes étiquettes
16:49Qu'est-ce que c'était ?
16:50Tu sais combien de pâtes étiquettes j'aurais pu acheter avec 100 000 dollars ?
16:55Oh mon dieu, c'était tellement pathétique
16:58J'espère que ces pâtes étaient valables
17:00Waouh, nous avons un peu gagné
17:03Je pense que Duncan est vraiment en colère avec moi
17:05Peut-être que je devrais lui avoir sauvé une pâte étiquette
17:13C'était supposé être mon jour
17:15J'avais tout prévu
17:16J'allais manger ma pâte étiquette
17:18Et me détendre avec une de Heather's Facials
17:20Jusqu'à ce que je finisse de lire Gwen's Diary
17:22Et nettoyer mes doigts
17:24Cela me rappelle que vous devez faire attention à ça
17:29Ensuite, j'allais acheter le reste des pâtes étiquettes
17:33Mais vous les avez détruites !
17:35Alors, voici votre fin de vie !
17:53Vous !
17:54Appuyez sur ce bouton !
17:56Vous êtes terminé !
17:58Bien !
17:59Sortez de là et retournez à Julie
18:01Au moins avec des convicts, vous savez ce qu'on peut attendre
18:03Gauche, gauche, gauche, droite, gauche !
18:07Allez, soldat !
18:08Est-ce que j'ai un ressemblance à quelqu'un qui a tout le temps ?
18:12Qu'est-ce qu'il y a ?
18:13Je ne sais pas
18:14Je ne sais pas ce qu'il y a
18:15Je ne sais pas ce qu'il y a
18:16Je ne sais pas ce qu'il y a
18:17Je ne sais pas ce qu'il y a
18:18Je ne sais pas ce qu'il y a
18:19Je ne sais pas ce qu'il y a
18:20Je ne sais pas ce qu'il y a
18:21Je ne sais pas ce qu'il y a
18:22Je ne sais pas ce qu'il y a
18:23Je ne sais pas ce qu'il y a
18:24Je ne sais pas ce qu'il y a
18:25Je ne sais pas ce qu'il y a
18:26Je ne sais pas ce qu'il y a
18:27Je ne sais pas ce qu'il y a
18:28Je ne sais pas ce qu'il y a
18:29Je ne sais pas ce qu'il y a
18:30Je ne sais pas ce qu'il y a
18:31Je ne sais pas ce qu'il y a
18:32Je ne sais pas ce qu'il y a
18:33Je ne sais pas ce qu'il y a
18:34Je ne sais pas ce qu'il y a
18:35Je ne sais pas ce qu'il y a
18:36Je ne sais pas ce qu'il y a
18:37Je ne sais pas ce qu'il y a
18:38Je ne sais pas ce qu'il y a
18:39Je ne sais pas ce qu'il y a
18:40Je ne sais pas ce qu'il y a
18:41Je ne sais pas ce qu'il y a
18:42Je ne sais pas ce qu'il y a
18:43Je ne sais pas ce qu'il y a
18:44Je ne sais pas ce qu'il y a
18:45Je ne sais pas ce qu'il y a
18:46Je ne sais pas ce qu'il y a
18:47Je ne sais pas ce qu'il y a
18:48Je ne sais pas ce qu'il y a
18:49Je ne sais pas ce qu'il y a
18:50Je ne sais pas ce qu'il y a
18:51Je ne sais pas ce qu'il y a
18:52Je ne sais pas ce qu'il y a
18:53Je ne sais pas ce qu'il y a
18:54Je ne sais pas ce qu'il y a
18:55Noah, tu es un gars sérieusement smart. Ne penses pas que je ne t'ai pas remarqué.
18:59Et Lindsay, la fille la plus fashonneuse de l'île à côté de moi, tu sais que tu seras toujours une de mes BFF.
19:06Je dois admettre, je ne pensais pas que j'arriverais aussi loin.
19:10Mais maintenant que je l'ai, je peux bien gagner.
19:14C'est Owen et deux chiens chauds.
19:20Party!
19:21Laissez-moi sortir de ce lieu.