Category
😹
AmusantTranscription
00:00Au revoir.
00:30Alors, il me semble que mon chien n'a pas été emprisonné.
00:33J'ai juste oublié où je l'avais emprisonné.
00:35Pas de sentiments difficiles ?
00:50Ivan, le docteur va vous voir maintenant.
01:01...
01:06Ahem. Oh, euh, pff, désolé, Docteur.
01:08Oh, votre voix a l'air terrible.
01:10Voyons voir, allons-y ?
01:12Euuuh...
01:14Oh, juste comme je pensais.
01:17Toi, qui a un ventre brisé.
01:18Oh.
01:19Tu dois laisser ton ventre se réparer pendant une semaine, ou...
01:21Eh bien, tu ne peux pas vivre la vie d'un drôle de dragon pendant 800 ans.
01:25Mais, Docteur, je commence, je suis seulement au niveau 1.
01:27Et tu ne verras jamais le niveau 2 si tu ne laisses pas ton ventre se réparer pendant une semaine.
01:30Mais, Docteur, je...
01:32Docteur, je vais manger.
01:33D'accord, Carl, profite.
01:36Je sais ce que tu as fait, et tu sais ce que tu as fait.
01:43Oh, les rats !
01:44Bullseye. Il faut rester prudent.
01:49Ground Archer Molly, prête à vous rejoindre sur Team Tower.
01:54Des flèches ? Tu as pris des flèches ?
01:56Tu sais ce que ma décoration préférée est ?
01:58Gagner.
01:59Je pensais qu'ils allaient nous aider à juger le vent.
02:01Regarde, tu restes sur ce côté, et je vais rester sur ce côté.
02:04Juste sois prudent pour tout.
02:06Gobelins, Wallbreakers...
02:08Des hordes de minions.
02:145 minutes plus, maman.
02:19Oh, tire !
02:20Bien sûr.
02:23C'est bon.
02:33Balloon !
02:34Est-ce que je peux acheter plus d'arros ? Je suis sortie.
02:37Je pense que j'ai utilisé plus d'arros que je pensais.
02:39Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
02:42Acceptons la mort, comme les fiers archers que nous sommes.
02:45C'est un peu dramatique.
02:50J'aurais dû le faire !
02:53J'ai tiré quelque chose qui n'est pas un arros.
02:55Ça a l'air de fonctionner. C'est ton tour.
03:00On aurait tous été des dentistes !
03:04On l'a fait !
03:05Bien sûr qu'on l'a fait.
03:06Nous sommes des hordes de minions.
03:07Les deux d'entre nous.
03:08As-tu juste souri ?
03:10Je ne fais pas ça.
03:16Je ne sais pas comment je vais le faire toute la semaine.
03:18Je dois juste garder mon esprit à feu.
03:21Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
03:28Finalement !
03:32Mon dieu, c'est une belle ville.
03:34Et vous avez juste été installé dans un quartier de 7 niveaux.
03:40Vous êtes tout ce qu'un bâtisseur devrait être, n'est-ce pas ?
03:42Tout le monde est fier de vous.
03:44Mais où est Durong ?
03:46Ah, il est là.
03:47Allons au travail.
03:48Où est votre couteau, Durong ?
03:50Pas là. Pas là.
03:51Non, c'est un sandwich.
03:54Non, merci.
03:56Les premières choses à considérer quand vous construisez votre Tesla sont...
03:59La position.
04:00La position.
04:03Et... la position.
04:05Maintenant que vous avez choisi le bon endroit,
04:07construire votre Tesla caché est un délire.
04:09Commencez par construire à 90 degrés,
04:11assurez-vous d'être assez profond pour une solide fondation
04:13et collez les blocs droit et vrai.
04:21Oh, mon frère Durong,
04:23nous pouvons toujours compter sur vous pour faire le droit.
04:25Faire le droit ?
04:27Maintenant, personne n'aime construire à la fin.
04:47Je dois m'en aller.
04:49Je dois m'en aller des flammes.
04:54Qu'est-ce que t'as fait, frère ?
04:56On va tuer des fantômes derrière le laboratoire, tu vois ?
04:59Je ne devrais pas, mais...
05:01Tu sais quoi ?
05:02Ouais, j'y vais.
05:05Tu dois laisser ton ventre se réchauffer pendant une semaine
05:07ou tu ne pourras pas vivre la vie d'un drôle de dragon.
05:13Vous allez sans moi.
05:15C'est ça.
05:16Flammes en, frère.
05:20Quoi ?
05:22Qui est-ce qui frappe à ma porte ?
05:24Réveillez-moi !
05:25Quoi ?
05:26Pourquoi bougez-vous dans ma maison,
05:28gros fou ?
05:29Si vous vendez quelque chose, je ne l'achète pas.
05:31Mais, je...
05:32J'espérais que vous m'entraîneriez
05:34pour combattre le garçon.
05:36Vous, combattre le garçon ?
05:38C'est un suicide, garçon.
05:39Je sais, je sais.
05:40Donc, c'est mieux de m'entraîner
05:42que le wallbreaker qui entraîne le boomerang.
05:45Pourquoi un gars comme toi veut être un combattant ?
05:49Tu sais, à cause de ce qui s'est passé à la dernière bataille...
05:57Nous avions gagné.
05:58J'avais juste besoin de détruire le town hall.
06:01Il va le faire !
06:02Mais c'était comme si mon cerveau avait été frappé
06:04par un spell libre.
06:05Qu'est-ce que tu fais ?
06:06Le town hall est là-bas,
06:07c'est à 1% !
06:10Nous avons perdu.
06:12Tous les doigts et aucun cerveau.
06:17J'ai pensé que si je pouvais battre le champion,
06:18j'aurai retenu un peu de respect.
06:20Quelqu'un qui s'occupe d'un mur
06:22a mon respect.
06:43Oh, t'es prêt, garçon ?
06:45Je viens pour toi, champ !
06:49Ladies and gentlemen,
06:51all I want to know is,
06:52are you ready to clash ?
06:56Introducing the contender,
06:57standing as tall as an archer tower
06:59and weighing three times as much,
07:01the prince of pound,
07:02the bishop of bash,
07:03the king of clobber,
07:04the jester of gems,
07:06Lou the Giant !
07:19You can do it, kid.
07:20The champ may be an unstoppable machine,
07:22but you got something he don't,
07:23heart.
07:24And in this corner,
07:25with an undefeated record of 51-0,
07:28the champ,
07:29a level 10 cannon !
07:35As I was saying, kid,
07:36you got a heart.
07:37Don't let him shoot you there.
07:41The champ has come out firing.
07:43Well, that should be no surprise to anyone
07:45because he's a cannon.
07:49I can't stand it anymore, kid.
07:50I'm throwing in the towel.
07:52No !
07:53I can't take him !
07:57Ow ! A devastating blow !
07:59Stay down, kid.
08:00We get paid either way.
08:03He's getting up !
08:04The giant rises !
08:19Wow !
08:20Down goes cannon !
08:21Down goes cannon !
08:24He did it !
08:25We have a new champion !
08:28You got a bright future ahead of you.
08:29The sky's the limit, Lou.
08:31Lou ?
08:35Some guy's just got a thing
08:36for punching walls.
08:38Have at it, kid !
08:39Jab, jab, uppercut !
08:41Ivan, the doctor will see you now.
08:45Looking great, Ivan.
08:46And only one more hour left
08:47until you complete your flame-free week.
08:49Once I got over the first day or so,
08:50it really wasn't hard.
08:51Who knows ?
08:52I might quit for good.
08:55Ivan, help !
08:56Flame these guys !
08:57I'd love to,
08:58but I still got an hour left.
09:00I could lick them, though.
09:02One hour, ten seconds,
09:04it doesn't matter.
09:05It's all guesswork.
09:06Flame them !
09:17Subtitling TITRAFILM