Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Why don't we call him Johnny Test?
00:32Johnny, Johnny Test.
00:35This is the laugh of a boy named Johnny Test.
00:46♪
00:52OK, time to go over last year's goals
00:54and see how we've done.
00:56Particle acceleration.
00:58Set.
00:59Check!
01:00Create a Catasaurus!
01:02Did it!
01:03Kissing Susan Test at sunset!
01:05Oh, look at that!
01:06Still not done!
01:08And none of you are going home or going to sleep
01:11until you come up with something
01:12that will get sweet, sweet Susan Test to smooch me!
01:16How about a super cool chopper, sir?
01:18Yes!
01:19That's it!
01:20That's it!
01:21Relax, it's just a trial run.
01:24Quick, capture the image and load the speech program!
01:30Ah!
01:31Illusion Gill looks so real!
01:34Hey, Test Sister, how about a kiss?
01:38Oh, Gill!
01:40Oh, Susan!
01:43Oh, what now?
01:44I'm on a hot chopper
01:46and I will not leave until I kiss you!
01:49Now, check out my awesome wheelie!
01:54I'm serious!
01:55I won't leave without that kiss!
01:58Oh!
01:59I'm a little scared.
02:00What you need is a bodyguard.
02:02Sort of run interference whenever Bling Bling's around.
02:04We charge $15 an hour, but your protection is guaranteed.
02:08I'll give you $3 for the whole day.
02:10Deal.
02:11And you can start by testing the illusion ray on Eugene.
02:14Just attach these sensors to your body's points of movement,
02:16then capture any full-size image,
02:18aim the ray at any animate object,
02:20press start to create the illusion,
02:22and control the movements.
02:23I have no idea what you're talking about,
02:25but I'm excited.
02:28Here he comes!
02:29Susan, I need to kiss you!
02:31Oh, at sunset!
02:33Today!
02:34Well, if it's a kiss from Susan he wants,
02:36then a kiss from Susan he'll get.
02:38Sort of.
02:42Now, to project the image on...
02:46Oh, you are so cruel!
02:47But it's a good and funny cruel!
02:51Susan, it's you!
02:54Swoon!
02:57Susan, would you make my extraordinary life complete
03:00by allowing me one simple kiss?
03:04Goody!
03:05Oh, and although it's not sunset like on my list,
03:08you know, what the heck.
03:12And bye-bye, Bling Bling.
03:14We're such good bodyguards.
03:17What? I kissed a dog!
03:22Oh, please.
03:24Okay, how much is she paying you?
03:26What? You can't put a price on brotherly protection.
03:29Really? Is she paying you this much?
03:34What do you want, my master?
03:36How do you do the dog thing?
03:38It's this illusionary techno thingy.
03:40Illusion imagery?
03:44Well, two can play at that game, Susan Test!
03:49I meant to do that!
03:52I can't believe you sold out your own sister to Bling Bling.
03:56Look, I know you don't agree with it, so...
03:58What do you say I take you to the grocery store and get you a juicy T-bone?
04:00I would say, I'm so glad you sold out your sister to Bling Bling!
04:05Okay, people, impress me.
04:07Improving on the Test Sister's illusion technology, sir, we made these.
04:12Ingenious! Why, they look just like Susan's glasses!
04:15Simply upload an image of Susan onto the remote...
04:19Eugene! Have you seen my night cream?
04:23Mom! Curlers in a nightgown?
04:26The glasses, sir! Try the glasses!
04:28I mean, Mom! You look wonderful!
04:34Oh, Eugene! Aren't you the charmer?
04:36Just for that, I'm going to leave you to whatever evil plot you were churning up.
04:41Quick, get me a picture of Gil next door.
04:43And add a vocal simulator so I can finally get my kiss from Susan Test!
04:49It is a really nice motorcycle.
04:51Don't care!
04:52And where's my Johnny Guard?
04:55Wow! Look at Johnny go at it! He's really protecting me!
04:58What's up? What do you need?
05:00I need to call in a favor, which I paid for yesterday.
05:04Keyword, yesterday. I'm done selling out my sister.
05:07That's right! He loves and respects Susan and...
05:10Wow! That's a lot of cash! We're in!
05:12I thought so. And I think Susan needs a new pair of glasses.
05:16Why don't you give these to her?
05:19Got it.
05:20Now I'm going to drive away in what seems like utter disappointment.
05:23Darn you, Johnny Test! You foiled me again!
05:29Good job, little brother!
05:31You bet, Susan!
05:33I'm married.
05:34Wow! Johnny, you need glasses! Here, try Susan's!
05:39No, my eyes are fine.
05:43Here are your glasses back! I love you!
05:48Oh, Susan!
05:49Oh, no!
05:51What do you want?
05:53You! Next door!
05:56Say what?
05:59Wanna go for a ride?
06:01On my fat hog to a romantic sunset location? And kids!
06:07Yes, yes, yes!
06:10Wait for me!
06:12You gave Bling Bling the illusion technology and sold out Susan, didn't you?
06:16I told him it was wrong. I did!
06:18But then he bought me steak and I went along because...
06:20I love steak so much!
06:23It was so much money! I'm ashamed!
06:25And now you're standing here while Susan's in danger!
06:28I should do something, right?
06:31Oh, Gil! The view is breathtaking!
06:34Please, call me Bling Bling.
06:36I know it sounds strange, but that's what Gil wants and I'm Gil.
06:40Okay, Bling Bling.
06:44Awesome! And only five minutes to sunset and my life will be complete!
06:50Oh, I've played this scene out a gazillion times in my head.
06:53And although this isn't it and entirely based on a lie, I'll take it!
07:00Now, don't touch anything! We must remain invisible if we're gonna stop that kiss!
07:05Je pense que tu es un peu trop dramatique, Johnny.
07:08Arrête-toi là-bas!
07:09Désolé!
07:12Qu'est-ce qu'il y a?
07:13Les intruders ont brisé le perimètre!
07:15Non, je serai là-bas!
07:17Susan!
07:18Je reviendrai tout de suite pour toi! Et ce bisou!
07:24Bien, bien, bien! Je vois que tu as rencontré mes gardiens, Johnny Test!
07:30Euh, monsieur, nous sommes un peu inconfortable d'être des gardiens de corps de haute technologie.
07:33Je veux dire, ce n'est pas vraiment dans notre description de travail.
07:35Ces vêtements nous enlèvent tous, monsieur.
07:37Ah, alors vous préférez être tiré!
07:40Nous sommes cool.
07:41Et que faites-vous ici? Bonjour! Vous travaillez pour moi, vous vous souvenez?
07:44Je ne veux pas l'argent.
07:46Je veux vraiment l'argent, mais je ne peux pas le prendre.
07:50Parce que j'aime ma soeur et c'était faux de vendre ses secrets!
07:52Eh bien, je t'aime aussi, ma soeur, et je vais avoir ce bisou, comme je l'avais prévu!
07:58Maintenant, si vous m'excusez, j'ai quelque chose à faire.
08:02Et c'est grâce à vous, Johnny Test.
08:06Tout d'un coup, j'ai un mauvais sentiment!
08:09Moi?
08:10Comme une vague!
08:11C'est appelé le malheur!
08:13Oui, c'est un sentiment.
08:14Maintenant, libérez-nous et je m'occupe du reste.
08:18Hey, bâtards! L'argent est à vous si vous laissez-nous partir!
08:21D'accord, j'ai haité ce travail.
08:25Vite! Le soleil va descendre!
08:28Et maintenant, le moment parfait est à nous, quand le soleil s'enlève.
08:32Vous n'avez aucun problème si...
08:34Je vous ai bisé?
08:39Susan! Ne le faites pas!
08:42Vous êtes trop tard! Le bisou de Susan me correspond!
08:47Nous devons enlever ces verres!
08:49Non, nous devons les enlever!
08:52C'est le moment parfait!
08:56Ça marche aussi!
08:57Gil! Tu vas bien? Gil! Parlez-moi!
09:02Eugene!
09:03Il t'a fait des verres qui lui ressemblent à Gil!
09:07Tu ne vas pas me biser, non?
09:09Te biser? Non.
09:11Je te curse, Johnny Test!
09:13Je te curse, Johnny Test!
09:15J'ai fait ma sortie spectaculaire!
09:21C'est si difficile de faire une sortie spectaculaire, ces jours-ci!
09:24Johnny, n'as-tu rien à dire à Susan?
09:27Je n'ai rien fait!
09:28L'autre chose...
09:30Susan, je suis désolée de ne pas être un meilleur garde.
09:33Je devrais t'avoir traité avec plus de respect.
09:36Et je réalise maintenant que pas d'argent dans le monde
09:39vaut plus que le lien et la confiance d'une famille.
09:42Bien, même si tu m'as mis dans cette position horrible,
09:45je veux te remercier, petit frère,
09:47de m'avoir sauvé d'un bisou horrible!
09:51Qu'est-ce que tu vas me faire?
09:52Souviens-toi, j'ai bisé facilement.
09:54Qui a de la colle super?
09:58C'est tellement terrifiant!
09:59Lâchez les verres! Lâchez-les!
10:02Mère! Mère est partout!
10:05Alors, combien de temps avant que la colle s'arrête?
10:07Environ cinq heures.
10:08Lâchez-les! Lâchez-les!
10:38Juste faites-le, Montague!
10:39Et s'il vous plaît, pas de discours d'anarchie!
10:41Oh, mais ça va être l'anarchie!
10:43Je vais vous régler tous!
10:45Yo te quiero infinito!
10:47ANARCHIE!
10:50Alors, où est Johnny?
10:52Oh, l'expériment de Mousy Maze!
10:54Qu'est-ce si je me suis perdu là-dedans?
10:56Ou pire, un chat s'est brisé dans le laboratoire et m'a chassé.
10:58Ou pire que ça, mon ennemi mauvais,
11:00Mr. Mittens, en cherchant la revanche,
11:02s'envole et essaie de m'en manger!
11:03Je peux me faire mal et...
11:05Qu'est-ce que c'est?
11:06Un coupon.
11:07C'était donné à nous de vous,
11:09et c'est bon pour trois expériences gratuites.
11:11Donc vous n'obtenez rien de retour, Johnny.
11:13Vous nous payez, alors...
11:18La prochaine fois que je vous conseille de donner aux filles un coupon,
11:20vous m'arrêtez!
11:22Noté.
11:23OK, Johnny.
11:24Vous devez pratiquer à courir dans le maze
11:25avant que nous le fassions plus tard à l'Institut.
11:27Ouais, blablabla, allons-y.
11:29Soyez avec moi, mon ami mou.
11:31Et ensemble, nous allons gouverner le monde!
11:35ANARCHIE!
11:36Montague, vous avez besoin d'un chalaxe.
11:38Ouais, tu as raison.
11:41Maintenant, trouvez le fromage,
11:43et A+++, ici nous sommes!
11:46Fromage? Vraiment?
11:48Je veux dire, le garçon aime l'fromage,
11:50mais je pense que vous voulez l'intégrer
11:51avec quelque chose de plus à son goût.
11:53Comme des...
11:54Puffs de fromage?
11:55Un lemon-lime froid, spongy?
11:57Et?
11:58Des livres de comics?
11:59Du candé de T-Frog et des jeux vidéo de T-Rated?
12:00Essayez tout ceci.
12:07Trouvez le...
12:10Oh, c'est bon, Spongy.
12:12Vous êtes des génies.
12:14Voyez, Johnny, rien à se faire.
12:16Maintenant, vous devez le répéter plus tard à l'Institut,
12:18et c'est...
12:19BABY!
12:20J'étais sérieuse avec Mittens,
12:22il est après moi,
12:23et cherche sa revanche.
12:25Ouais, et ce serait pas bien d'être un mouche
12:27devant ce petit psycho.
12:28Relax, petit frère.
12:33C'est moi, Mr. Mittens,
12:35qui cherche sa revanche sur Johnny Test.
12:38C'est vrai, Mittens!
12:40Le laser, allez!
12:46Je n'y crois pas.
12:47Je n'ai jamais vu ça.
12:49C'est comme si je vivais dans un cartoon.
12:51Où est-il? Où est Johnny?
12:53Je ne vous dirai jamais où est Johnny.
12:55Jamais!
12:59Ah, c'est gentil de me rejoindre, Albert.
13:02Un peu en retard, n'est-ce pas?
13:04Excusez-moi, monsieur,
13:05je ne suis pas bon sur les jetpacks,
13:07mais je crois que cette mouche
13:09ressemble à Johnny.
13:12Yo, Mittens!
13:14Qu'est-ce qui se passe, Gulp?
13:16Il est un mouche.
13:19Johnny Test est un mouche?
13:21Oh, c'est le meilleur jour de ma vie!
13:25Et je m'en vais.
13:28Aaaaah!
13:32Tu ne peux pas m'échapper, Johnny-mouche!
13:36Vous aimeriez un jetpack, monsieur?
13:38Non, je l'ai.
13:41Je l'ai exactement où je le veux.
13:44OK.
13:45Je n'ai jamais vu ça.
13:46C'est l'heure de le donner à l'homme.
13:49Je veux dire, à la chatte.
13:50Je veux dire, à l'arachide!
13:53Aaaaah!
13:56Vous aimeriez le jetpack?
13:58Non.
13:59J'ai dit non!
14:00Maintenant, reposez-vous!
14:02Wow! C'est un gros mouche!
14:04Ouais.
14:06Tu ne peux pas m'échapper cette fois!
14:10Arrête, Johnny Test!
14:13Wow! Je ne savais pas que cette pièce était si longue.
14:16Et combien de fois j'ai vu ce computer?
14:18Là, c'est encore!
14:19Ha! Ha! Ha! Ha!
14:23Nous devons sauver Johnny!
14:25Si nous pouvons arriver à la table,
14:27je peux obtenir notre réveil et nous ramener à la normale.
14:29Commencez à hopper!
14:35Oh, super!
14:36Vous avez éclaté tout le joueur de musique du réseau que nous travaillions sur.
14:39Bien, je suis désolé, mais je ne peux pas sentir mes jambes.
14:43Bon, la bonne nouvelle est que le système de musique fonctionne.
14:48Qu'est-ce que c'est que ce raccourci classique?
14:51Un mouche!
14:53Un Tomcat qui chasse un mouche! Dans ma maison!
15:00Ok, qu'est-ce qu'il y a avec le butler?
15:04Cette fois, je sais que vous n'avez pas de pinceau.
15:10Vous aimeriez le paquet d'eau, maintenant?
15:13Je ne veux pas le paquet d'eau, d'accord?
15:16Chut, Tomcat! Chut!
15:17Un mouche? Sérieusement?
15:19Vous devriez apporter une armée si vous voulez arrêter Mr. Mittens!
15:23N'ont-elles pas été créées par mes filles?
15:26Non, mais leur technologie a été utilisée pour me créer.
15:29Oh, j'aimerais ne jamais avoir d'enfants.
15:32Et voilà! Vous êtes étonné!
15:34Mais nous, on n'est pas étonné!
15:38Maintenant?
15:39Maintenant, maintenant!
15:42Pourquoi est-il toujours en mouvement sans parler?
15:45Parce que c'est ce qu'on lui avait dit!
15:47Bon sang!
15:59Et maintenant, Johnny ne peut pas parler!
16:01Mais apparemment, il peut écrire!
16:04Je vais vous détruire, Joe!
16:06Qui est Joe?
16:11Je vais vous détruire, Johnny Test!
16:16Donc, Johnny est le mouche, n'est-ce pas?
16:19Oui.
16:20Vous, les filles, êtes tellement en trouble et je ne suis pas étonné!
16:23Et on a arrêté ce mouche de détruire votre frère!
16:26Et quel autre père dans le monde doit s'occuper de ça?
16:34Je n'en ai pas assez payé pour ça.
16:46Nous devons aider Johnny!
16:48Maintenant, qui rigole contre le mouche de Montague?
16:50J'ai pris ce maquillage de bataille de Johnny
16:53et j'ai cet arc-en-ciel des Noirs de l'Andalusie!
16:57Montague, c'est un Kebab-Skewer!
17:00Alors?
17:01Est-ce que tous les animaux parlent ici?
17:04Montague, tu dois nous défronder!
17:06Prends ce rayon, tourne le bouton pour défronder et blesse-toi!
17:10Mais je peux l'utiliser pour tourner le monde!
17:13Nous t'achèterons un rouleau de chouette de 10 pouces!
17:16C'est ici!
17:21Attends, tu ne m'as pas défrondé!
17:23Salut!
17:40Sous-titrage Société Radio-Canada
18:10Sous-titrage Société Radio-Canada
18:40Sous-titrage Société Radio-Canada
19:10Sous-titrage Société Radio-Canada
19:40Sous-titrage Société Radio-Canada