• le mois dernier
Transcription
00:30C'est la vie d'un garçon qui s'appelle Johnny Test !
00:34Johnny Test ! Johnny Test !
00:39C'est la vie d'un garçon qui s'appelle Johnny Test !
00:55N'est-ce pas merveilleux d'être des princesses comme nous ?
00:58Nous pouvons faire tellement de choses, comme conduire les chevaux dans la forêt !
01:02Et nous pouvons aussi...
01:03FIGHTER !
01:05Les princesses ne se battent pas, Test !
01:07Alors je ne veux pas jouer aux princesses !
01:08Hey, je te paye, tu te souviens ?
01:10Ouais, ben j'ai envie de courir !
01:12Très bien !
01:13Maintenant, mettons nos vêtements pour les princesses !
01:21Qu'est-ce que tu fais ?
01:23Je fais un vêtement pour les princesses.
01:24Cool ! Ça te rend invisible ou quelque chose ?
01:27Non, euh... ça ne te rend pas super forte ?
01:30Non, ça te rend belle !
01:33Je pensais que ça serait amusant pour nous de mettre le DNA dans un nucléaire atomique
01:36et de faire quelque chose comme les filles normales !
01:38Fais comme les filles normales !
01:40Et maintenant, c'est le moment de pratiquer la danse pour la grande foule ce soir !
01:44Oh, j'adore la danse !
01:46La danse du slam !
01:48Tais-toi, Test !
01:50Pourquoi ne peuvent pas les princesses être fortes et avoir des jet-packs et tirer des lasers de leurs vêtements ?
01:55Parce que ce n'est pas très lady-like !
01:58Eh bien, tu n'es pas ma sœur et tu peux avoir tes 2.50$ parce que je suis parti !
02:04Tu as fait le bon choix !
02:05Il n'y a pas de façon de jouer à Pretty Princess de plus !
02:09Johnny, il faut que tu joues à Pretty Princess !
02:11Le futur des corndogs peut dépendre de ça !
02:16Le chien aime les corndogs !
02:18La jeune princesse Maribel de Moldavia a disparu ce matin.
02:22Juste avant de présenter un traité au Conseil des Nations Unies avec Moldavia,
02:26ses voisins agressifs au nord.
02:28Et une disparition peut raisonner la suspicion et causer un bruit dans le traité qu'ils ont signé.
02:32Je n'ai aucune idée de ce que tu parles et pourquoi tu m'as besoin ?
02:35Parce que ceci est la princesse Maribel.
02:41Les deux pays ont une claime à cette région appelée les Fonds de Cornmeal.
02:45Alors ?
02:46Alors, les Moldaviens sont guéris par le dingue roi Foufassel,
02:50dont la Constitution prohibit la consommation de corndogs.
02:54S'il gagne le contrôle de ce pays, il peut y avoir une catastrophe globale de corndogs !
02:58On ne peut pas avoir un monde sans corndogs !
03:01Et si la princesse n'arrive pas à s'occuper de ce chien ce soir,
03:04ça pourrait signifier une guerre.
03:06Et la fin du corndog, comme on le sait.
03:10Johnny, tu dois te mettre en robe et arrêter cette guerre !
03:14Non, je ne vais pas me mettre en robe !
03:17Tu dois juste te prétendre être la princesse jusqu'à ce qu'on trouve de l'eau vraie.
03:20Et tu vas vivre la vie royale dans la suite de la princesse à l'hôtel de Pork Belly Park !
03:25Tes propres TVs HD,
03:27un chef personnel pour préparer ton nourriture quand tu veux,
03:30et ton propre poêle !
03:33Avec un couloir d'eau !
03:36On a trouvé la princesse !
03:38Votre Highness, où avez-vous été ?
03:42Dans la casserole !
03:44Et regardez-moi ça !
03:47On l'a trouvé dans une grotte !
03:50Des problèmes d'estomac.
03:51Ok, maintenant on va chercher la vraie princesse !
03:54Ham ! Il s'est dit qu'on allait chercher du ham !
03:57Tu sais, c'est un peu amusant de travailler avec des fiches et pas avec du plutonium.
04:00Oui, j'aime être une fille normale !
04:03Attends, qu'est-ce que c'est ?
04:04Rien, de la polyester ?
04:06Non, c'est un micro-crystal liquide qui va faire que le vêtement et ceux qui le portent invisibles.
04:13Je ne pouvais pas m'aider !
04:15Je suis une fille de test, pas une fille normale !
04:17Allez, on peut le faire !
04:19On peut être normale !
04:21D'accord, donne-moi du coton !
04:25Je veux un chien ! Donne-moi un chien !
04:27Je suis la princesse et je le commande !
04:29Hey, comment ça va avec ce chien ?
04:32Ok, alors moi et mon nouveau chien on va se calmer dans la pool.
04:36Nous devons d'abord préparer le chien royal pour son royalité officielle.
04:40Et la princesse doit atteindre ses duties à 1h.
04:45Vous devez défendre la noblesse sur nos citoyens les plus honorables.
04:50Un peu trop dur, votre highness.
04:532h, étudiez les lois de Moldavie.
04:56Et nous allons faire le mythe du chien au corn.
05:013h, tirez le commercial royal.
05:04Hey, être une belle princesse c'est dur.
05:06C'est pour ça que je commence tous les matins avec une boîte de fleurs de princesse.
05:144h, vous devez embrasser le royal...
05:17Ok, arrêtez ! La princesse est un peu fatiguée et je veux faire une fête dans la pool.
05:20Et où est mon chien ?
05:22Je vous présente le chien royal !
05:27Est-ce que je peux emprunter le téléphone royal ?
05:29Oh, des diamants !
05:33On s'en va.
05:35Bonjour !
05:36Je suis finie d'être la princesse Johnny et où est la vraie princesse ?
05:39Oui, on ne peut pas la trouver, mais on fait tout ce qu'on peut.
05:42Vous avez l'air drôle.
05:44Oh, nous sommes dans une cave écho-spooky.
05:47Oh, c'est spooky.
05:49Mais c'est juste le moment.
05:52Oh, vous ne cherchiez même pas la princesse ?
05:54Oh, on a eu de la chance, on ne pouvait pas la trouver.
05:56Un peu plus de pression à l'arrière.
05:58Oh oh, la présentation du traité...
06:00Non, et vous porterez...
06:03ça !
06:06Je déteste les vêtements de princesse !
06:10Hank Anchorman ici, enregistrer la présentation du traité.
06:13Vous avez raison.
06:15Vous avez raison.
06:17Vous avez raison.
06:19Hank Anchorman ici, enregistrer le traité historique
06:22et le coup de main historique
06:24entre la princesse Maribel de Moldavie et le roi de Moldavie, Fufasol,
06:28qui pourrait stabiliser les marchés de cornes d'oiseaux du monde.
06:30Allons écouter.
06:32Tout ce que vous devez faire, c'est donner un discours
06:34qui construira la confiance entre Moldavie et Schmoldavie.
06:37Puis, claquez-vous les mains avec cette crème.
06:39Un morceau de pain.
06:40Je veux juste dire que j'aime Schmoldavie
06:42et que je déteste la guerre entre nos deux pays.
06:44Oui, oui, un morceau de pain.
06:46Je veux juste que ça s'arrête.
06:48Je veux juste dire que j'aime Schmoldavie
06:50et que je déteste la guerre entre nos deux pays.
06:56J'ai-je dit quelque chose?
06:59Hum, qu'est-ce qu'il dit?
07:02Euh, ça signifie guerre.
07:04Il n'y aura plus de cornes d'oiseaux.
07:06Vite!
07:08Détruisez la princesse.
07:13Les ninjas. C'est toujours les ninjas.
07:15Cours!
07:19C'est fait! C'est génial!
07:21Devons-nous l'essayer?
07:22Eh bien, c'est un peu petit pour nous.
07:24Oh, et Johnny?
07:25Quoi?
07:26Johnny ne mettrait jamais une robe de princesse.
07:31Vite, sautez dans notre cool voiture de spie
07:33et sortez d'ici!
07:38Mon dieu!
07:39Cette équipe de ninjas veut vraiment détruire la princesse.
07:42Mais je ne suis pas la princesse.
07:44Je dois juste sortir de cette robe.
07:46C'est vrai! Si tu es un garçon de nouveau,
07:48ils ne te connaîtront pas, la princesse.
07:50Vite! Détruise la robe royale.
08:00Détruise-la!
08:02Ça a fonctionné!
08:04Mais je ne suis pas...
08:06une princesse.
08:10Princesse!
08:11Ron, c'est bon.
08:13Princesse!
08:16Je ne peux pas sortir de la robe!
08:18Fais quelque chose!
08:20Attends.
08:21Qu'est-ce que c'est?
08:22Je confesse, j'ai fait quelques ajustements à la robe.
08:25Oui, moi aussi.
08:26Je suis fière d'être une fille non normale.
08:33C'est une robe cool.
08:36Est-ce qu'il y a un mode manuel?
08:38La robe est à toi.
08:40Johnny aime être une belle princesse.
09:00Je pense que les princesses peuvent faire du boulot.
09:03Hey, Pufasso!
09:04Qu'est-ce que tu penses,
09:05on bouge les mains et on garde les chiens de la viande vivants?
09:09La princesse a demandé!
09:16Wow! Ce journal est sorti vite.
09:18Mais on ne sait toujours pas ce qui s'est passé
09:20à la première fois que la princesse a été enlevée.
09:22Elle a été enlevée.
09:23Elle a été enlevée.
09:24Elle a été enlevée.
09:25Elle a été enlevée.
09:26Elle a été enlevée.
09:27Elle a été enlevée.
09:28Elle a été enlevée.
09:29Elle a été enlevée.
09:30Elle a été enlevée.
09:31On ne sait pas ce qui s'est passé à la vraie princesse.
09:33Est-ce qu'il y a un arcade dans l'hôtel de parc?
09:38Princesse, tu es nerveuse?
09:41Désolée.
09:42J'étais juste en train d'être un enfant normal.
09:45Je suis très déçue de toi.
09:47Tu as beaucoup de travail officiel et...
09:52Tu veux dire que tu vas changer son schédule
09:54pour qu'elle ait deux heures de temps de boulot par jour?
09:58Oui.
09:59Oui!
10:00Merci.
10:01Je suis la princesse Maribel.
10:03Et vous êtes...
10:04Princesse Johnny.
10:05Vous voulez dire Sir Johnny.
10:10Encore trop enceintes, Votre Highness.
10:30Envoyer de la nourriture, mettre de l'huile sur les sièges de toilette
10:32et l'abuse d'un froc disséqué, est-ce vrai?
10:34Non.
10:35J'ai aussi voyagé en huitième de grade.
10:36Mais il était en train de venir.
10:37Je n'ai pas d'autre choix, mon fils.
10:38Encore une prison.
10:39Encore une!
10:40Et je vais devoir t'envoyer vers l'Académie Militaire d'Old Hickory
10:43pour les Wild Boys.
10:45Old Hickory.
10:46C'est plus qu'une école.
10:47C'est une prison?
10:49Excusez-moi un instant.
10:53Je ne peux pas me tromper.
10:54Je ne peux pas me tromper.
10:55Pas de problème.
10:57Est-ce sûr que c'est une bonne idée?
10:59Les ballons étaient déjà remplis.
11:00Et on ne peut pas perdre d'eau, n'est-ce pas?
11:07Il a dû venir.
11:08Tu sais qu'il l'a fait.
11:11Johnny, voici ce que je pense.
11:13S'il vous plaît, ne me donnez pas une prison.
11:14Mon père va m'envoyer à l'école militaire.
11:17Ça signifie uniformes,
11:18atomiques,
11:20pauses étranges.
11:21Je t'aime, Johnny.
11:22Donc, je suis libre de partir?
11:23Non, mais je vais te couper un accord.
11:25Si vous faites 99 bons actes
11:27pour réaliser vos 99 mauvais actes,
11:29je vais oublier tous vos prisonniers
11:31et les écrire de votre récord permanent.
11:33Est-ce que je ne peux pas juste écrire quelque chose
11:34sur le planche un milliard de fois
11:35au lieu de dire
11:36« Je vous promets de ne pas blablabla » ?
11:38Hein?
11:3999 bons actes, c'est ça.
11:41Et pas de trompes.
11:42Rappelez-vous, je suis le principal.
11:44Je sais tout.
11:46Nous devons faire 99 bons actes.
11:48Ensuite, je suis libre.
11:50Alors, commençons les bons actes.
11:56J'ai tombé et je ne peux pas me lever.
11:59Je n'ai rien.
12:00Moi non plus.
12:01Au labo!
12:02Vous avez besoin d'aide?
12:03Parce que je suis là pour vous aider
12:05en faisant des bons actes, pas de mauvais actes,
12:07et en aidant avec des actes.
12:09Qu'est-ce qu'il y a?
12:10Rien.
12:11Tellement pour cette idée.
12:12Qu'est-ce que c'est?
12:13Notre nouveau projet scolaire,
12:15le Food Duplicator,
12:16qui est censé cloner la nourriture,
12:18l'élargir et nourrir le monde.
12:20Mais les écrins ressemblent au bois,
12:21les oeufs sont bleus,
12:22et les cupcakes...
12:25Ah!
12:26Je pense que vous avez trop mangé.
12:28Aidez-moi!
12:29Je dois faire 99 bons actes
12:30ou je serai sorti de l'école militaire.
12:32Il y a beaucoup de choses
12:33que vous pouvez faire pour aider, Johnny.
12:34Volontarier à l'éclat d'animaux,
12:35lire des livres à la maison de retraite,
12:37aider à nourrir les sans-abri.
12:38Euh, Susan?
12:39Combien d'actes avez-vous cloné
12:40dans le Food Duplicator?
12:45Hein?
12:46Regarde!
12:47Une vieille dame a besoin d'aide.
12:48Bon acte, Johnny!
12:49Hurray!
12:50Bonjour, madame.
12:51Est-ce que je peux vous aider?
12:52Oh, je comprends.
12:53Je suis une vieille dame, c'est ça?
12:55Eh bien, je suis aussi indépendante.
12:57Seule, mais indépendante.
12:59Retournez!
13:00Hum, oui, vous avez oublié...
13:01C'est fou!
13:03Je vous l'ai dit, Johnny,
13:04le principal est partout,
13:05et ça n'a pas compté
13:06comme un bon acte.
13:07Ce n'était même pas proche.
13:10Un bon acte, Johnny,
13:11on va récupérer le déchets.
13:13Le can est mien!
13:14Retournez!
13:19Je sais ce que je peux faire pour aider.
13:20Vous le faites?
13:24C'est parti, citoyen!
13:30Oui, je sais, je sais,
13:31ça n'a pas compté.
13:32OK,
13:33pas de déchets, 99 à aller.
13:35Vous n'aidez pas!
13:38Mais je pense que j'ai des amis qui peuvent.
13:40Bien sûr, vous pouvez emmener des chiens.
13:42C'est une grande aide.
13:43En fait, vous pouvez emmener
13:44Fluffy, Sweety et Muffin.
13:47Vous allez être les plus faciles
13:48trois bons actes du jour.
13:49Oui, ce n'est pas eux.
13:50Ils sont là-bas.
14:06Oh, Johnny!
14:07Je finissais juste votre schedule
14:08à l'ancien Hickory.
14:09Avez-vous de la push-up
14:11ou de la pull-up
14:12avec votre appel de réveil à 4 heures?
14:15Pas si vite, Daddy.
14:17Pas si vite, Daddy-O.
14:18J'ai un bon acte à gérer.
14:19Pas vraiment.
14:20Vous avez battu les déchets,
14:22Fluffy a détruit deux voitures,
14:23Sweety a détruit un arbre
14:24et Muffin a détruit un mailman.
14:26Vous voulez dire que ces mauvais actes
14:27ont dépassé mes bons actes?
14:30Oui.
14:31Mais ne vous en faites pas,
14:32je vous soutiens.
14:33Le principal est sorti.
14:35Essayez la maison de soins.
14:38OK, c'était drôle,
14:39mais voyons les vieux.
14:42Et avec l'aventure terminée,
14:44le ninja retiré
14:45a mis sur ses déchets
14:46et a dormi.
14:47Fin.
14:48La nourriture ici stinke.
14:50Vous avez seulement lu la dernière phrase.
14:53Le reste, c'est juste des détails.
14:55Hé, je suis arrivé.
14:56C'est plus que vous pouvez dire
14:57pour vos grands-enfants.
14:58OK, je vais y aller.
15:02Génial.
15:03On est sur le point.
15:04Combien de bons actes
15:05reste-t-il?
15:06Bien, il y en a eu un,
15:07donc...
15:0898.
15:09Air.
15:11Ouah !
15:12Tu vas bien ?
15:14Oui, merci pour l'aide.
15:16L'aide ?
15:17Hé, c'est le bon acte numéro 2.
15:19Hé, tu as raison.
15:23C'est tout.
15:24Tout ce que tu dois faire
15:25c'est de faire des mauvais actes.
15:26Ensuite, je viens
15:27pour les réparer avec des bons actes.
15:28C'est déterrifiant.
15:30Non, c'est horrible.
15:31Tu veux vraiment
15:32que j'aille à l'école militaire ?
15:33Non ?
15:35J'ai besoin de bons actes,
15:36pas de pasta.
15:37Dooky,
15:38allons travailler.
15:39Juste nous dire comment ça goûte.
15:44Comme la tomate au beurre
15:45avec la sauce de beurre.
15:46Bon acte Johnny,
15:47et mauvais acte Dooky,
15:48c'est parti !
15:55Oh, merci de m'aider, garçon.
15:59C'est bon.
16:00C'est bon.
16:01C'est bon.
16:02C'est bon.
16:03Yippee !
16:2497...
16:2598...
16:2699 !
16:27Johnny, tu l'as eu !
16:28Oui, je l'ai eu !
16:30As-tu entendu, principal ?
16:31Principe ? Salut !
16:33Hein ?
16:34Il n'est jamais là quand tu l'as besoin.
16:35En cherchant à ça ?
16:37Non.
16:38Juste un plus de détention.
16:39Et cette uniforme en bois plus épaisse est la tienne.
16:42Ils disent que la douleur, la douleur et la pleure créent du caractère.
16:45Il vaut mieux retenir l'envoi, père.
16:46Parce que j'ai un rendez-vous avec le Principe et je reste.
16:49Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:50Aucun de mes bons faits comptent !
16:51Réussir un problème que tu crées n'est pas un bon fait.
16:55Retourner le billet était un bon fait.
16:57Mais ton chien l'a coupé.
16:58Et donner à quelqu'un son sac IV est bien.
17:00Mais ton chien ne devait pas l'avoir pris en premier.
17:03Comment sais-tu que c'était mon chien ?
17:05Je sais tout.
17:07En plus, j'ai accès au système de surveillance de trafic de la ville.
17:10Wow ! J'ai l'air tellement culpable sur la caméra.
17:13J'ai peur que ça te coûte une autre détention.
17:15Je suis désolé, Johnny, mais je dois notifier ton père.
17:19Non !
17:23Aïe !
17:24Hein ?
17:25Je sais que je vais le regretter, mais...
17:29Attends un instant.
17:30C'est génial !
17:32Oui ! On l'a fait !
17:34Johnny, prends un morceau de fromage et dis-nous ce que tu penses.
17:37Je pense que je vais aller à l'école militaire dans deux heures.
17:39Donc je suppose qu'il n'y a qu'une chose à faire.
17:41Demande à ton père d'avoir encore une chance, même si c'est la centaine de fois qu'il t'en a donné.
17:45Vas à ta chambre et pleure.
17:46Commence à agir délicatement.
17:48Non.
17:49On va dire au revoir à Johnny,
17:50brûler,
17:51au revoir,
17:52à Palooza,
17:53Jamfest,
17:54Super Sendoff,
17:55Party Jam !
17:56Oui, il va être délirant.
18:01Oh, c'est tellement amusant !
18:03Et je ne suis plus seul !
18:05Et la nourriture est excellente !
18:07C'est la meilleure nourriture que j'ai eue depuis la guerre, je pense que j'étais là !
18:11Et je m'en vais à la chambre de brioche géante !
18:17Hé, mais où est Johnny ?
18:19Ici !
18:22Mange, les gars !
18:24J'ai envie d'adopter un chien comme celui-ci depuis des années !
18:27Moi aussi !
18:31Allons-y, Johnny, tu vas être en retard pour ton buzz cut !
18:33Oh, regarde, ils ont envoyé un rendu artistique !
18:36Bon, merci d'être venu, tout le monde,
18:38mais c'est temps pour Johnny de partir à l'ancienne Académie Militaire de Hickory !
18:44Attends !
18:45Arrête !
18:46Selon mes calculs, la fête de Johnny a nourri les sans-abri,
18:50amusé les sans-abri,
18:51a trouvé des maisons pour des chiens dans les bois,
18:53a trouvé un moyen pour que la nourriture géante ne soit pas éparpillée et...
18:56tu recycles !
18:57Oh non !
18:58Ce qui signifie que Johnny a un grand total de bonnes activités...
19:0298 !
19:05Pfiou !
19:06Mais...
19:07Oups !
19:09Tiens, tu as cassé ton pen !
19:10Ça fait 99 !
19:14Ton record est clair, tu n'as pas de prison !
19:17Et...
19:18Et...
19:19Je n'ai pas besoin d'aller à l'école militaire !
19:21J'étais si proche !
19:22Si proche !
19:23Ne te sens pas mal, père !
19:25Mange un cupcake et profite de la fête !
19:28Mais je ne vois pas de cupcakes !
19:30Incoming !
19:36Faire des bonnes choses, c'est agréable !

Recommandations