• il y a 3 jours
Transcription
00:002ème jour de vacances d'été
00:04Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui, mon ami ?
00:07Street Luge, BMX, Parachute Trash Bag, Jouer au skatepark ?
00:10Je ne sais pas quoi faire ! Je ne sais pas quoi faire !
00:13On peut tout faire et rien ne nous empêchera !
00:15La nouvelle, Johnny, c'est que vous passez l'été au Camp Oonanoonoo Waka Waka !
00:19Dis quoi ?
00:21Mais je ne veux pas aller au camp !
00:23Oh Johnny, tu aimes le Camp Oonanoonoo Waka Waka !
00:26Après tout, ton père est allé là-bas !
00:28Tu ne m'aimes pas !
00:30C'est exactement le contraire, mon fils !
00:32C'est parce qu'on t'aime qu'on t'envoie là-bas !
00:34Oui, ça n'a aucun sens !
00:36Tu verras, c'est beaucoup plus amusant que de rester à la maison et de parachuter dans un sac de trash !
00:40Et si tu deviens malade, tes soeurs seront à l'étage du lac au Camp Wee Smarta Younatta !
00:44Et nous serons à l'étage du lac de Galapagos !
00:48Nous serons au Camp Good'n'Lookin' !
00:52Yeah !
00:57À plus tard !
01:04Attends, Johnny !
01:06C'est mon vieux masque de camp. Tu auras plus d'amour avec ça que sans le masque !
01:09Oui, parce que rien n'est plus amusant que de porter un animal mort sur ta tête !
01:15Un beau masque !
01:17Pas d'aide !
01:19A plus !
01:27Hey, on dirait qu'on est les premiers ici !
01:32Bonjour, Jonathan !
01:34J'ai entendu que tu étais à l'étage du lac de Galapagos cet été !
01:37Moi-même, je serai à l'étage du lac de Galapagos quand j'aurai beaucoup d'argent !
01:40Bien sûr, seulement quand je ne serai pas aussi amoureux que la jolie Susan Test !
01:43Ah, l'amour d'été !
01:45Sur le lac Muckadoodoo !
01:47C'est ça, le nom du lac ?
01:49Tu ne penses pas que c'est si drôle quand mon camp tue ton camp !
01:52Comme on fait tous les ans dans les jeux Muckadoodoo !
01:55Muckadoodoo !
01:57Passeur !
02:01Attention, campers ! Le déjeuner est prêt !
02:03Appréciez-le !
02:07Vous voulez un blanc ou un rouge ?
02:09Rouge !
02:11Rouge masque ou jaune masque ?
02:13Rouge !
02:15Qu'est-ce que vous dites ?
02:17Je pense que je vais mourir ici, aujourd'hui !
02:20Merci, il a voulu dire merci !
02:22Est-ce que ce jour-là a été pire ?
02:24Pouvons-nous dire avec vous, nouveaux-enfants ?
02:26Oui, ça peut être pire.
02:28Je suis Bean, c'est Digger et Ronald.
02:31Johnny, Dooky, vous allez terminer avec ça ?
02:39Merci.
02:41Pancakes blanches, sirop de poisson, patates sausages,
02:43bâtiments chauds, pâtes de poisson, fraises et cannelottes !
02:46Oui, ce camp d'avant a besoin de beaucoup d'argent.
02:54Johnny, je veux ce déjeuner !
02:56Attention, campers ! Le jeu Muckadoodoo a commencé il y a deux heures !
02:59Je ne sais pas pourquoi on s'inquiète.
03:02On perd tous les ans à ces enfants riches.
03:04Et ils mentent.
03:06Pas cet an.
03:08Au camp de mes soeurs !
03:11Bonjour, soeurs que j'adore !
03:13Comment nous avez-vous trouvé ?
03:15Dooky a une vision et un goût.
03:17Et nous avons demandé aux autres enfants de votre camp.
03:19J'ai besoin de trucs pour que mon camp de perdants puisse gagner les jeux Muckadoodoo
03:21et j'ai un plan, donc pas de questions, juste d'aider !
03:23Susan, aidez !
03:25Je suis là pour votre amourleux déjeuner !
03:31Je veux t'inviter, chère Susan,
03:33à m'accompagner dans les jeux d'aujourd'hui,
03:35où mon camp des enfants riches va détruire le camp de Johnny.
03:38On va vraiment te battre !
03:41Et comment on fait pour garder l'intérêt ?
03:43J'écoute.
03:44Quand nous gagnons,
03:45vous partagez les camps et serez nos servants pour l'été.
03:47Et quand je gagne ?
03:48Vous recevrez un bisou de Susan.
03:49Pas de problème !
03:50Jusqu'à ce que mon amourleux déjeuner...
03:53Je ne peux pas croire qu'il a fait ça !
03:55Vous savez que je ne vais pas biser Bling Bling si vous perdez !
03:58Pourquoi devons-nous vous aider ?
04:02Parce qu'il n'a pas l'air d'être amoureux de vous.
04:04C'est parce qu'il n'a pas l'air d'être amoureux de vous.
04:07C'est parce qu'il vous a fait tomber dans un énorme patch de poison ivy
04:09et que vous êtes tous très allergiques.
04:10Poison ivy ?
04:11Eugene !
04:13On est tellement contents que vous gagnez maintenant !
04:16Nous avons tout ce dont vous avez besoin pour gagner ici dans la voiture, monsieur.
04:18Excellente ! Jonathan ne saura même pas ce que c'est.
04:21Nous avons tout ce dont vous avez besoin pour vaincre Eugene,
04:23ici dans le Portal Lab.
04:25La première étape pour le contest de l'archerie est le Beau Major 87.
04:27Faites un boulot à chaque fois.
04:30Bienvenue, campers, aux Jouets de Macadou.
04:33La première étape aujourd'hui est l'archerie.
04:35Lèvez vos poignets et tirez-les !
04:40Mon tour !
04:47Oh, c'était bien.
04:49Mais pas assez bien.
04:54Ok, après la première étape,
04:56le camp doit gagner beaucoup de points.
04:58Non, non, non, zéro.
05:00Oh, les scientifiques d'Eugene sont bons.
05:02Mais voyons comment ils sont bons
05:04dans la course des sacs de potatoes.
05:06Au fond de ces sacs, il y a un système d'esprits compressé
05:08qui les cache. Plus vous sautez, plus vous allez plus loin et plus haut.
05:13Préparez-vous pour ces sacs.
05:15Notre victoire est dans la bague.
05:17Nous sommes à la campagne maintenant.
05:19Sur vos marques,
05:20prenez le sac,
05:21allez !
05:29Et maintenant, la victoire !
05:33Oui !
05:48Arrêtez de me tirer !
05:58Je n'arrive pas à croire que nous sommes vraiment en lien avec ces gars.
06:01Mais Johnny,
06:02c'est la meilleure fin d'été à la campagne,
06:04grâce à toi.
06:06Attendez,
06:07parce que ça va vraiment bien se passer.
06:09On dirait que cette année,
06:11les jeux s'accrochent à l'événement final.
06:13Allez au lac pour la course des sacs de potatoes.
06:15C'est l'ultime sac de potatoes.
06:17Un sac d'outil de titanium super léger
06:19qui peut toucher presque tout et continuer.
06:21Il possède aussi un système d'esprits compressé
06:23double-turbo-micro-propulsion,
06:25et des mines d'eau.
06:27Tu vas tomber, Bling-Bling.
06:29Dans tes rêves, Jonathan,
06:31ma canoe va te laisser dans mes bras.
06:34Tu peux dire ça encore.
06:36Tu veux faire un petit side-wager sur qui peut gagner la super-canoe modifiée ?
06:39Le perdant doit être un gagnant ou un serviteur pour l'été.
06:41D'accord.
06:42Ok, la première canoe à travers le bouillon
06:44qui gagne les jeux Muckadoo-Doo,
06:46sur votre marque,
06:47prête ?
06:48C'est parti !
06:50Ha ha !
06:52Ha ha ha !
06:54Ha ha ha !
06:55Au revoir, Jonathan !
06:57Et dis bonjour à ma victoire
06:59sur la canoe à travers le bouillon !
07:02Ah ! Bling-Bling a cassé la canoe !
07:04On est en danger !
07:06Oh ! On est dans une canoe de titanium
07:08qui peut résister à tout !
07:10Wouhou !
07:13Oh !
07:15Ouais !
07:16Maintenant, voyons comment Eugene
07:18goûte sa propre médecine !
07:20Et par ça, je veux dire
07:22le goût de nos mines de tapis !
07:27Ha ha ha !
07:32Ha ha ha !
07:35Voyons comment vous aimez ces
07:37Harponitos, Johnny Best !
07:40Ah ! Torpedo dans l'eau !
07:41Torpedo dans l'eau !
07:42Ah !
07:43Tournage ! Vite !
07:44Tournage ! Vite !
07:48C'était un bon tournage !
07:50Vite ! On va se cacher !
07:56Ah ! Je n'ai pas vu ça venir !
07:58Johnny, le moteur s'est cassé !
07:59Maintenant quoi, mec ?
08:01On gagne de la manière vieille !
08:03Dooky, sortez les hommes de la canoe !
08:05Tout le monde, prenez un poteau !
08:07Ha ha ha !
08:09Tout le monde, prenez un poteau !
08:11On ne peut pas laisser qu'ils gagnent !
08:12Si on croise d'abord,
08:13Bling-Bling sera en train de nous nourrir
08:15pendant tout l'été ! Ha ha !
08:17Vite !
08:18Ha ha ha !
08:23Il y a un tournage !
08:25Tournage, Campoona-Nunu-Waka-Waka !
08:27Tournage !
08:31On peut le faire !
08:32Non, on peut le faire !
08:36Campoona-Nunu-Waka-Waka gagne !
08:40Non !
08:42On ne l'a pas fait !
08:43Ha ha ha !
08:44Mon amour !
08:51J'ai besoin de plus de smoothies papayas !
08:56On arrive, on arrive !
08:59Votre gélatine !
09:05Et plus de smoothies pour vous !
09:08Oui, oui, j'ai compris !

Recommandations