Category
😹
AmusantTranscription
00:00Musique électronique
00:07Musique électronique
00:16Musique douce
00:29Je n'arrive pas à croire que Skeet est en fait...
00:33Vous savez...
00:34Maintenant, vous avez du mal à le dire ?
00:36Laissez-moi t'aider, Kai. Il est mort.
00:46Je suis tellement désolée, Skeet.
00:50Tu étais un bon ami.
00:56Tout ce que Skeet voulait, c'était de retourner chez lui.
00:58Eh bien, peut-être qu'il l'a fait ?
01:00Kai, on l'a vu mourir.
01:02On lui a caché son corps.
01:03Skeet n'est pas allé n'importe où sauf à 6 mètres sous le sol.
01:06Plus de 4 et demi, vraiment.
01:08J'aurais dû l'arrêter.
01:10Alors pourquoi ne l'as-tu pas fait ?
01:11Mira, viens !
01:12Ce n'était pas la faute d'Adam.
01:14Personne n'a forcé Skeet à faire ce qu'il a fait.
01:16Je sais, je sais.
01:18C'est juste...
01:19Vous ne connaissez pas Skeet comme moi.
01:21Juste parce que Skeet est mort dans ce monde numérique,
01:23ça ne veut pas dire qu'il est mort dans le monde réel.
01:25Comment le savez-vous ?
01:28Je ne sais pas.
01:29La seule façon de savoir ce qui se passe ici,
01:32c'est de trouver le mec étrange.
01:39Qu'est-ce qu'il y a avec la lumière ?
01:45Peut-être qu'on devrait continuer à marcher ?
01:47Pas de chance.
01:49On a besoin d'une réponse et je ne vais pas partir jusqu'à ce qu'on en trouve une.
01:52On y va.
01:58Personne à la maison ?
02:03Allez, on a vu les lumières.
02:05Il doit y avoir quelqu'un là-dedans.
02:07C'est vrai, les gars ?
02:09Les gars ?
02:10Vous devez vouloir regarder en haut.
02:11Hein ?
02:15Vous encore ?
02:23Louis !
02:24Arrête d'être si violent avec nos clients !
02:26Va-t'en ! Va-t'en !
02:33Je vous en prie, mesdames et messieurs.
02:37Louis est un bon garçon, mais il est un peu...
02:40Comment dire ?
02:41Over-protégé.
02:43Over-protégé ?
02:44Over-protégé ?
02:45Cet oiseau ne peut pas...
02:46Ce qu'il veut dire, c'est peut-être...
02:48que vous devriez garder votre chat sur une poignée.
02:50Ah, peut-être.
02:51Mais la bonne nouvelle, c'est que vous êtes en sécurité,
02:53et je vous en prie avec une gourmet-mine.
02:56Entrez, entrez, s'il vous plaît.
02:58Attention !
02:59Nous avons des invités pour le dîner.
03:00Vite, vite !
03:01Je sais ce que vous pensez, mais nous devons jouer au calme.
03:04Et les français sont connus pour leur bonne cuisine.
03:07Vous ne pouvez pas vraiment considérer d'aller là-dedans ?
03:10Son chat a tué Skeet.
03:12Ou avez-vous des idées ?
03:14Bien sûr qu'on n'en a pas.
03:15Mais il y a peut-être des clous là-dedans sur ce qui s'est passé avec nous.
03:18Vous ne viendrez pas de l'air froid ?
03:23Ah, fantastique !
03:25Bienvenue, entrez !
03:28Aïe !
03:29Vous vous souvienez ?
03:30Oh, désolé.
03:31Excusez-moi, mais c'est une affaire parfaite.
03:34C'est criminel de le détruire avec une seule fiche, non ?
03:38Entrez.
03:47Portez-moi un carton.
03:49Ne touchez pas...
03:51Quoi ?
03:52Quoi ?
03:53Qu'est-ce que vous faites ?
03:55Vous nous envoyez des larves !
03:57Vous 2006 entrez, le chien !
04:00Allez, allez, allez.
04:01On y va, on y va.
04:02Vous allez avoir mes mesures, vous ne pouvez pas le faire.
04:04Vous êtes l'autre.
04:05NE TOUCHEZ PAS !
04:09Excusez-moi, I did not mean to scare you.
04:12There are so many dangerous potions and inventions, I would hate to see someone get hurt.
04:17But you're okay with your pet snail killing someone ?
04:19Oh la la, but where are my manners ?
04:21I am Jules Vulcan, the proud proprietor of Château Carcole.
04:26I'm Adam.
04:27Adam, très bien.
04:28I'm Kai.
04:29Kai, formidable !
04:30Mira.
04:31Mira ! Enchanté.
04:36Peut-être que vous aimeriez connaître certaines de mes brillantes inventions, non ?
04:40Bien, vu que vous l'avez demandé.
04:42Qu'est-ce qu'il y a ici ?
04:43Ah, la poudre qui vous rend invisible.
04:48Hey, où es-tu allé ?
04:50Bonjour !
04:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:54Ah, oui, oui.
04:55Une façon d'éradiquer les pesques rodents.
05:06Hey, Mr. Vulcan, what goes in here ?
05:09That was my masterpiece.
05:11My tour de force.
05:13My pièce de résistance.
05:15Until they stole it from me !
05:19Dinner is ready.
05:20Right this way, s'il vous plaît.
05:23My staff has laid out the appropriate dining attire for each of you.
05:27You will find them in your chambers, mademoiselle.
05:33Très bien.
05:34Dinner will be served in 15 minutes.
05:43Not really my style, but I low-key like it.
05:51Okay.
05:55Oh, come on !
06:01Wow, you clean up pretty good.
06:03Not too shabby yourself.
06:04Please, please, make yourself comfortable.
06:07But where is Guy ?
06:10Ahoy, matey !
06:11Most guys don't look good in pom-poms, but you really pull it off, pal.
06:15Ha, ha, ha.
06:17So handsome, so elegant, so...
06:21Neville ?
06:28Watch it, pal !
06:29Oh, those streaks of blue had a certain... je ne sais quoi.
06:33Hey !
06:34Pardonnez-moi.
06:37You see that ?
06:38I know, a great peeler !
06:40I saw one of these in the December issue of Cutlery Aficionado.
06:43Monsieur Vulcan.
06:45Jules, s'il vous plaît.
06:46Right.
06:47So, we've been looking for someone, and we think he might have passed this way.
06:50His real name's Gustave, but he might go by Weirdie, or the Weird Guy.
06:54Kinda shows up unexpectedly ?
07:00On en parle plus tard.
07:02Maintenant, on mange !
07:10Reeve ?
07:11Vanessa ?
07:12Qu'est-ce que vous faites ici ?
07:15Oh, des boulettes de poivre ! Exquisites !
07:21Qu'est-ce qui se passe avec eux ?
07:22Vous m'entendez ?
07:25Qu'avez-vous fait à nos amis ?
07:27Aux amis, vous dites ?
07:28Alors, je dois vous donner le temps de...
07:31Dépêchez-vous !
07:32Reeve ! Pouvez-vous parler ?
07:34Je vais les chercher !
07:36Kai, aidez-moi à les tirer d'ici !
07:38D'accord, désolé !
07:58Reeve ?
08:08Bon, ça n'a pas marché.
08:10Mais c'était amusant. Il vaut mieux continuer à essayer.
08:16Hey !
08:17Qu'avez-vous fait à nos amis ?
08:19Adam !
08:20Venez, venez !
08:22Je vois que vous êtes en colère,
08:24mais je vais vous expliquer tout.
08:39Vous parlez de l'abandon d'une bonne sauce !
08:51Bordel !
09:09Reeve !
09:10Aide-moi !
09:21Une vraie fourchette de piqûre ?
09:23Bonus !
09:36Reeve, tu vas bien ?
09:38Euh, non.
09:39Je vais bien.
09:40Je vais bien.
09:41Je vais bien.
09:42Je vais bien.
09:43Je vais bien.
09:44Je vais bien.
09:45Je vais bien.
09:46Je vais bien.
09:47Je vais bien.
09:48Je vais bien.
09:50Oui, tu vas bien.
09:59Oh, salut !
10:00Vous allez bien ?
10:01Vous êtes mignons !
10:04Attaque !
10:13Merci, les gars.
10:14Maintenant, courrez !
10:15Volez !
10:16Soyez libres !
10:17Mira !
10:19Où est Adam ?
10:22Hey !
10:23Tu vas bien ?
10:24Reeve et Vanessa nous ont attaqués.
10:25Nous devons trouver un moyen de détruire le spell.
10:27Allons-y !
10:30Adam ?
10:39Je sais que nous avons nos différences,
10:41mais ne pouvons-nous pas discuter de ça ?
10:44Depuis que tu es sous un spell,
10:45je ne vais pas me tenir contre toi.
10:48Maintenant, tu l'appuies !
10:53Et tu es le pire hôte de tous les temps !
10:57Non !
11:03Euh, les gars ?
11:04Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:05Adam !
11:07Tirer la bouteille doit avoir brisé le spell !
11:10Il s'en va !
11:14Louis !
11:18C'était intense !
11:19Où est-ce que tu es allé ?
11:20Avant que tu ne s'éloignes.
11:22J'ai trouvé sa salle de spell avec toutes les bouteilles.
11:24Allez !
11:45Ici !
11:49Le Capitaine ! Vite !
11:58Wow !
11:59Ça doit être ce qu'Adam parlait de !
12:11Oh, j'espère que tu apprécies ce rêve !
12:19Oh non !
12:30Vanessa ? Vanessa ?
12:31Il doit être ici quelque part !
12:37Oh ! Adam !
12:38Adam !
12:48Qu'est-ce que je dois faire ?
12:49Trouvez du sel !
12:50Pas même de chlorique !
12:51Là-bas !
12:56Hein ?
12:59Ah ! J'ai trouvé !
13:01Mais où est la clé ?
13:04Je savais que cette pucelle serait utile !
13:09Ah !
13:23Mange ton sel, saloperie !
13:30Tu en veux plus ?
13:32Il est toujours froid.
13:33Où est le oiseau ?
13:34Adam l'a salé.
13:36Longue histoire.
13:37Qu'est-ce qu'il y a avec ton cheveu ?
13:39J'ai froidé mon piqûre.
13:40Longue histoire.
13:41Mais j'ai tué Reeve et les bouteilles de Vanessa,
13:42alors leurs spells devraient être brisés.
13:43Bien joué, Kai.
13:44Allez !
13:47Hein ?
13:48Mais j'ai laissé Reeve là-bas,
13:50entrainé par un oiseau.
13:51Je ne sais pas où il est.
13:52Je ne sais pas où il est.
13:53Je ne sais pas où il est.
13:54Je ne sais pas où il est.
13:55Je ne sais pas où il est.
13:56Je ne sais pas où il est.
13:57Je ne sais pas où il est.
13:58Hein ?
13:59Mais j'ai laissé Reeve là-bas,
14:00entrainé par un oiseau.
14:01Mais j'ai laissé Reeve là-bas,
14:02entrainé par un oiseau.
14:03Et j'ai bloqué Vanessa dans...
14:04Et j'ai bloqué Vanessa dans...
14:05la salle ?
14:06la salle ?
14:08Les gars !
14:09Les gars !
14:10On est de votre côté !
14:11On est de votre côté !
14:12On est de votre côté !
14:13Vous étiez sous un spell,
14:14et on vous a sauvé !
14:15C'est vrai.
14:16On vous a seulement entrainé
14:17pour vous libérer.
14:18Ça fait tout le sens
14:19de vos costumes stupides.
14:20Ça fait tout le sens
14:21de vos costumes stupides.
14:22J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:23J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:24J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:25J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:26J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:27J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:28J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:29J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:30J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:31J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:32J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:33J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:34J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:35J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:36J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:37J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:38J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:39J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:40J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:41J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:42J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:43J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:44J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:45J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:46J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:47J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:48J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:49J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:50J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:51J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:52J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:53J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:54J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:55J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:56J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:57J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:58J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
14:59J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:00J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:01J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:02J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:03J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:04J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:05J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:06J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:07J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:08J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:09J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:10J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:11J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:12J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:13J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:14J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:15J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:16J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:17J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:18J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:19J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:20J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:21J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:22J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:23J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:24J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:25J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:26J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:27J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:28J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:29J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:30J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:31J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:32J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:33J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:34J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:35J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:36J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:37J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:38J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:39J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:40J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:41J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:42J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:43J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:44J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:45J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:46J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:47J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:48J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:49J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:50J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:51J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:52J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:53J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:54J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:55J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:56J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:57J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:58J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
15:59J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:00J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:01J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:02J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:03J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:04J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:05J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:06J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:08J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:09J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:10J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:11J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:12J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:13J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:14J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:15J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:16J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:17J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:18J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:19J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:20J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:22J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:23J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:24J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:25J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:26J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:27J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:28J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:29J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:30J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:31J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:32J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:33J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:34J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:35J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:36J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:37J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:38J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:39J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:40J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:41J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:42J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:43J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:44J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:45J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:46J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:47J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
16:48J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:15J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:16J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:17J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:18J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:19J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:20J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:21J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:22J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:23J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:24J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:25J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:26J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:27J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:28J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:29J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:30J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:31J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:32J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:33J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:34J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:35J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:36J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:37J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:38J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:39J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:40J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:41J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:42J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:43J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:44J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:45J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:46J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:47J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:48J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:49J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:50J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:51J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:52J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:53J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
17:54J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:15J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:23J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:24J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:25J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:26J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:27J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:28J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:29J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:30J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:31J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:32J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:33J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:34J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:35J'ai regardé dans le miroir, Reeve.
18:37Il s'en fout de tout ça.
18:38Il s'en fout de tout ça.
18:39Il n'est pas ton esclave.
18:40Il n'est pas ton esclave.
18:41Laisse-le partir.
18:42Laisse-le partir.
18:43Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:44Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:45Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:46Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:47Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:48Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:49Mais qui suis-je pour dénoncer à Louis qu'il est dîner ?
18:50Hé ! Que fais-tu ?
18:56Au revoir mes amis.
19:02Au revoir mes amis, give my regards to the skeet !
19:12What have you done ? What have you done ?
19:25Regarde, ça marche !
19:31C'est ok, on sait que tu n'as pas l'intention ! Il t'a mis sous un spell, mais tu es libre maintenant !
19:37Ne t'en fais pas Louis, c'est une blague ! Une blague !
19:46Louis ! Non Louis ! Non !
19:54Hey, bien joué, je pense qu'on est en paix maintenant.
20:07Tu vas bien ? Je me sens bien ?
20:10Je dirais qu'on a mis un peu de distance entre nous et ce spectacle.
20:14La seule raison pour laquelle nous sommes venus ici, c'était pour chercher Weirdy, et clairement, il n'est pas...
20:18Je l'ai trouvé !
20:24L'histoire de Weirdy
20:29L'histoire de Weirdy
20:34L'histoire de Weirdy
20:39L'histoire de Weirdy
20:44L'histoire de Weirdy
21:19Abonne-toi !