• il y a 2 semaines

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Oh ! J'ai presque tué toi, mec ! Qu'est-ce que tu faisais là-dedans ?
00:33Ne frappe pas les feuilles, Chad, parce qu'au bout d'un moment, une nouvelle pile s'accumulera.
00:36Tu sais ce que je dis toujours ? Laisse le vent faire le travail pour toi.
00:39J'aimerais pouvoir. Mon père m'a dit que je devais frapper...
00:46Tu peux croire à ça ?
00:48Chad, on va se déplacer !
00:50À plus tard, mec.
00:53Hé, Wayne ! J'ai-je te parlé de mon garçon, Monty ?
00:56Une autre promotion !
00:58Il est en charge de toute l'opération là-bas, maintenant.
01:01Wow, c'est génial !
01:02Son de merde.
01:04Dis-lui qu'on t'a dit bonjour !
01:06Hé, père, pensez-vous que je pourrais essayer de conduire ?
01:08Je ne sais pas, Chad. Ça semble inutile.
01:11Mais je t'ai regardé et je... je sais comment.
01:14Allez, je suis 15 ans. S'il te plaît.
01:17D'accord, je suppose que tu peux sortir de la voie de conduite.
01:19Je te guiderai.
01:21Maintenant, la première chose à souvenir, c'est...
01:29Ah, mon fenêtre !
01:31Et mes tomates !
01:41Quel genre de garçon as-tu là-bas, Stevens ?
01:44Je ne sais pas.
01:46Quel genre de garçon as-tu là-bas, Stevens ?
01:51Personne n'a jamais parlé du goût de la haine.
01:54C'était métallique.
01:57Ah, tu as vraiment fait un nombre sur le fenêtre de Misko, Chad.
02:00Et as-tu dû frapper les tomates de l'homme ?
02:02Il aime ces putains de choses.
02:04Je suis désolé, père.
02:06Moi aussi, Chad.
02:07Parce que tu vas devoir payer pour tout.
02:09Quoi ? Pas du tout !
02:11Tu n'es plus un enfant. Tu as 15 ans, c'est ça ?
02:14Tu as frappé un fenêtre, tu dois le payer.
02:16C'est l'heure d'obtenir un emploi, immédiatement.
02:21Vendeur de voitures ?
02:22Calamitous.
02:23Office de dentiste ?
02:25Dreary.
02:26Grocerie ?
02:28Tu veux devenir un bag-boy, Chad ?
02:30Check-out-boy ?
02:31Produit-boy ?
02:32N'accepte pas le nom de Boy.
02:34Tu ne m'aides pas.
02:35Ah oui, je t'aime.
02:36Hey !
02:45C'est lui.
02:46Est-ce que c'est vrai ?
02:47C'est la vérité.
02:48Oh mon Dieu.
02:49C'est lui qui a tout fait.
02:51Il a besoin d'aide.
02:52Servir de la crème peut être cool, n'est-ce pas ?
02:54C'est cool d'être un travaileur.
02:56Allez, c'est lui qui travaille ici.
02:58La crème gratuite.
02:59C'est un rêve.
03:00C'est un cauchemar.
03:01Tuer des cloches,
03:02brûler la fumée,
03:03les ressources humaines.
03:04Si tu sais ce qui est bon pour toi, Chad,
03:05tourne-toi autour et marche-toi.
03:07Mmh.
03:08Mmh.
03:09C'est bon.
03:10C'est bon.
03:11C'est bon.
03:12C'est bon.
03:13Mmh.
03:14Alors, Chad,
03:15pourquoi veux-tu travailler au Frosty King ?
03:17Eh bien, je pense que la crème est magnifique.
03:19J'en mange un peu après le dîner, chaque nuit.
03:21C'est soufflant.
03:22Et en plus,
03:23j'ai quelqu'un à qui donner de l'argent.
03:24Mmh.
03:25Chad,
03:26tu me rappelles de moi,
03:27comme jeune homme.
03:28Mmh.
03:29Un peu brouillard,
03:30autour des bords,
03:31mais en dessous,
03:32crémeux,
03:33à travers et à travers.
03:35Tu es engagé.
03:37Merci, monsieur.
03:38Je te ferai fier.
03:39Fou !
03:40Déroulé !
03:41Oh !
03:43Mmh.
03:44C'est bon.
03:45Mmh.
03:46Encore de la crème, monsieur ?
03:47Absolument.
03:48Extra scoop, mademoiselle ?
03:49C'est parti.
03:56Monsieur,
03:57nous avons un ballon de malt
03:58de chocolat nazi
03:59qui approche à 12 heures.
04:00Il semble être couvert de poudre.
04:02Fumez les torpedos !
04:08Bullseye !
04:09Un tir direct !
04:10Wouhou !
04:11Wouhou !
04:17Oh, mère de Dieu !
04:19En certains sens,
04:20cela me fait plus mal que toi.
04:21Vous voir comme ça,
04:22un outil,
04:23un esclave,
04:24un plotter !
04:25Chris,
04:26j'ai 15 ans,
04:27c'est l'heure de me baisser
04:28et de grandir.
04:29Oh, le plus vieux homme
04:30du monde parle !
04:31Qu'est-ce que tu es,
04:32père junior ?
04:33Regarde,
04:34je suis sûr que je vais entrer
04:35dans la force de travail
04:36pour réparer le pont,
04:37mais au-delà,
04:38je veux acheter un voiture
04:39et conduire,
04:40avec des filles.
04:41Je dois y aller,
04:42je ne peux pas être en retard
04:43sur mon premier jour.
04:44Allez, Chad,
04:45dois-je vous sauver
04:46de moi-même ?
04:47Dois-je ?
04:49Mon liège.
04:53Chad,
04:54bienvenue, fils.
04:56Benjamin !
04:57J'ai perdu de l'appétit.
04:58Benjamin,
04:59ne me fais pas
05:00marcher tout le long là-bas.
05:01Oui, monsieur,
05:02je viens tout de suite.
05:03Chad Stevens,
05:04c'est Benjamin Brent,
05:06mon bras droit,
05:07mon garçon jaune.
05:09Écoute-lui.
05:10Je le ferai, monsieur.
05:12Très bien, mon garçon.
05:13Alors,
05:14un autre rooster
05:15dans la chasse, hein ?
05:16Excusez-moi ?
05:19Je suis l'unique
05:20qui peut faire ça.
05:21OK,
05:22ici,
05:23c'est l'Ice Cream Command Central.
05:24Des scoops,
05:25une station de dégustation,
05:26des toppings,
05:27tout à l'arrière.
05:28Alors,
05:29racontez-moi
05:30de Chad.
05:31Oh,
05:32je suis, vous savez,
05:33vraiment excité.
05:34J'ai travaillé ici deux ans.
05:35Je conduis un 280Z,
05:36je fais presque 10 000 $ par an,
05:37pas grand-chose.
05:38Wow.
05:39Tu devrais dire wow.
05:40Je fais le défilé ici, OK ?
05:41J'ai ces filles
05:42en train de manger
05:43de mon dos,
05:44et ça ne s'est pas passé
05:45par la nuit.
05:46Ça a pris du travail.
05:47Je vois un gars comme toi
05:48venir ici,
05:49je...
05:50Je sais ce que tu penses.
05:51Qu'est-ce que je pense ?
05:54Ici, c'est le centre-pièce
05:55de toute l'opération,
05:56l'Ice Cream.
05:57Fais attention.
06:00Hey, bébé.
06:01Tu dois peser chaque scoop.
06:03Rien de plus de 8 oz.
06:04Tu ne me verras pas
06:05en faisant ça,
06:06parce que je suis si bonne.
06:08Ici, pèse-le.
06:16Benjamin !
06:17Benjamin !
06:18Benjamin, viens, Chad.
06:19C'est ce que nous faisons.
06:20Benjamin !
06:21Benjamin !
06:22Benjamin !
06:23Benjamin !
06:24Je suis le roi ici, Chad.
06:25N'oublie jamais ça.
06:26Benjamin !
06:27Benjamin !
06:28Benjamin !
06:29Je vais te sauver, mon ami.
06:34Oh, tu es tellement beau.
06:36Juste comme un homme.
06:37Juste comme un petit soldat.
06:40Maman, s'il te plaît.
06:41Classique.
06:44Viens, Wayne.
06:45Laisse-nous
06:46laisser nos pantalons
06:47de travailler.
06:50Jésus Christ.
06:52Mesdames, laissez-nous
06:53laisser nos pantalons
06:54de travailler.
06:56Wow.
06:57Ils t'ont vraiment
06:58emprisonné, n'ont-ils pas ?
06:59Alors, comment va-t-on
07:00traiter ce roi
07:01avec un sundae au chocolat ?
07:05Mets-le sur ma table,
07:06petit chat.
07:07Eh, je dois le payer, alors.
07:08Pour un jour léger.
07:09Pour nous, les rêveurs.
07:10Chris, arrête
07:11de décevoir les clients.
07:12Est-ce qu'il y a
07:13un problème ici, les gars ?
07:14Oui, il y a un problème,
07:15c'est bon.
07:16Moi.
07:17C'est pour ton bien, Chad.
07:18Ce jeune homme
07:19ne me laisse pas relaxer.
07:20Je suis juste un calme
07:21qui mange du sucre
07:22et ce type
07:23commence à m'appeler
07:24des noms comme Pissant
07:25et Cracker Willy.
07:26Tue-le immédiatement.
07:27Ne l'écoute pas.
07:28C'est juste un ami.
07:29Il rigole.
07:30Un ami de toi ?
07:31Il n'y a pas
07:32d'amis.
07:33Je pensais que le client
07:34était toujours bien.
07:35Sortez
07:36et ne revenez jamais.
07:37Je vais vous détruire, Chad.
07:38Je le jure.
07:39Qu'il y ait la mort
07:40ou l'eau,
07:41vous serez libres.
07:48Qu'est-ce que c'est, Cuddle K ?
07:49Non, on a perdu Chad.
07:51Il a été sucé
07:52dans cette machine
07:53de travail.
07:54As-tu faim
07:55de travail sans sens ?
07:56J'ai faim
07:57de travail sans sens
07:58de mes amis.
07:59C'est le moment
08:00d'attacher ton potentiel
08:01et de maximiser
08:02la puissance
08:03de mon système
08:04indéniable.
08:05Je m'appelle Max Gold
08:06et je suis riche
08:07au-delà
08:08de tes rêves.
08:09Tu peux être aussi riche.
08:13Comme vous pouvez le voir,
08:15Chad travaille dur.
08:16Ils payent chaque cent
08:17pour le dommage qu'il a fait.
08:18Ou vous pouvez le voir
08:19en personne.
08:20On peut aller
08:21chercher un cône,
08:22peut-être une banane.
08:23Quelque chose...
08:25Regarde, Tom,
08:26je raise Chad bien.
08:27C'est juste
08:28tout le stress
08:29avec la...
08:30la victoire
08:31de tous les awards.
08:32Awards ?
08:33Bien, ça,
08:34ça ne peut pas être vrai.
08:35Ma fenêtre est sa
08:36et il n'y a pas
08:37une seule laurel
08:38en vue.
08:39Bien, il l'a.
08:40C'est juste...
08:41De toute façon,
08:42si vous voulez un malte
08:43ou quelque chose,
08:44vous pouvez juste...
08:45vous savez...
08:46Au revoir.
08:49Le Bébé Froid.
08:50Le Bébé Ben
08:51et un Split.
08:52Les Bébés.
08:53Oui, ce sont
08:54quelques-uns des nombreux
08:55créations sucrées
08:56que j'ai inventées.
08:57Pas grand-chose.
08:58Juste des bons produits.
08:59Maintenant, si vous m'excusez,
09:00il me semble qu'une autre
09:01chanceuse veut
09:02un tour dans le réfrigérateur.
09:03J'ai l'arôme de 30 secondes
09:04là-dedans.
09:06N'est-ce pas froid là-dedans ?
09:07C'est pour ça qu'ils ont besoin
09:08d'un hot-shot comme moi.
09:09Je suis leur
09:10poteleur numéro un,
09:11Stevens.
09:12N'oubliez pas ça.
09:15Bonjour,
09:16bienvenue au Bébé Froid
09:17où nous vous traiterons
09:18comme un roi.
09:19J'aimerais un sundae
09:20de clown, s'il vous plaît.
09:21Euh...
09:22OK.
09:23Oh,
09:24n'est-ce pas un Beez Nuts
09:25ou quelque chose ?
09:26Je ne suis pas sûr...
09:27Non,
09:28un sundae de clown.
09:29OK, bien sûr.
09:30Euh, attendez.
09:32Un sundae de clown.
09:33J'ai compris.
09:34OK.
09:36OK,
09:37voyons voir ici.
09:38Quelques-unes de ces,
09:39quelques-unes de ces,
09:41en dessous de ceci.
09:43OK.
09:45Et voici votre sundae de clown.
09:46Oh, mon Dieu !
09:48J'adore !
09:49Ah !
09:51Regardez ce que Chad a fait !
09:52Oh, mon Dieu !
09:54Faites-en un autre !
09:55Regardez-le,
09:56Mr. Shooty.
09:57Voilà.
09:58Oh, mon Dieu !
09:59C'est un délice !
10:03Nous devons l'ajouter
10:04au menu.
10:07Hey, Stevens.
10:08Un client a perdu
10:09un Rolex dans le déchets.
10:10Allez à la déchette
10:11et cherchez chaque sac de déchets
10:12jusqu'à ce que vous le trouviez.
10:13Chaque
10:14sac.
10:15Excusez-moi,
10:16Ice Cream Man.
10:17Pouvez-vous me donner
10:18deux de ces sundaes de clown ?
10:19Et pouvez-vous les faire
10:20se faire face
10:21comme s'ils s'embrassent ?
10:22Sortez !
10:29Oh, mon Dieu !
10:30Peut-être que c'était
10:31un passage.
10:32Une initiation.
10:33Quelque chose
10:34pour amener les hommes
10:35plus proches.
10:36Je dirais Stevens.
10:37Hey, désolé.
10:38Ne vous inquiétez pas.
10:39Le client a juste appelé.
10:40Ils ont trouvé leur watch.
10:41Maintenant,
10:42nettoyez tout ça.
10:46J'ai réussi,
10:47mon vieux ami.
10:48Je sais comment vous obtenir
10:49l'argent pour le déchets.
10:50Je connais le secret.
10:51Quel secret ?
10:52Le secret de Max Gold.
10:53Ce gars sur la télé ?
10:54J'ai été inspiré
10:55juste par son charisme.
10:57Je vais m'engager
10:58et gérer mon flux d'argent.
10:59OK.
11:00La pause est terminée.
11:01Je dois rentrer à l'intérieur.
11:02Je ne sais pas pourquoi
11:03Benjamin me dégoûte,
11:04mais je ne veux pas le pousser.
11:07Comment vais-je
11:08prendre le bon côté de Benjamin ?
11:09Je sais.
11:10Je vais le faire
11:11de la manière vieille.
11:12L'humour.
11:13Attendez, Chad.
11:14J'ai plein d'idées.
11:15Vous verrez.
11:17Hey, Benjamin.
11:18Regardez.
11:19Je suis un unicône.
11:21Les blagues d'unicornes
11:22sont si bien jouées, Stevens.
11:24En plus,
11:25vous savez
11:26à quel point c'est insanitaire
11:27de tenir de la nourriture
11:28contre votre tête ?
11:29Ça vient de votre salaire.
11:33Oh, salut, Chad.
11:34Je ne savais pas que tu travaillais ici.
11:35Oh, salut, Charlotte.
11:36Joli uniforme.
11:37Oui.
11:39Chad, s'il te plaît.
11:40Un uniforme plein
11:41est nécessaire pour tous les entraîneurs.
11:42Désolé, je...
11:43Désolé, mesdames.
11:44Il n'est pas qualifié
11:45de vous parler.
11:46Regardez comment c'est fait, mon fils.
11:49Bienvenue
11:50au King Frosty,
11:51où on vous traite
11:52comme une reine.
11:53Comme une reine.
11:55Alors,
11:56votre nom est Charlotte, n'est-ce pas ?
11:58Question,
11:59êtes-vous née d'un crâne ?
12:00Parce que votre mère
12:01doit être Vénus.
12:03Oh, allez.
12:05Hey, les filles, regardez.
12:06Je suis un unicône.
12:10Unicône ?
12:11C'est hilarant.
12:12C'est gentil.
12:13Je sais, n'est-ce pas ?
12:16Hey, maman.
12:17Est-ce que j'ai l'argent ?
12:18J'ai besoin d'un peu d'argent
12:19pour de grandes idées.
12:21Bien sûr, chérie.
12:22Attends, attends.
12:23Tu ne peux pas juste lui donner l'argent
12:24quand il t'en demande.
12:25Chris doit apprendre
12:26pour gagner.
12:27Je ne t'ai pas parlé.
12:29Mais je m'écoutais.
12:30Tu sais, dans mon pays,
12:31on a un mot.
12:32Si c'était facile,
12:33ça serait facile.
12:34Tu es américain, Chris.
12:35Tu dois t'accepter.
12:36Prends tes chaussures.
12:37Sois un Rockefeller.
12:38Ne demande pas maman d'argent.
12:40C'est faible.
12:41Vas-y, maintenant.
12:43Chérie.
12:46Hey, amoureux.
12:47Je peux avoir 5 dollars ?
12:53Hey, si tu veux me regarder,
12:54tu dois payer.
12:56Tu peux toujours m'entendre.
12:57Cough up.
12:59Putain.
13:00Hey, les gars, aidez-moi.
13:02Oh, mon Dieu, aidez-moi.
13:05Aidez-moi, les gars.
13:06Aidez-moi.
13:09Les gars.
13:12Je suis en enfer, mec.
13:13Il m'a fait ressembler
13:14à un idiot devant Charla.
13:15Ce mec est une merde.
13:17Pourquoi les filles
13:18sont comme ça ?
13:19C'est parce qu'ils sont
13:21des mecs.
13:22Pourquoi les filles sont comme des mecs ?
13:23Le travail est de la merde.
13:25Tu avais raison, Chris.
13:26Tu dois m'en sortir de là.
13:28Réfléchis, mec.
13:29J'ai tout compris.
13:31Grump vs. Cat ?
13:33C'est génial.
13:34N'abandonne pas l'espoir.
13:40All right, bring it in, bring it in.
13:41Places, ladies.
13:42It's paycheck time.
13:45Here, pal.
13:46Take a picture of me
13:47handing each check
13:48to each employee, would you ?
13:49Really ?
13:50That's it.
13:51It's totally awesome.
13:52All right.
13:53Mindy, come on down.
13:57Thanks, Ben.
13:58You got it, Lady Lips.
13:59Next up, Stacy Gates.
14:01Get over here.
14:05Oh, hey, pal.
14:06I just remembered.
14:07We need a culinary stock.
14:08Hop, scoot up the back stairs
14:09through the second door
14:10and grab them, pronto.
14:12Thanks, guy.
14:20What are you doing in here ?
14:21Get out !
14:22Get out of my house !
14:23Get out !
14:24Oh, you know what ?
14:26I was wrong.
14:27We do have enough cones.
14:29Sorry, bud.
14:33Go ahead, laugh it up.
14:34As soon as I make the money I need,
14:36I'm out of here.
14:37Speaking of which,
14:38I've got your check.
14:39Gotta get your picture now.
14:44You should have the money you need
14:45in just about...
14:47Never.
14:51It was official.
14:52I had succumbed to the workforce
14:54and the endless legion of dead-eyed adults
14:56zombified by responsibility,
14:58continuing on with their asshole lives,
15:00inspired by little more than momentum.
15:13What ?
15:14Oh, man !
15:16What the hell am I gonna do ?
15:18Come one, come all !
15:19The battle of the ages !
15:21See Grump as he takes on
15:22what the Egyptians claimed was a god.
15:26Behold !
15:27Grump versus Cat !
15:49Un film de David Godman
16:03Merci, madame.
16:04Vous avez été traitée par un roi.
16:08J'adore cette nouvelle attitude.
16:10On a enfin compris
16:11un peu d'un autre.
16:12Excuse-moi,
16:13ma chèvre m'a eue,
16:15ça fait rire.
16:17Je suis désolé, madame.
16:18A bise nuts on the house.
16:20Out of your paycheck.
16:24In this next bout, Grump faces his greatest opponent yet.
16:28So big, so fierce.
16:30The price has gone up.
16:32Five dollars ahead.
16:34Come on, you must, you have to.
16:37If you miss this, it will be the single greatest regret of your young lives.
16:42Yes, thank you, thank you very much.
16:45You will not be disappointed.
16:47You have won for quite a treat.
16:49Now, behold.
16:51Grump vs. Girl!
17:14Come on Grump, get up.
17:16All right, fight's over.
17:18Thanks for coming everybody.
17:20Have a great rest of your day.
17:22I want my money back.
17:24That was no fight.
17:26Yes, technically that was a fight.
17:28That was a bout.
17:30We can work this out.
17:32Ice cream.
17:34Ice cream for everyone.
17:36On the house.
17:38Follow me.
17:40When I got my 280Z, I wasn't ready for that kick.
17:44Wow, must be cool to drive.
17:46It is, but it's no big deal.
17:48I'd love to show you around backstage sometime.
17:50Give you ladies a tour of the freezer.
17:52We'd love to, sure.
17:54Two backstage passes coming right up, ladies.
17:57Excuse me, Stevens.
17:59I'm gonna go set up the freezer.
18:01Nice and cozy.
18:06What the hell's going on?
18:07I got the money.
18:08You did?
18:09There's only one catch.
18:10We have to give that mob free ice cream.
18:12What?
18:13I promised that man.
18:14But I promised them.
18:15Hey, you're not allowed in here.
18:17Show him the door, trainee.
18:18Now.
18:21You better go, Chris.
18:24This is my kingdom, you latchkey reject.
18:27Don't you forget it.
18:29That's right.
18:30Go back to your shack, you pasty-lipped douche.
18:33Hey, that's enough there, Benjamin.
18:35You got a problem, Stevens?
18:36Yeah, don't ever talk to my friend that way.
18:38He harnessed his potential and maximized his earning flow.
18:41More than you'll ever do, you dick-squeak.
18:44Chris, let them in.
18:46Let them all in.
18:47Come on, everybody.
18:48Free ice cream for all.
18:50Help yourselves.
18:51No, no.
18:52Get out.
18:53No.
18:54No.
18:55Stop.
18:56No.
18:57Get out of here.
18:58Go.
18:59Stop.
19:00Please.
19:01The cream-o-matic.
19:02No.
19:03Oh, my God.
19:04How could you let this happen, Benjamin?
19:07You're all fired.
19:09Every one of you.
19:11Fired.
19:35We did it.
19:36Yeah, screw this place.
19:38He's been working so hard.
19:39You'll see for yourself.
19:41I just can't wait to...
19:43Good God.
19:47Congratulations, buddy.
19:49Well, Mr. Misko, here's your money.
19:51This should cover the damage to your fence
19:53and your tomato plants.
20:08Wow, I've never seen my dad run before.
20:10Yeah, he's booking.
20:14Hello?
20:15Hello?
20:16Anyone here?
20:17Come in.
20:18I'm up here.
20:20Oh, a clown.
20:21Just what the doctor ordered.
20:23I sure could use some cheering up on account of my balls.

Recommandations