• il y a 2 semaines
Transcription
00:30Mesdames et Messieurs, c'est l'Aqua Madness !
00:42D'accord, Frowdy, ce n'est pas ton premier Rodeo.
00:45C'est un Rodeo ?
00:46C'est un Rodeo sous l'eau.
00:48Il y a des chiens là-dedans ?
00:50Arrêtez de me montrer, vous devez éviter ces chiens !
00:54Regarde, il n'y a pas de chiens.
00:57L'Aqua Madness est votre spécialité, alors...
00:59Je ne sais pas, faites ce que vous voulez.
01:01Je pense...
01:03Je l'ai !
01:04Je pense que je vais aller chercher la bombe.
01:06Bien sûr, ça marche.
01:07Clashers...
01:08Sur votre dos !
01:12Allez les tuer, Frowdy !
01:27Allez, sortez !
01:33Attention là-haut !
01:37Oui !
01:40Écoutez, Frowdy, nous n'avons jamais clashé devant autant de fans !
01:45Bien joué, mon ami.
01:46Le truc, c'est juste d'obtenir la bombe.
01:48Frowdy ! J'étais juste en train de clasher les numéros sur Del Nuevo Net.
01:51Vous avez juste gardé le record pour les victoires de l'Aqua Madness en séquence !
01:55Ce qui est bizarre, car vous gardez déjà le record pour les pertes non-Aqua Madness en séquence.
02:00Je suis ce que vous appellez un...
02:04Gagnez votre prochain match et vous serez un champ !
02:07C'est une grande nouvelle, mon ami.
02:08Tout le monde va vouloir un morceau de vous bientôt.
02:10Un morceau ? Je n'aime pas les sons de ça.
02:12Bon, peut-être que je peux en libérer un ou deux, mais...
02:15C'est tout !
02:16Salut, Krabby !
02:17Vous êtes mon meilleur clasher de toute ma vie !
02:20Sécurité !
02:21Pouvais-je être un crabe quand j'aurai grandi ?
02:24Bien sûr !
02:25Et un autographe ?
02:30Oui !
02:32J'adore vous, Krabby !
02:38OK, appelez la sécurité.
02:40Krabby !
02:41Vous ne saurez jamais ce qui est arrivé dans le mail !
02:46Des mots ?
02:47C'est comme la plus dégueulasse chose que j'ai jamais entendue !
02:50Non, Krabby.
02:51Ces mots sont vraiment cool.
02:53C'est un accord d'endorsement !
02:57Euh... Qu'est-ce qu'un accord d'endorsement ?
03:01C'est quand une entreprise vous donne un sac de monnaie pour dire que vous l'utilisez.
03:05Tous les gros bots de Clash sont en train de le faire.
03:08Bien joué.
03:09Les Clashios sont des clasherifiques.
03:15Oh mon dieu !
03:16C'est la chose la plus cool que j'ai jamais vue !
03:19En plus, j'adore les Clashios !
03:22Ça va être génial !
03:24Vous ne vendrez pas les Clashios.
03:25Vous vendrez les Scrapkins.
03:27Faites briller votre boîte de Clash !
03:29C'est pour nettoyer la boîte de Clash.
03:30Et le meilleur, c'est que vous devez dire que vous l'utilisez et vous serez riche !
03:38Quand tu dis ça...
03:40Je ne peux pas penser à une seule raison de ne pas l'utiliser !
03:42Je vais vous donner une grande raison de ne pas l'utiliser !
03:44Krabby a besoin de se faire entraîner !
03:46Ce n'est pas chaque jour que vous pouvez mettre un nouveau record WCL.
03:49J'ai même lui fait ce magnifique trou pour entraîner, pour qu'il puisse...
03:52Hey ! Sors de là !
03:55Oh, il a beaucoup de temps pour se faire entraîner.
03:58Oups, il a juste besoin de prendre des photos.
04:00Et mettre des logos.
04:02Et faire un commercial.
04:03Beaucoup de temps.
04:04Ok, on doit courir.
04:08Je pense qu'il y a quelque chose de mal avec Poole.
04:29Coupé ! Parfait ! C'est fini !
04:31Je n'ai aucune idée de ce que je viens de faire !
04:33Mais ils le font !
04:35Mais ils le font ! Regardez !
04:47Prenez les Straptons, s'il vous plaît !
04:50Wow ! Pourquoi ils ne m'ont jamais donné un vrai Strapton ?
04:53Ils ne les relâchent pas jusqu'à votre match record !
04:56Mais ne vous en faites pas ! Vous êtes une étoile maintenant !
04:59Une étoile !
05:05Prenez les Straptons, s'il vous plaît !
05:08Wow ! C'est génial !
05:10Scrappy, tu es super célèbre maintenant !
05:13Alors ?
05:14Allez, Scrappy est toujours le même Scrappy qu'il a toujours été.
05:17N'est-ce pas, Scrappy ?
05:18Heu, les gars, pouvez-vous aller chercher quelque chose d'autre, s'il vous plaît ?
05:21Vous n'êtes pas exactement Scrappy.
05:24Wow, Scrappy, ce n'est pas très bien.
05:26Non, non, non, c'est bon, Sloan.
05:28Nous devons écouter Scrappy maintenant.
05:30Je veux dire, il est sur la télé, il est mieux que nous, parce qu'il est sur la télé.
05:32Vous réalisez que tout cela est sur vous.
05:35Quoi ? Il va bien.
05:38Ok, Scrappy, nous devons garder ces compétences d'aqua bien fermées.
05:41Tu es prêt pour le cours d'entraînement ?
05:45Je suis un star maintenant, et je ne peux pas être vu entraîner comme un amateur.
05:51Il va bien !
05:57Scrappy !
05:59J'ai besoin d'aide ici !
06:01Désolé, frère, je suis occupé à Dorset.
06:03Tu vois ?
06:07Ok, il ne va pas être bien.
06:09Je vais sortir Scrappy de ce délire.
06:14Hmm, je me demande si c'est le bon endroit.
06:20Bonjour, peut-on m'appeler ?
06:22Huxley ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
06:24Que veux-tu dire ?
06:25Je m'occupe de Scrappy.
06:27Toi ? Mais tu me payes pour que mon classeur soit à Dorset.
06:31Et tu me détestes.
06:33Alors ?
06:34Scrappy est fantastique !
06:35Je suis honnête de l'avoir.
06:38Tu es sérieux ?
06:39Bien sûr que non !
06:40Mais je ne vais pas mettre mon nom sur ce bâtard.
06:42Regarde.
06:46Il déchire les bots de classe.
06:49Quand les gens déchirent leurs classes, ils doivent acheter de nouveaux bots.
06:52De moi.
06:53Pourquoi les gens achètent Scrapkins si ça déchire leurs classes ?
06:56Ils n'auront pas besoin.
06:57Des samples gratuites seront envoyées à Aquamadness.
07:00Et des milliers d'autres seront envoyées autour de eux.
07:03Dès que Scrappy gagne, chaque classeur dans la ville se détourne.
07:07Et encore, personne ne me blâmera.
07:10Tu ne t'en sortiras pas.
07:12Bonne chance de détruire ce récord.
07:17Encore un.
07:18Je pense qu'il y a de l'espace sur mon cul.
07:21Bon, c'est une longue histoire.
07:22Mais c'est tout une blague.
07:23Huxley est derrière Scrapkins.
07:25Ils déchirent les bots de classe dans n'importe quel métal.
07:27C'est en fait une histoire courte.
07:29Pas toi non plus.
07:32Écoute, tu dois tirer le match.
07:34C'est la seule façon de stopper les gens d'utiliser Scrapkins.
07:36Quoi ?
07:37Non.
07:38Scrapkins ne déchirent pas les bots de classe.
07:40Tu as mis le mot mal.
07:41Mon gars, c'est Huxley.
07:42Comment as-tu pu le dire ?
07:43Les humains ressemblent.
07:44Qu'avec tous ces oreilles et ces doigts.
07:46Non !
07:47Ce n'est pas faire !
07:48Je n'abandonne pas mon endorsement pour mon record.
07:50Écoute, si tu ne joues pas au ballon,
07:52je vais devoir te tirer de la classe.
07:54Tu peux essayer,
07:55mais ces fans ne pourront pas aimer.
07:57Surtout quand je suis déjà passé de l'intérieur.
08:00Je t'ai dit !
08:02Oui,
08:03c'est sûr que c'est sur toi.
08:09Et nos clashers prennent la course.
08:11C'est un bon match.
08:13Scrapkins est propre.
08:15Est-ce que tout le monde est là ?
08:17Scrapkins est là.
08:18Bien joué, Scrapkins.
08:20Calme-toi.
08:21Les gens ne vont pas utiliser ces trucs
08:23juste parce que Crabby est sur la boîte.
08:25J'ai hâte de l'utiliser,
08:26mais seulement si Crabby gagne.
08:28Sinon,
08:29c'est de la merde.
08:30Waouh, l'advertissement marche.
08:33Ok, Crabby,
08:34le plus gros con de ta vie.
08:36Tu dois venir avec une stratégie de haut niveau.
08:38Je sais !
08:40Marchons en arrière.
08:42Peut-être que quelqu'un va le battre cette fois.
08:44Ce n'est pas impossible.
08:45Marchons en arrière.
08:47Peut-être que quelqu'un va le battre cette fois.
08:49Ce n'est pas impossible.
08:50Marchons en arrière.
08:51Peut-être que quelqu'un va le battre cette fois.
08:53Oh, viens !
08:54Il fait la même chose à chaque fois.
08:58Comment n'avez-vous pas encore compris ça ?
09:09Nous devons arrêter ça.
09:10Une distraction, quelque chose.
09:12C'est plutôt distrayant.
09:16Attends, c'est ça !
09:17C'est pas...
09:18Pas toi aussi.
09:24Hein ?
09:25Huxley est derrière Scrab Kids.
09:27Ils déglazent des flash-bots,
09:28et tout est en métal.
09:30Si ceci était vrai,
09:31cette fille va être bombée.
09:32Si je perds, je vais être bombé.
09:34Si elle est bombée,
09:35je vais être bombé.
09:36Oh, c'est une vraie bombe.
09:39Et Crabby perd le match.
09:42Ouais !
09:43Ouais !
09:44C'est une victoire !
09:46Non, non, non, non, non !
09:47C'est tout de ma faute !
09:48Prends tout ça.
09:49On peut les tirer de l'essence.
09:50Oh, attends.
09:51Vous ne pouvez pas prendre tout ça
09:52avec vos mains ?
09:56Crabby, je sais que c'était une difficulté,
09:58mais tu as fait le bon choix.
09:59Mais il n'a pas reçu le record.
10:01Mais Crabby a simplement
10:03arrêté la plus mauvaise histoire de Huxley.
10:05Mais plus important,
10:06cette petite fille n'a pas reçu le record.
10:09Personne n'aime un perdant, mec.
10:13J'ai appelé Dibs sur le Crabby.
10:15Oui, oui.
10:20Ok, Ace.
10:21C'est l'heure de voler le ciel.
10:24Hey, Ace.
10:25J'ai reçu un message
10:26sur la histoire du bike-jump.
10:28Je ne pensais pas que tu allais montrer
10:30pour voir le défilé.
10:34Wow.
10:35Hey, j'ai juste terminé de faire
10:37mon voyage avec des trucs
10:38que j'ai sauvé de l'atelier de Huxley.
10:39Tu veux lui donner un test ?
10:41Pourquoi j'utiliserais ton vélo
10:43quand j'ai l'ace qui s'étouffe ici ?
10:47Parce que le mien a des roulettes !
10:51Et deux roulettes et une chaîne
10:53au lieu d'une vieille roulette.
10:54Oui !
10:55Encore une fois,
10:56Sloan a fait une bonne idée,
10:57encore mieux.
10:58Ace Ripley
10:59va faire l'histoire !
11:05Ace, sonne la cloche !
11:06Sonne la cloche !
11:12Wow !
11:17Wow !
11:24Wouhou !
11:26Un bon boost, Rocket Sloan.
11:28Je reviendrai à mon endroit
11:29pour les victoires.
11:30Wouhou !
11:33Oh, oui.
11:34Ça.
11:37Oh, Ace !
11:40Ton vélo m'a sauvé le cul
11:41sur ce saut, Sloan.
11:42Où as-tu trouvé
11:43toutes tes bonnes idées ?
11:44Je reste juste observant,
11:46je regarde mes options
11:47et Rachel me donne
11:48du bon vieux sens commun.
11:50Bon, Rachel ?
11:52Quoi ?
11:53Je n'ai pas dit Rachel.
11:55C'est Rachel.
11:56Je ne connais pas Rachel.
12:00D'accord,
12:01mais tu ne peux pas dire à personne.
12:04Ace, rencontre Rachel.
12:06C'est cool !
12:07Je l'ai eu pour toujours
12:08et elle m'a aidé
12:09à faire la bonne chose.
12:10Comme maintenant,
12:11elle me dit
12:12que ton milkshake de jalapeno
12:13va probablement être plus chaud
12:15que le lavabo.
12:16Ha !
12:17Bon conseil.
12:18Oh, tu es...
12:20Ça brûle !
12:25Tu as raison, Rachel.
12:26Ace ne doit pas utiliser
12:27des bouteilles de plastique
12:28parce qu'ils se trouvent
12:29dans l'énorme île de déchets
12:31dans le port.
12:32Oh, merci.
12:35Qu'est-ce que c'est ?
12:37Je dois étudier
12:38cette créature intrigante.
12:39Non, Mendel,
12:40elle est juste...
12:41Et il est parti.
12:42Quoi qu'il en soit,
12:43je dois aller
12:44télécharger un vidéo
12:45pour Del Nuevo Net.
12:46À plus tard !
12:48Oh non,
12:49Sloan a abandonné Rachel.
12:50Hum,
12:51je pense ce que je pense ?
12:53Bien sûr, Ace,
12:54tu es le plus cool !
12:56Wow !
12:57Tu sais vraiment
12:58ce qui se passe.
12:59Alors je pense
13:00que le seul truc meilleur
13:01que la bouteille de plastique
13:02que tu parles
13:03c'est une bouteille de plastique
13:04qui parle de retour.
13:06Mais tu disais que Sloan
13:07ne voulait pas
13:08que tu racontes à personne.
13:09Ok,
13:10ne s'inquiète pas
13:11de ce qui a dit quoi.
13:12Qu'est-ce que tu vas
13:13le combiner avec ?
13:14Hum,
13:15quelque chose de responsable
13:16et concentré,
13:17comme Sloan.
13:18Hum...
13:22Ce raccourci
13:23a l'air responsable.
13:24Ok,
13:25un raccourci clairement responsable
13:26plus
13:27une bouteille de plastique
13:28génie
13:29équivalent
13:30à la bouteille de plastique.
13:31Ok !
13:32J'ai hâte
13:33de montrer à Sloan
13:34qu'elle va l'aimer !
13:35Tu veux quoi ?
13:37Beaucoup de temps
13:38pour me remercier plus tard, Sloan.
13:39Mais pour le moment,
13:40permettez-moi
13:41d'introduire
13:42hum...
13:43Rachel
13:442 !
13:46Salut,
13:47Sloanie-Balloonie !
13:50Tu veux te cacher ?
13:51Tu as déchiré
13:52mon puppet
13:53sans même
13:54me parler de lui ?
13:55Allez,
13:56donne-lui une chance !
13:57Je vais le faire !
13:58Allez,
13:59donne-lui une chance !
14:00Regarde juste
14:01ce grand
14:02oeil
14:03qui bouge !
14:04Comment peux-tu dire
14:05non à ça ?
14:06Oh,
14:07j'ai tellement
14:08de choses
14:09à te montrer
14:10et de choses
14:11à goûter !
14:12Oh,
14:13bien.
14:14Merci, Ace.
14:15Tu vois ?
14:16Je savais que tu allais venir !
14:17Allez, Sloan,
14:18je vais te donner du déjeuner.
14:20Oui,
14:21Sloan aime le déjeuner.
14:23Je pense que
14:24c'est la meilleure décision
14:25que j'ai jamais faite !
14:28Pouf !
14:29Aujourd'hui,
14:30c'est spécial !
14:35C'est...
14:36pas...
14:37comme Sloan.
14:39Tu as raison, Rachel.
14:40La courbe est probablement
14:41la partie la plus saine de l'apple.
14:43Tout à fait.
14:44Elle sait ce qu'elle fait.
14:48Allez,
14:49allons à la ville.
14:50Le monde
14:51est notre canne d'oiseaux vide.
14:54Oui, Rachel.
14:55Je veux voir ma bonne idée
14:56en action, aussi.
14:57C'est parti !
14:59Ha ha !
15:00Trop lent !
15:01Ravi gagne encore !
15:06Tu as raison, Rachel.
15:07Sloan est vraiment en train
15:08de s'intégrer à la gestion du déjeuner.
15:09Ace,
15:10peux-tu demander au puppet
15:11si faire des ombres
15:12qui tirent des lasers
15:13dans tes yeux
15:14est une bonne idée ?
15:15Rachel ?
15:16Fais-le !
15:17Regarde ça,
15:18c'est une...
15:19une...
15:20une...
15:21une...
15:22une...
15:23une...
15:24une...
15:25une...
15:26Une sorte de magie noir.
15:27Une boite activates le milieu spatial.
15:32Une seconde,
15:33où est Ace ?
15:34Je ne sais pas.
15:35Il est sur un autre plan.
15:36Une autre plan ?
15:37Il a comblé
15:38le placère de papy
15:39avec un raccount
15:40et l'a engagé à prendre
15:41une douche dans son p我的.
15:42Voici.
15:44Je le savais !
15:45C'est un submergé
15:46ya ceux qui dorment
15:47les yeux T'LSIN !
15:48Notre voiture
15:49est cool !
15:50TILES DANS LE PODE !
15:52Oh, c'est chaud.
15:54Au moins, Sloan a notre poêle.
16:00Tu as raison, Rachel. Jouer avec des hydrogènes de feu a toujours l'air amusant sur la télé.
16:10Ce n'est pas le genre de bon conseil que tu donnes à Sloan, Rachel.
16:13Sloan, où vas-tu ?
16:15On va dans le buffet de Big Time. J'imagine que ces sacs-papiers ont des gâches sérieuses.
16:21Je ne pense pas qu'ils soient des sacs-papiers.
16:23N'est-ce pas le endroit où les roaches sont aussi grosses que les racines ?
16:27Oui, parce qu'il est rempli de déchets toxiques.
16:30Rachel, pourquoi Sloan voulait aller là-bas ?
16:33Arrête ! Le common-sens venait de Sloan, pas de Rachel.
16:36Et le sourire que tu as créé l'a hypnotisé.
16:38Donc, tu veux dire qu'elle ne veut pas manger des déchets toxiques ?
16:44Oh !
16:50Je n'ai jamais rencontré une porte fermée qui m'arrêtait.
16:58Oupsie !
16:59Hey, relaxe !
17:00C'est l'heure de faire de l'appétit !
17:02C'est l'heure de faire de l'appétit !
17:12Tous ces déchets m'ont fait faim !
17:14Pour les déchets !
17:16Sloan !
17:18Merci, tu vas bien !
17:19Sloan ? Sloan !
17:22Sors de là !
17:25Ace ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
17:27Qu'est-ce que je fais ici ?
17:30Et pourquoi j'ai le goût d'un déchet mouillé ?
17:33Oh, tu t'es juste hypnotisé.
17:36J'ai mangé du déchet ?
17:39Ouais, je suis sûr que c'était organique.
17:42Où est Rachel ?
17:48T'es trop tard !
17:52Elle se dirige vers la ville !
17:54Il faut l'arrêter !
17:59Arrêtez !
18:02Avec cette force, elle peut battre toute la ville de Nuevo !
18:04Scramers ! Arrêtez-la !
18:07Soyez gentils !
18:08Et regardez-lui dans les yeux !
18:12Je suis bien avant vous !
18:17Le chien me ment, mec.
18:20Bonne chance !
18:26Aïe.
18:27C'est dégueulasse !
18:28Tickle, tickle, tickle !
18:38Il faut faire quelque chose ou toute la ville sera en déchets !
18:41Ace, donne-moi ma Rachel.
18:44Je dois lui poser une question.
18:48Ouais ? OK.
18:49C'est bon !
18:50On a un plan, mais on doit se dépêcher.
18:58C'est l'heure d'un petit push-back !
19:19Arrêtez !
19:23Arrêtez !
19:25Ace, maintenant !
19:28Allez, Rachel !
19:30C'est tout ce que vous pouvez manger !
19:37Arrêtez-moi !
19:42Pas seulement elle aura beaucoup de déchets,
19:45elle aidera aussi à nettoyer l'environnement.
19:49Je t'avais dit que Rachel était une bonne idée.
19:53Je suis désolée pour Hammertall.
19:55Ne t'en fais pas, bébé.
19:57Pour m'aider, tu peux me trouver des déchets.
20:03Des déchets !
20:06Je pense que je vais aimer ça ici.

Recommandations